-
81 accennare
accennare (-énno) 1. vt 1) подавать знак (+ D) accennare col capo — указывать кивком (на + A) accennare col dito — показывать пальцем (+ A) accennare un saluto [un sorriso] — еле заметно поздороваться [улыбнуться] accennare un pugno — показать кулак 2) касаться (+ G); намекать (на + A) accennare l'argomento — (слегка) коснуться темы 3) pitt набрасывать 4) carte подсказывать ход (+ D) 2. vi (a) 1) кивать головой; подавать знаки accennare di sì — утвердительно кивать, кивать в знак согласия accennare di no — отрицательно покачать головой 2) (a qd, a qc) намекать, указывать (на + A), упоминать (о + P) 3) (di + inf) делать вид, что … <будто …>; выказывать намерение accenna di piovere — как будто собирается дождь accennarsi кивать головой; подавать друг другу знаки -
82 cullata
-
83 fronte
frónte 1. f 1) лоб; чело ( уст, книжн); голова fronte alta [bassa] — высокий [низкий] лоб fronte spaziosa — огромный лоб corrugare la fronte — нахмуриться, наморщить лоб baciare infronte — (по) целовать в лоб battersi la fronte — ударить себя по лбу ornare la fronte di lauro — увенчать чело лаврами abbassarela fronte, stare a fronte bassa — опустить <повесить, понурить> голову, опечалиться, задуматься a fronte alta а) с гордо поднятой головой б) смело, бесстрашно crollare la fronte — покачать головой (a) fronte a fronte — лицом к лицу 2) лицо, выражение лица fronte aperta — открытое лицо leggere in fronte — читать на лице 3) передняя часть, передняя сторона in fronte al libro — на титульном листе 4) arch фасад 5) tecn лоб, торец 6) min забой; фронт работ 2. m (редко f) 1) фронт fronte popolare — народный фронт fronte unico — единый фронт fare fronte unico a … — выступить единым фронтом против … fronte interno — тыл фронта andare alfronte — уйти на фронт tornare dal fronte — вернуться с фронта ferita riportata alfronte — фронтовая рана tener fronte fig — сопротивляться 2) meteor фронт fronte caldo [freddo] — фронт <потоки> тёплого [холодного] воздуха 3) передняя часть, передняя сторона 4) fig фронт ( волны)¤ con il sudore della fronte — в поте лица guadagnarsi il pane con sudore della fronte — зарабатывать хлеб насущный в поте лица своего indurare la fronte — упрямиться volgere la fronte — повернуть оглобли dietro front! — назад!; кругом марш! ( команда) fare dietro frontа) повернуть обратно б) дать задний ход, пойти на попятный, отступить(ся) a fronte di а) по сравнению с (+ S) mettere a fronte — сравнить nessuno può stargli a fronte — ему нет равных traduzione con testo a fronte — параллельный текст б) comm согласно, в соответствии pagamento a fronte di documenti — оплата в соответствии с документами di fronte a — перед лицом, против (+ G) di fronte — напротив (+ G), перед (+ S) far fronte a … — оказывать сопротивление, противостоять, смело идти навстречу (+ D) -
84 no
nò 1. avv нет sì o no? — да или нет? sì e no, sì o no — примерно, около no e poi no, mille volte no — ни в коем случае dire di no — ответить отрицательно, сказать нет, отказать propriono, no davvero — конечно же нет no grazie iron — нет уж, ну уж, спасибо fare (cenno) di no, accennare di no — отрицательно покачать головой se no … — иначе …, не то … forse (che) sì, forse (che) no — может быть, да, может быть нет ma no! — быть не может!, неужели! come (mai) no? — как (так) нет? scrivigli, o piuttosto no — напиши ему, хотя, пожалуй, не надо non dico di no — я не отрицаю spero di no — надеюсь, нет pare di no — кажется, нет perché (mai) no? — почему( бы и) нет? anzi che no — скорее да, чем нет Era difficile? — Difficile no, piuttosto noioso. — Было трудно? — Да нет, скорее скучно. 2. m отказ un bel no, un no bello, chiaro e tondo fam — решительный, <категорический> отказ esseretra il sì e il no — колебаться, не решаться -
85 scrollata
scrollata f́ трясение; встряхивание dare una scrollata a qc — встряхнуть <потрясти> что-л fare una scrollata di testa — покачать головой -
86 keinuttaa
yks.nom. keinuttaa; yks.gen. keinutan; yks.part. keinutti; yks.ill. keinuttaisi; mon.gen. keinuttakoon; mon.part. keinuttanut; mon.ill. keinutettiinkeinuttaa качать, раскачивать, раскачать liekuttaa: liekuttaa, keinuttaa покачать, качать, укачивать, баюкать soutaa: soutaa, keinuttaa качать, укачивать, укачать
качать, раскачивать, раскачать -
87 dangle
['dæŋgl]1) Общая лексика: бегать (after; за кем-л.), болтаться, висеть, волочиться, дразнить, качаться, манить, оставить, подвешивать, подразнить, покачать, покачивать, поманить, потерять, размахивать, свешивать, свисать, свободно свисать, слоняться, соблазнить, соблазнять, увиваться, мотаться, свесить, свеситься2) Полупроводники: свободно висеть3) Макаров: раскачивать, болтаться (быть плохо закреплённым)4) Табуированная лексика: пенис -
88 noddle
['nɒdl]1) Общая лексика: башка, качать головой, кивать, кивать головой, кивнуть головой, покачать головой2) Геология: включение, желвак, зерно, конкреция, рудная почка3) Шутливое выражение: голова -
89 shake (one's) head
Макаров: отрицательно покачать головой -
90 shake (one's) head in disapproval
Макаров: неодобрительно покачать головойУниверсальный англо-русский словарь > shake (one's) head in disapproval
-
91 shake one's head
Общая лексика: качать головой (в знак неодобрения или отрицания; at, over), покачать головой (в знак неодобрения или отрицания; at, over) -
92 waggle
['wæg(ə)l]1) Общая лексика: покачать, покачаться, покачивание, покачивать, покачиваться, помахивание, помахивать, раскачиваться, ходить вразвалку2) Авиация: неустойчивое состояние4) Автомобильный термин: качаться, колебаться (напр. о стрелке измерительного прибора) -
93 לכשכש
вильнуть
помахать
помахивать
махнуть
вилять
вихляться
махать
вихлять
покачиваться
покачивать
покачать* * *לכשכש
כִּישכֵּש, כִּשכֵּש [לְכַשכֵּש, מְ-, יְ-]вилять (хвостом) -
94 נענוע
тряска
трясущийся
сотрясание
взбалтывание
взмах
покачать
изгиб
покачивать
волнение
извив -
95 هزّ
هَزَّп. Iа,у هَزٌّ1) трясти, потрясать; качать, колебать; هزّ رأسه покачать (потрясти) головой; هزّ ذيله вилять хвостом; هزّ يده трясти руку кому-л. هزّ كتفيه или هزّ كتفه пожать плечами; هزّ الارجوحة качать колыбель; هزّ الضمير الانسانىّ потрясти сознание людей2) трогать. вызывать чуство жалости3) раздражать (нервы) ; هزّ الاعصاب раздражать. действовать на нервы* * *
аатрясти, встряхивать; качать
-
96 هزّز
هَزَّزَп. IIтрясти, качать; رأسه هزّز покачать головой; ذنَبه هزّز вилять хвостом; السيف هزّز размахивать мечом -
97 هَزَّ
Iа,уهَزٌّ1) трясти, потрясать; качать, колебать; هزّ رأسه покачать (потрясти) головой; هزّ ذيله вилять хвостом; هزّ يده трясти руку кому-л. هزّ كتفيه или هزّ كتفه пожать плечами; هزّ الارجوحة качать колыбель; هزّ الضمير الانسانىّ потрясти сознание людей2) трогать. вызывать чуство жалости3) раздражать (нервы); هزّ الاعصاب раздражать. действовать на нервы -
98 هَزَّزَ
IIтрясти, качать; رأسه هَزَّزَ покачать головой; ذنَبه هَزَّزَ вилять хвостом; السيف هَزَّزَ размахивать мечом -
99 hode
-t, -r1) головаper (pr.) hode — на душу, на человека
bøye (senke) hodet — нагибать, склонять голову (в знак горя, от стыда)
bære hodet høyt — держать высоко голову, держать себя с достоинством
dreie (snu, vende) hodet — вертеть головой, повернуть голову
følge etter én hode ved hode — идти один за другим гуськом, следовать в затылок один за другим
gå på hodet — броситься головой вниз (куда-л. - i)
hogge hodet av én — отрубить голову кому-л.
reise hode — перен. поднимать голову, оправляться от несчастья (удара)
se én over hodet — презирать кого-л., смотреть свысока на кого-л.
vokse én over hode — перерасти кого-л. на голову
stort hode og lite vett — посл. велика Федора, да дура
så mange hoder så mange sinn — погов. сколько голов, столько умов
2) ум, умственные способности, разумanstrenge hodet — сосредоточенно думать над чем-л., напряжённо работать
arbeide med hodet, bruke hodet — работать головой
bryte sitt hode med noe — ломать голову (над чем-л.)
fordreie hodet på én — морочить голову кому-л.
få noe inni hodet på én — внушить кому-л. что-л., заставить понять кого-л.
følge sitt eget hode — действовать, не считаясь с чьим-л. мнением
legge sitt hode i blø(y)t — разг. корпеть над чем-л.
sette seg noe i hodet — вбить себе что-л. в голову
3) перен. умный человек, «голова»4) руководитель, глава, вождь, главарь5) головка (цветка), кочан (капусты)6) головка (шпильки), шляпка (гвоздя)7) изголовьеbli het (rød) i hodet — разгорячиться, быть возбуждённым
bringe noe over ens hode — приносить несчастье, горе и т. д.
stikke (legge) hodene sammen — совещаться, сговариваться
støte én for hodet — раздражать, обижать, оскорблять кого-л.
være over ens hode — нависнуть над кем-л., грозить кому-л.
-
100 acenar
См. также в других словарях:
ПОКАЧАТЬ — ПОКАЧАТЬ, покачаю, покачаешь, совер. 1. кого что. Провести некоторое время, качая кого что нибудь. Покачать воду. Покачать ребенка. 2. что и чем. Качнуть что нибудь несколько раз. Покачать головой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
покачать — раскачать, поколыхать, качнуть, помотать, пошатать, поколебать Словарь русских синонимов. покачать гл. сов. • раскачать Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
ПОКАЧАТЬ — ПОКАЧАТЬ, аю, аешь; совер. 1. кого (что). Провести нек рое время, качая кого что н. П. ребёнка на качелях. 2. чем. Качнуть (в 3 знач.) несколько раз. П. головой (из стороны в сторону в знак отрицания, сомнения, неодобрения). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
Покачать — сов. перех. и неперех. Качнуть несколько раз. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
покачать — покачать, покачаю, покачаем, покачаешь, покачаете, покачает, покачают, покачая, покачал, покачала, покачало, покачали, покачай, покачайте, покачавший, покачавшая, покачавшее, покачавшие, покачавшего, покачавшей, покачавшего, покачавших,… … Формы слов
покачать — покач ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
покачать — (I), покача/ю(сь), ча/ешь(ся), ча/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
покачать — аю, аешь; покачанный; чан, а, о; св. (кого что, чем). Качать некоторое время. П. ребёнка, внуков на коленях. П. воду из насоса. П. ногой. Покачал дерево, и посыпались листья. Самолёт покачал крыльями, плоскостями. П. головой (несколько раз… … Энциклопедический словарь
покачать — а/ю, а/ешь; пока/чанный; чан, а, о; св. а) кого что, чем Качать некоторое время. Покача/ть ребёнка, внуков на коленях. Покача/ть воду из насоса. Покача/ть ногой. Покачал дерево, и посыпались листья. Самолёт покач … Словарь многих выражений
покачать — [2/0] поделать некоторое время ритмичные движения рукой, у которой жгутом ограничен отток венозной крови, с целью лучшего набухания вен. Покачай, не вижу ничего. Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
покачать(ся) — по/кач/а/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь