-
1 Akzept
сущ.1) ж.д. приём товара к перевозке2) юр. принятие к оплате, принятие предложения заключить сделку, акцепт (Annahme der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Abbuchungsverfahren zw. staatlichen Betrieben), акцепт (Annahme der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Verrechnungsverfahren zw. staatlichen Betrieben), принятие (eines Wechsels), акцептование (векселя), согласие3) экон. надпись плательщика о принятии переводного векселя "к оплате", принятие векселя к оплате, принятие переводного векселя к оплате, принятый к оплате вексель, согласие на оплату денежных и товарных документов, акцепт (надпись плательщика о принятии переводного векселя к оплате)4) фин. принятие векселя к платежу, принятие к оплате (векселя), акцепт (надпись плательщика о принятии векселя к оплате), принятый к платежу вексель, акцепт5) страх. акцепт (принятие)6) бизн. акцептование векселя, вексель принятый к оплате, согласие на оплату денежных документов, акцепт (надпись на векселе о принятии к оплате, обязательство плательщика уплатить указанную сумму)7) внеш.торг. акцептный, акцептованный вексель, акцептование (принятие векселя к оплате), акцепт (согласие на оплату денежных документов)8) судостр. согласие на оплату -
2 Anzahlungsrechnung
сущ.общ. счёт на аванс, счёт на оплату аванса, счёт-фактура на аванс, счёт-фактура на оплату аванса -
3 Sachausgaben
сущ.1) экон. затраты бюджетных организаций на оплату различного рода материалов и услуг, материальные затраты бюджетных организаций, расходы бюджетных организаций на оплату различного рода материалов и услуг2) бизн. материальные затраты -
4 Zahlung entrichten
сущ.1) юр. платить (напр. Steuern)2) экон. производить платёж (оплату), производить платёж (оплату), производить платёж -
5 kurantes Geld
прил.1) юр. деньги, обладающие полной обязательной платёжной силой (неограниченно принимаемые в оплату)2) бизн. деньги, обладающие полной законной платёжной силой (неограниченно принимаемые в оплату) -
6 Akzept
n1) акцепт, согласие на оплату денежных и товарных документов2) акцептование, акцепт, принятие переводного векселя к оплате3) акцепт, надпись плательщика о принятии переводного векселя к оплате4) акцепт, акцептованный вексель, принятый к оплате вексель5) юр. акцепт, принятие предложения заключить сделку•- bedingtes AkzeptAkzept ehrenhalber — акцепт за честь, акцептование векселя для спасения кредита или репутации векселедателя
- bedingungsloses Akzept
- eigenes Akzept
- eingeschränktes Akzept
- illiquides Akzept
- Akzept mit Bedingungsklausel
- offenes Akzept
- Akzept per Intervention
- reines Akzept
- stilles Akzept
- verlängerungsfähiges AkzeptDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Akzept
-
7 nachnehmen
взыскивать оплату наложенным платежом, взимать оплату наложенным платежомDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > nachnehmen
-
8 Sachaufwand
m, pl, = Sachausgaben1) материальные затраты, материальные издержки2) расходы бюджетных организаций на оплату различного рода материалов и услуг, затраты бюджетных организаций на оплату различного рода материалов и услугDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sachaufwand
-
9 Blindleistungskompensation
компенсация реактивной мощности
-EN
reactive power compensation
an action to optimize the transmission of reactive power in the network as a whole
[МЭС 603-04-28]FR
compensation de l'énergie réactive
action dont le but est d'optimiser globalement le transport d'énergie réactive dans le réseau
[МЭС 603-04-28]Параллельные тексты EN-RU
Reactive energy management
In electrical networks, reactive energy results in increased line currents for a given active energy transmitted to loads.
The main consequences are:
• Need for oversizing of transmission and distribution networks by utilities,
• Increased voltage drops and sags along the distribution lines,
• Additional power losses.
This results in increased electricity bills for industrial customers because of:• Penalties applied by most utilities on reactive energy,
• Increased overall kVA demand,
• Increased energy consumption within the installations.
Reactive energy management aims to optimize your electrical installation by reducing energy consumption, and to improve power availability.
Total CO2 emissions are also reduced.
Utility power bills are typically reduced by 5 % to 10 %.
[Schneider Electric]Компенсация реактивной мощности
Передача по электрической сети реактивной энергии приводит к увеличению линейных токов (по сравнению токами, протекающими при передаче нагрузкам только активной энергии).
Основные последствия этого явления:
● необходимость увеличения сечения проводников в сетях передачи и распределения электроэнергии;
● повышенное падение и провалы напряжения в распределительных линиях;
● дополнительные потери электроэнергии;
Для промышленных потребителей такие потери приводят к возрастанию расходов на оплату электроэнергии, что вызвано:● штрафами, накладываемыми поставщиками электроэнергии за избыточную реактивную мощность;
● увеличением потребления полной мощности (измеряемой в кВА);
● повышенным энергопотреблением электроустановок.Цель компенсации реактивной мощности (КРМ) – оптимизация работы электроустановки за счет сокращения потребления энергии и увеличения надежности электроснабжения. Кроме того, КРМ позволяет уменьшить выбросы CO2 и сократить расходы на электроэнергию в среднем на 5-10 %.
[Перевод Интент]Наиболее эффективным способом снижения потребляемой из сети реактивной мощности является применение установок компенсации реактивной мощности (конденсаторных установок).
Использование конденсаторных установок позволяет:- разгрузить питающие линии электропередачи, трансформаторы и распределительные устройства;
- снизить расходы на оплату электроэнергии;
- при использовании определенного типа установок снизить уровень высших гармоник;
- подавить сетевые помехи, снизить несимметрию фаз;
- увеличить надежность и экономичность распределительных сетей.
На практике коэффициент мощности после компенсации находится в пределах от 0,93 до 0,99.
Наибольший экономический эффект достигается при размещении компенсирующих устройств вблизи электроприемников, потребляющих реактивную мощность.
Различают следующие виды компенсации:-
индивидуальная (нерегулируемая) компенсация
Целесообразна, если мощность электроприемника больше 20 кВт и потребляемая мощность постоянна в течение длительного времени.
Компенсирующая нерегулируемая установка подключается непосредственно у потребителя. Как правило, применяется для компенсации реактивной мощности таких потребителей, как мощные компрессоры, вентиляторы и насосы, силовые трансформаторы. - групповая (нерегулируемая) компенсация
- централизованная компенсация
Для ламп типа ДРЛ, ДРИ, ДРИЗ, ДНаТ может применяться как групповая, так и индивидуальная компенсация реактивной мощности
[ПУЭ]Тематики
Синонимы
Сопутствующие термины
- конденсатор компенсации реактивной мощности
- конденсаторная батарея компенсации реактивной мощности
- контроллер компенсации реактивной мощности
- недостаточная компенсация реактивной мощности
- перекомпенсация реактивной мощности
- потребляемая реактивная мощность
- ступень компенсации реактивной мощности
- установка КРМ
- устройства динамической компенсации реактивной мощности
EN
- energy compensation
- management of reactive energy
- power factor compensation
- reactive energy management
- reactive power compensation
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Blindleistungskompensation
-
10 Barscheck
-
11 exklusive
advза исключением, исключаяzehn Mark, Versandkosten exklusive — десять марок без доставки ( доставка не включена в оплату) -
12 Hundesitter
mчеловек, за почасовую оплату остающийся с собакой (в отсутствие хозяев) -
13 nachnehmen
-
14 Rechnung
f =, -en1) вычисление; (арифметическая) задача, (арифметический) пример; перен. расчёты, планыdie Rechnung geht nicht auf — задача не получается; перен. расчёты не оправдываются, планы терпят провалdie Rechnung stimmt nicht — счёт не сходится; перен. расчёты не оправдываютсяj-m die Rechnung verderben — перен. сорвать чьи-л. планы ( расчёты)2) расчёт; учёт; подсчётdas ist eine einfache Rechnung — это простой расчёт, это очень простоüber alles genaue Rechnung führen — вести точный счёт всему, вести точный учёт всего3)den Wünschen( Forderungen) Rechnung tragen — считаться с чьими-л. пожеланиями ( требованиями), идти навстречу чьим-л. пожеланиям ( требованиям)eine fingierte Rechnung — фиктивный счётeine Rechnung begleichen ( bezahlen, honorieren) — оплатить счёт, заплатить по счётуeine Rechnung fordern — требовать счёт (напр., в ресторане); перен. требовать отчётаeine Rechnung liquidieren — предъявить счёт к уплате; оплатить счётj-m die Rechnung präsentieren — предъявить кому-л. счёт (б. ч. перен.)j-m eine gepfefferte ( gesalzene) Rechnung vorlegen — разг. предъявить кому-л. счёт на кругленькую суммуeine Rechnung quittieren — подтвердить получение( оплату) счёта ( распиской)eine Rechnung schreiben — выписать счётWare auf Rechnung bestellen — заказать товар ( без наличной оплаты)5)offene ( laufende) Rechnung — открытый ( текущий) счёт ( в банке)j-m einen Betrag auf die Rechnung setzen — отнести сумму за чей-л. счётetw. auf eigene Rechnung unternehmen — предпринимать что-л. на свой страх и рискauf Rechnung und Gefahr des Empfängers — ком. на страх и риск получателяauf ( für) eigene Rechnung arbeiten — ком. вести дела самостоятельно( на свой собственный счёт, на свой страх и риск)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — расстроить чьи-л. планыfür fremde Rechnung ( für Rechnung eines Dritten) kaufen — ком. покупать на чужой счёт ( в качестве комиссионера)6) (финансовый) отчётRechnung (ab)legen (über A) — давать отчёт, отчитываться (в чём-л., за что-л.)••das geht auf meine Rechnung — это пойдёт за мой счёт; перен. это камешек в мой огородauf seine Rechnung kommen — получить причитающееся; перен. получить удовлетворение; перен. занять подобающее местоdie Rechnung ohne den Wirt machen ≈ погов. грубо просчитаться, упустить из виду главное препятствие; делить шкуру неубитого медведяman hat die Rechnung ohne mich gemacht ≈ без меня меня женилиstrenge Rechnung, gute Freunde ≈ посл. счёт дружбе не помеха -
15 saldieren
vt бухг.3) австр. подтвердить оплату ( счёта) -
16 verakkordieren
-
17 Zahlung
f =, -enZahlung des Gehalts — выдача зарплатыeine Zahlung leisten — произвести платёж; сделать взнос; внести ( уплатить) деньгиeine Zahlung erhalten — получить деньгиeine Zahlung verweigern — не выдавать деньги; не принимать деньгиdie Zahlungen einstellen — прекратить платежи; объявить себя неплатёжеспособнымin Zahlung geben — дать в уплатуin Zahlung nehmen — принять в оплатуzur Zahlung kommen — подлежать оплатеan Zahlungs Statt — взамен платежаsich gegen die Zahlung sträuben ( sperren) — тянуть с уплатой (чего-л.) -
18 Amortisation
сущ.1) авиа. износ3) юр. амортизационное отчисление, амортизационные отчисления, восстановление прав по утраченным документам на предъявителя, планомерные отчисления в оплату основных фондов, лишение силы утраченного векселя (при истечении срока, указанного в судебной публикации и установленного для представления векселя в суд)5) экон. амортизация (основных средств), постепенное погашение долгов (путём периодических взносов), амортизация (основных фондов)6) дор. поглощение толчков, поглощение ударов7) радио. глушение, успокоение8) бизн. регулярный частичный возврат задолженности, скупка собственных акций за счёт чистой прибыли, объявление недействительными ценных бумаг (напр. в случае их утраты), амортизация (регулярный частичный перенос стоимости средств производства на продукцию)9) внеш.торг. постепенное погашение долгов10) кап. амортизация налога -
19 Angstklausel
сущ.1) юр. безоборотная надпись, безоборотная оговорка, подпись индоссанта на векселе "без оборота на меня", пометка индоссанта о снятии с себя обязательства по оплате векселя2) экон. пометка индоссанта на векселе "без оборота на меня", пометка индоссанта о снятии с себя ответственности (за оплату векселя), надпись индоссанта на векселе "без оборота на меня" (пометка индоссанта о снятии с себя обязательства по оплате векселя)3) бизн. оговорка о снятии ответственности, оговорка, освобождающая трассанта от регрессного иска по векселю, пометка, освобождающая трассанта от регрессного иска по векселю -
20 Arbeitskosten
сущ.1) общ. трудовые издержки2) экон. расходы на оплату труда, стоимость рабочей силы, цена рабочей силы, издержки предприятия, связанные с затратой труда работников (расходы на заработную плату, премии), расходы предприятия, связанные с затратой труда работников (расходы на заработную плату, премии)3) бизн. расходы предприятия, связанные с затратой труда работников (напр. на зарплату, премии)4) кап. стоимость труда, цена труда5) соц. издержки предприятия, связанные с затратой труда работников (напр. расходы на заработную плату, премии), расходы предприятия, связанные с затратой труда работников (напр. расходы на заработную плату, премии)6) дер. стоимость работ, трудозатраты
См. также в других словарях:
оплату — произвести оплату • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Расходы организации на оплату труда — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) в расходы налогоплательщика на оплату труда включаются любые начисления работникам в денежной и (или) натуральной формах, стимулирующие начисления и надбавки,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
РАСХОДЫ НА ОПЛАТУ ТРУДА — вид расходов, связанных с производством и реализацией, определенный в ст. 255 НК; объект налогообложения по единому социальному налогу и исходный объект определения максимальной величины ряда видов прочих расходов (представительских расходов и… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Субсидии и компенсация расходов на оплату жилых помещений и коммунальных услуг — Согласно статье 159 ЖК РФ, субсидии на оплату жилого помещения и коммунальных услуг предоставляются гражданам в случае, если их расходы на оплату жилого помещения и коммунальных услуг, рассчитанные исходя из размера регионального стандарта… … Жилищная энциклопедия
ЗАКОН О ДОБРОСОВЕСТНОМ ВЫСТАВЛЕНИИ СЧЕТОВ НА ОПЛАТУ КРЕДИТНЫХ УСЛУГ — FAIR CREDIT BILLING ACTЗакон, устанавливающий порядок незамедлительного исправления ошибок по счету револьверного кредитования и препятствующий ухудшению кредитного рейтинга заемщика в период выяснения обоснованности претензий. Закон о… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Расходы организации на оплату труда в виде суммы платежей (взносов) по договорам страхования — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) к расходам на оплату труда относятся суммы платежей (взносов) работодателей по договорам обязательного страхования, а также суммы платежей (взносов) работодателей по… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ЗАТРАТЫ НА ОПЛАТУ ТРУДА — элемент себестоимости продукции (работ, услуг), в котором отражаются затраты на оплату труда основного производственного персонала предприятия, включая премии рабочим и служащим за производственные результаты, стимулирующие и компенсирующие… … Энциклопедический словарь экономики и права
РАСХОДЫ НА ОПЛАТУ ТРУДА — – расходы, которые включают основные выплаты отдельным категориям работников, т.е. расходы на оплату труда производственных рабочих, ИТР, непосредственно занятых изготовлением продукции; на оплату рабочих и служащих, не занятых непосредственно… … Краткий словарь экономиста
Субсидии на оплату жилого помещения и коммунальных услуг — 1. Субсидии на оплату жилого помещения и коммунальных услуг (далее субсидии) предоставляются гражданам в случае, если их расходы на оплату жилого помещения и коммунальных услуг, рассчитанные исходя из размера регионального стандарта нормативной… … Официальная терминология
Счёт на оплату — Счёт на оплату необязательный документ, содержащий платежные реквизиты получателя (продавца), по которым плательщик (покупатель) осуществляет безналичный перевод денежных средств за перечисленные товары и (или) услуги. Содержание 1 Форма… … Википедия
элемент затрат "затраты на оплату труда" в составе себестоимости продукции (работ, услуг) — Затраты на оплату труда основного производственного персонала организации, включая премии рабочим и служащим за производственные результаты, стимулирующие и компенсирующие выплаты, в том числе компенсации по оплате труда в связи с повышением цен… … Справочник технического переводчика