-
1 пересаливать
пересаливать см. пересолить -
2 пересаливать
см. пересолить -
3 bunt
1. adj1) пёстрый; цветной; разноцветныйihm wurde es bunt vor den Augen — разг. у него всё закружилось перед глазами; у него потемнело в глазах, он потерял сознание2) пёстрый, смешанный, разнородный, разнообразныйein bunter ( der bunte) Abend — насыщенный вечер, вечер с богатой ( разнообразной) программойeine bunte Platte — блюдо с разнообразными закускамиbunte Reihe machen — рассаживать парами ( гостей)ein bunter Teller, eine bunte Schüssel — блюдо с разными фруктами; блюдо с разными сортами печенья; блюдо с разными сладостями3) пятнистый, пёстрый ( о животных)••jetzt wird's mir (doch) zu bunt — разг. это уж слишком ( чересчур)2. adves geht da bunt her ( zu)! — разг. там царит такое веселье!; там идёт такая кутерьма!da ( hier) sieht es bunt aus, da ( hier) herrscht ein buntes Durcheinander ≈ там ( тут) царит страшный беспорядок; там дым коромыслом -
4 dick
adjeine dicke Backe — разг. флюсder Winterrock macht dich dick — зимняя куртка тебя толститer hat sie dick gemacht — груб. он сделал её беременнойdick werden — толстеть, полнеть; груб. забеременетьdoppelt dick (сокр. DD) — двойной толщиныdrei Meter dick — толщиной в три метра, три метра в толщину2) густой; плотныйeine dicke Finsternis — густая ( кромешная, непроглядная) тьмаein dickes Knäuel von Menschen — сбившиеся в кучу люди3) разг. указывает на интенсивность, большое количество, высокую степеньein dicker Bauer — зажиточный ( богатый) крестьянинdickes Geld, dicke Gelder — большие деньги••dicke Brocken — воен. жарг. тяжёлые снарядыein dickes Fell haben — перен. быть толстокожимeinen dicken Kopf ( Schädel) haben — быть упрямым ( твердолобым); быть утомлённымich habe einen dicken Kopf — у меня несвежая головаdicke Luft — опасность; плохое ( подавленное) настроениеdicke Ohren haben — быть тугим на ухо; туго воспринимать что-л.dicke Ohren machen — притворяться глухимdicke Tone reden — хвастаться, задаватьсяsich dick und breit ( voll) essen ( fressen) — груб. наесться до отвалаich habe es dick, die Sache habe ( kriege) ich dick(e) — разг. мне это надоелоdurch dick und dünn gehen — идти напроломmit j-m durch dick und dünn gehen — идти за кем-л. в огонь и в водуdurch dick und dünn verteidigen — защищать до концаdas dicke Ende kommt noch nach ≈ посл. не бойся начала, бойся конца; это ещё цветочки, а ягодки впереди -
5 es
1. pron pers n (G seiner, уст., поэт. sein, D ihm, A es)оно (при переводе тж. он, она, они)das Kind ist munter, es spielt gern — ребёнок живой, он любит игратьdas Buch ist interessant. Hast du es gelesen? — книга интересная. Ты её читал?2. pron dem (сокр. 's)это; в словосочетаниях часто не переводитсяer ist hier, ich weiß es — он здесь, я это знаюda haben wir's! — вот тебе (и) на!sind Sie die Mutter dieses Kindes? - Ja, ich bin es — Вы мать этого ребёнка? - Да, яkeiner will es gewesen sein — никто не хочет признаться, что это был онer ist froh, wir sind es auch — он весел, мы тожеich hatte es gedacht, daß er nicht Wort halten würde — я так и думал, что он не сдержит словаes freut mich, daß du gesund bist — я рад, что ты здоровes ist gesund zu baden — купаться полезноer liebt es, immer zu widersprechen — он любит противоречитьes auf etwas abgesehen haben — иметь виды на что-л.es mit j-m aufnehmen — тягаться с кем-л.es weit bringen — преуспевать (в жизни, работе)es über sich gewinnen — перебороть себяes zu nichts bringen — ничего не добиться (в жизни, работе)es auf der Brust haben — страдать лёгкими, иметь слабые лёгкиеer hat es gut ( schlecht) — ему хорошо ( плохо) живётсяes mit j-m zu tun haben — иметь дело с кем-л.es zu bunt treiben — пересаливать, заходить слишком далекоes mit j-m verderben — испортить отношения с кем-л.3. pron impes war dunkel — было темноes wird hell — светает, становится светлоes wird Nacht — смеркается, наступает ночьes pocht an die Tür — в дверь стучат, кто-то стучится в дверьhier tanzt es sich gut — здесь хорошо танцеватьes gibt hier einen Park — здесь есть( имеется) парк4. prtcупотр. при обратном порядке слов, не переводитсяes war einmal ein Bauer — жил-был некогда (один) крестьянинes waren ihrer drei — их было трое -
6 Speck
m -(e)s, -eSpeck ansetzen, Speck auf dem Leibe ( auf den Rippen) haben — обрастать жиром (тж. перен.); толстеть, жиретьsich (D) den Speck wachsen lassen — обрастать жиром; отращивать брюхо2) полигр. набор с большим количеством иллюстраций••Speck und Dreck — разг.( всякое) барахлоder Speck läßt von der Schwarte nicht ≈ погов.их водой не разольёшьer hat den Speck gerochen — он почуял запах жареного ( поживу)ran an den Speck! — разг. давай!; начинай!; хватай!er geht (ran) an den Speck — разг. он идёт на приманку, он "клюёт" -
7 übertreiben
-
8 den Speck spicken
прил.общ. перебарщивать, пересаливать, перестараться -
9 dick auftragen
прил.1) общ. пересаливать, преувеличивать, утрировать -
10 es zu bunt treiben
част.общ. заходить слишком далеко, пересаливать -
11 übersalzen
гл.пищ. пересаливать
См. также в других словарях:
ПЕРЕСАЛИВАТЬ — ПЕРЕСАЛИВАТЬ, пересалить что, насалить сызнова; | насалить чрезмеру; | насалить, вымазать салом многое, или перемарать, перемазать. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Пересаливанье ·длит. пересаленье ·окончат. действие по гл. II. ПЕРЕСАЛИВАТЬ… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕСАЛИВАТЬ — ПЕРЕСАЛИВАТЬ, пересалить что, насалить сызнова; | насалить чрезмеру; | насалить, вымазать салом многое, или перемарать, перемазать. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Пересаливанье ·длит. пересаленье ·окончат. действие по гл. II. ПЕРЕСАЛИВАТЬ… … Толковый словарь Даля
пересаливать — заходить слишком далеко, пережимать, впадать в крайность, перебарщивать, перегибать палку, переходить границу, хватать лишку, переусердствовать, ударяться в крайность, перехватывать, перегибать, перехлестывать Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
ПЕРЕСАЛИВАТЬ — 1. ПЕРЕСАЛИВАТЬ1, пересаливаю, пересаливаешь (разг.). несовер. к пересалить. 2. ПЕРЕСАЛИВАТЬ2, пересаливаю, пересаливаешь. несовер. к пересолить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕСАЛИВАТЬ — 1. ПЕРЕСАЛИВАТЬ1, пересаливаю, пересаливаешь (разг.). несовер. к пересалить. 2. ПЕРЕСАЛИВАТЬ2, пересаливаю, пересаливаешь. несовер. к пересолить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕСАЛИВАТЬ — см. пересолить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пересаливать — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Класть во что либо слишком много соли; делать что либо чрезмерно соленым. 2. перен. разг. неперех. Переходить меру, границу дозволенного в чем либо; не соблюдать чувства меры. 3. перех. Солить всё или многое.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пересаливать — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Класть во что либо слишком много соли; делать что либо чрезмерно соленым. 2. перен. разг. неперех. Переходить меру, границу дозволенного в чем либо; не соблюдать чувства меры. 3. перех. Солить всё или многое.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пересаливать — перес аливать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пересаливать — (I), переса/ливаю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
пересаливать — ПЕРЕСАЛИВАНИЕ, ПЕРЕСАЛИВАТЬ; ПЕРЕСАЛИВАТЬСЯ см. Пересолить … Энциклопедический словарь