-
81 pietanza
-
82 polivisione
fполиизображение, полипроекция ( обычно на 3 экранах) -
83 possidente
m, fвладелец [владелица], собственник [собственница]piccolo / grande possidente — мелкий / крупный собственник ( обычно сельский)Syn:Ant: -
84 prelibatezza
-
85 proclama
m, уст. f2) уст. объявление о бракосочетании ( в церкви) -
86 rubizzo
-
87 scippare
vtвыдернуть, дёрнуть ( обычно дамскую сумочку на глазах у всех), (публично) обокрасть -
88 seno
m1) грудь ( обычно женская)stringere al seno — прижать к грудиmettere in seno — положить за пазухуnascondere in seno — спрятать на груди2) лоно; недраportare in seno — носить во чреве, быть беременнойtornare in seno alla famiglia — вернуться в лоно семьи3) анат. полость4) геогр. бухта5) мат. синус•Syn:Ant:••scaldarsi la serpe / la vipera in seno prov — пригреть змею на грудиmolto seno e poco senno prov — грудь здорова, да мала голова (ср. волос долог, да ум короток) -
89 servito
1. agg1) обслуженныйben servito — хорошо обслуженныйrestare servito — 1) быть обслуженным 2) уст. получить приглашение ( обычно на обед)sarà servito! — будет сделано!il pranzo è servito! — обед на столе!; кушать подано!2. m1) тоск. сервиз•Syn:prestar servizio; provvedere, amministrare, somministrare; far l'ufficio / le veci (di), giovare, bastareAnt: -
90 siero
m1) сывороткаsiero del latte — молочная сывороткаsiero della verità — "сыворотка правды" (наркотическое средство, обычно пентотал, употреблявшееся при незаконных методах следствия)2) мед. сыворотка (крови) -
91 smazzata
-
92 sole
mil primo sole, i primi soli поэт. — первые лучи солнцаgiornata senza sole — пасмурный деньprendere il sole — греться на солнце; загоратьstendere al sole — развесить на солнце (бельё, одежду)Syn:••alla luce del sole — открыто, средь бела дняvedere il sole a scacchi ирон. — видеть небо в крупную клетку(dare una pedata) dove non batte il sole разг. — (дать пинка) чуть пониже спиныfarsi bello del sole d'agosto prov — овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родиласьsole di vetro ed aria di fessura mandano l'uomo in sepoltura prov — сквознячок - пустячок, а на кладбище новичок -
93 solere
непр. vi (e) difиметь обыкновение / привычкуcome si suol fare — как (это) обычно делаетсяSyn:esser solito / abituato / avvezzo / assuefatto, aver l'abitudine -
94 spalla
f1) плечо; лопаткаportare sulla spalla — нести на плечеalzare le spalle, stringersi nelle spalle — пожимать плечамиcaricarsi qc sulle spalle — взвалить что-либо себе на плечиavere le spalle da facchino — быть выносливымsinghiozzare sulla spalla обл. перен. — рыдать на плече, плакаться в жилетку2) pl спинаalle / dietro le spalle — сзади; за спиной (также перен. обычно с глаголами) (parlare, ridere, mangiare, campare)ridere alle spalle di qd — смеяться над кем-либо за его спинойvivere alle spalle di qd — жить за чьей-либо спиной / за чей-либо счётvoltare le spalle — 1) повернуться спиной 2) обратиться в бегство3) склон (горы, холма)spalla di fortezza — крепостной валfare / tenere spalla a qd, dare di spalla a qd — поддержать кого-либоun comico e la sua spalla — комик и его партнёр / дублёр5) тех. буртик; заплечик6) контрфорс•Syn:••buttarsi / gettarsi / mettersi / cacciarsi qc dietro le spalle; lasciare alle spalle — забросить, не думать, не заботиться; выкинуть из головыprendere sulle proprie spalle — взвалить на себя, взять под свою ответственностьmettere qd con le spalle al muro — припереть кого-либо к стенеaccarezzare le spalle a qd — "приласкать" кого-либо, накостылять кому-либо шею / по шее разг.avere sulle spalle qd — содержать / кормить кого-либо -
95 speratura
-
96 talent-scout
-
97 taverna
-
98 tazza
-
99 traduttore
m1) переводчик ( письменный)traduttore traditore разг. — переводчик - предатель (т.е. не всякому переводу стоит верить)traduttore elettronico — карманный электронный переводчик3) спец. преобразователь4) тех. датчик5) спец. дешифратор, декодирующее устройство•Syn: -
100 ugola
f1) анат. язычок2) перен. горлоperdere l'ugola — говорить до хрипоты в горлеugola d'oro — 1) чудесный голос; изумительный певец 2) журн. "золотой голос" ( обычно об оперных певцах на высших ставках)che magnifica ugola! — какой певец!, какой голос!
См. также в других словарях:
обычно — обычно … Орфографический словарь-справочник
обычно — обыкновенно, как правило, в большинстве случаев, нормально; заурядно, как всегда, большей частью, по большей части, общепринято, естественным путем, ординарно, обыденно, привычно, естественно, истасканно, по обыкновению, в соответствии с нормой,… … Словарь синонимов
ОБЫЧНО — ОБЫЧНО, нареч. Как установилось; по обыкновению; всегда. В деревнях обедают обычно в подень. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обычно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
обычно — нар., употр. очень часто 1. Когда какое либо действие обычно происходит, значит, оно происходит наиболее часто в определённой ситуации. На завтрак я обычно ем кашу. | Он обычно не опаздывает. | Обычно он носит одежду спортивного стиля. | Обычно… … Толковый словарь Дмитриева
обычно включаемый — обычно включаемый … Орфографический словарь-справочник
обычно гладкий — обычно гладкий … Орфографический словарь-справочник
обычно подавляемый — обычно подавляемый … Орфографический словарь-справочник
обычно-правовой — обычно правовой … Орфографический словарь-справочник
обычно прямые, более или менее правильные борозды, образовавшиеся благодаря ледниковой эрозии — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN glacial scratches … Справочник технического переводчика
обычно открытый и обычно закрытый — 3.25 обычно открытый и обычно закрытый: Положения приборов при хранении и в обесточенном состоянии (такие приборы, как автоматически управляемые электрические выключатели и клапаны). Примечание Нормальное рабочее состояние устройства… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации