-
81 оворка
оборка; полоса материи, пришитая складками или сборками на платье, переднике. Оворкам ургаш пришивать оборку.□ Тӱ рлӧ чия дене чиялтыме нӧ лтышан ош вынер тувыран улыт, ӱлыкла ратын-ратын оворкам кучен волымо. Ю. Артамонов. Они одеты в разноцветные платья из холста, к низу рядами пришиты оборки. -
82 бӱрме
оборка, складка на одежде -
83 бӱрмези
оборка, складка на одежде -
84 бүрме
оборка -
85 barring-down
оборка кровли, забоя -
86 roof scaling
-
87 bafring-down
-
88 barring-down
-
89 roof scaling
-
90 furbelow
noun1) оборка; фалбала2) (pl.) pejor. тряпки; безвкусные украшения* * *1 (a) разные пустяки2 (n) безвкусная отделка; безвкусные украшения; безделушки; ненужная ерунда; оборка* * ** * *[fur·be·low || 'fɜrbɪləʊ /'fɜːb-] n. оборка, безвкусные украшения, тряпки* * *оборкафалбала* * *1) оборка (особ. у женской одежды) 2) мн.; презр. безвкусная отделка -
91 flounce
I1. nounрезкое нетерпеливое движение2. verbбросаться, метаться; резко двигаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up); to flounce out of the room броситься вон из комнатыII1. nounоборка2. verbотделывать оборками* * *1 (n) бросок; волан; оборка; резкое нетерпеливое движение; рывок2 (v) бросаться; броситься; делать резкие движения; метаться; метнуться; отделать оборками; отделывать оборками; украсить; украшать* * *резкое нетерпеливое движение, рывок* * *[ flaʊns] n. резкое нетерпеливое движение, резкое движение, оборка v. бросаться, метаться, резко двигаться, отделывать оборками* * ** * *I 1. сущ. резкое нетерпеливое движение 2. гл. бросаться, метаться; резко двигаться II 1. сущ. оборка 2. гл. отделывать оборками -
92 frill
noun1) оборочка; сборки; жабо; брыжи2) (pl.) ненужные украшения3) (pl.) ужимки4) (pl.) amer. collocation деликатес5) anat. брыжейкаto put on frills манерничать, важничать; задаватьсяto take the frills out of smb. slang сбивать спесь с кого-л.Newgate frill бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице* * *1 (0) рюш2 (n) аффектация; брыжейка; брыжи; выкрутасы; деликатес; жабо; женщина; краевое отслаивание; ненужные украшения; оборка; роскошь; ужимки3 (v) гофрировать; украшать оборками* * *оборка, жабо, брыжи и т. п.* * *[ frɪl] n. оборка, сборки, рюши, жабо, брыжи; ненужные украшения, ужимки, деликатес* * *брыживажничатьжабозадаватьсяоборочкарюшсборки* * *1) а) оборка, жабо, брыжи и т. п. б) 2) мн. роскошь, излишества, ненужные украшения -
93 ruffle
I1. noun1) рябь2) кружевная гофрированная манжетка, оборка3) суматоха, шум; стычка, ссора; without ruffle or excitement без суеты, спокойно4) раздражение, досада5) (pl.) slang наручники2. verb1) рябить (воду)2) ерошить (волосы); морщить3) нарушать спокойствие4) раздражать, сердить; a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя5) гофрировать, собирать в сборки6) collocation пререкаться7) collocation хорохориться, вести себя заносчиво, задирать; to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно8) трепыхатьсяIInounдробь барабана* * *1 (n) волнение; досада; кольцо перьев вокруг шеи; кружевная гофрированная манжета; оборка; смятение; тревога2 (v) бушевать; гофрировать; неистовствовать* * ** * *[ruf·fle || 'rʌfl] n. рябь, досада, раздражение, наручники, суматоха, ссора, стычка, шум, дробь барабана v. гофрировать, морщить, собирать в сборки; взлохматить, ерошить, сердить, нарушать спокойствие; рябить, пререкаться* * *гофрироватьдосадаерошитьзадиратьморщитьоборкараздражатьраздражениерябитьрябьсердитьспокойноссорастычкасуматохашум* * *I 1. сущ. 1) а) рябь б) кружевная гофрированная манжетка, оборка; перен. мн. сленг устар. наручники 2) а) суматоха б) досада, недовольство в) беспокойство 3) карт. тасование 2. гл. 1) а) рябить (воду) б) ерошить (перья, волосы и т. п.); становиться дыбом (о шерсти, перьях и т.п.) в) гофрировать, собирать в сборки г) расчесывать, натирать (кожу) 2) а) нарушать спокойствие б) раздражать(ся), сердить(ся); разг. ругаться 3) а) разг. хорохориться, вести себя заносчиво б) трепыхаться II сущ. 1) стычка 2) барабанная дробь -
94 flounce
̈ɪflauns I
1. сущ. резкое нетерпеливое движение, рывок Syn: jerk
2. гл. бросаться, метаться;
резко двигаться( обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up) to flounce out of the room ≈ броситься вон из комнаты II
1. сущ. оборка Syn: frill, ruffle
2. гл. отделывать оборками бросок, рывок;
резкое нетерпеливое движение бросаться, метаться;
делать резкие движения - the horse *d about in the mire лошадь барахталась в грязи, пытаясь выбраться - she *d out of the room in a rage она в гневе бросилась вон из комнаты оборка, волан украшать, отделывать оборками, воланами - a *d skirt юбка с оборками flounce бросаться, метаться;
резко двигаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up) ;
to flounce out of the room броситься вон из комнаты ~ оборка ~ отделывать оборками ~ резкое нетерпеливое движение flounce бросаться, метаться;
резко двигаться (обыкн. flounce away, flounce out, flounce about, flounce down, flounce up) ;
to flounce out of the room броситься вон из комнаты -
95 frill
frɪl сущ.
1) а) оборка, жабо, брыжи и т. п. (полоса материи, пришитая складками или сборками) Syn: jabot, gathers б) что-л., напоминающее оборку: оперенье на шее птиц, особ. голубей, оборка на ножке гриба и т. п.
2) мн. роскошь, излишества, ненужные украшения Syn: luxury, embellishment
3) амер.;
обыкн. мн. вычурность, манерность, неестественность to put on frills ≈ манерничать, держаться неестественно an honest man who had no frills, no nonsense about him ≈ простой человек без всякой манерности, без всей этой ерунды Syn: affectation, air
4) анат. брыжейка оборка;
рюш - to decorate a dress with *s украсить платье оборками жабо;
брыжи (разговорное) нунужные украшения;
выкрутасы - a style with too many *s слишком вычурный стиль ужимки;
аффектация - to put on *s манерничать, важничать, задаваться - to take the *s out of smb. сбить спесь с кого-л что-л. необязательное, роскошь - an apartment with no *s квартира только с самыми необходимыми удобствами - "no-*s" goods нефирменные товары( школьное) необязательные предметы (сленг) "юбка", женщина (американизм) (разговорное) деликатес (анатомия) брыжейка (фотографическое) краевое отслаивание украшать оборками, рюшем - to * a dress украшать платье оборками (техническое) гофрировать frill анат. брыжейка;
to put on frills манерничать, важничать;
задаваться ~ pl амер. разг. деликатес ~ pl ненужные украшения ~ оборочка;
сборки;
жабо;
брыжи ~ pl ужимки Newgate ~ бородка, отпущенная ниже подбородка при сбритых усах и гладко выбритом лице fringe: ~ attr.: ~ benefits дополнительные льготы (пенсия, оплаченные отпуска и т. п.) ;
Newgate fringe = Newgate frill frill анат. брыжейка;
to put on frills манерничать, важничать;
задаваться to take the frills out (of smb.) sl. сбивать спесь (с кого-л.) -
96 ruffle
̈ɪˈrʌfl I
1. сущ.
1) а) рябь б) кружевная гофрированная манжетка, оборка;
перен. мн. сл. уст. наручники
2) а) суматоха, шум without ruffle or excitement ≈ без суеты, спокойно Syn: turmoil, fuss б) досада, недовольство, раздражение;
ссора, стычка Syn: irritation, temper, annoyance, vexation в) беспокойство, расстроенность Syn: disturbance, perturbation, excitement
3) карт. тасование
2. гл.
1) а) рябить( воду) ;
морщить(ся) б) ерошить( перья, волосы и т. п.) ;
становиться дыбом( о шерсти, перьях и т.п.) This wind will ruffle up my hair. ≈ На таком ветру мне все волосы растреплет. Syn: disorder, disarrange, flutter в) гофрировать, собирать в сборки г) расчесывать, натирать( кожу) Syn: roughen, raise, abrade
2) а) нарушать спокойствие;
беспокоиться, нервничать Mother is all ruffled up about the coming wedding. ≈ Мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы. Syn: trouble, disturb б) раздражать(ся), сердить(ся) ;
разг. ругаться, ссориться, пререкаться Syn: annoy, irritate, vex, discompose
3) а) разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать ruffle it out б) трепыхаться II сущ.
1) стычка, потасовка Syn: skirmish, contention, dispute
2) барабанная дробь оборка кружевная гофрированная манжета;
кружевной гофрированный воротник( историческое) круглый плоеный жесткий воротник рябь смятение, тревога, волнение досада;
раздражение pl (сленг) наручники гофрировать, плоить, собирать в сборки ерошить (волосы, перья и т. п.) раздражать;
сердить - to * smb.'s temper выводить кого-л. из себя - to * smb.'s feelings задеть чьи-л. чувства, задеть кого-л. за живое - nothing ever *s him ничто не может вывести его из себя раздражаться, сердиться - you * too easily вы слишком легко выходите из себя нарушать спокойствие - their minds were *d by the unexpected news неожиданное известие обеспокоило /взволновало/ их - their disposition *d perceptibly их настроение заметно испортилось рябить (воду) - the wind *s the water ветер рябит воду покрываться рябью быстро листать, перевертывать( страницы книги) быстро тасовать( карты) > to * smb.'s feathers гладить кого-л. против шерсти переполох, суматоха столкновение, схватка, стычка бушевать, неистовствовать( о ветре и т. п.) (устаревшее) бесчинствовать ~ раздражать, сердить;
a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя ruffle гофрировать, собирать в сборки ~ дробь барабана ~ ерошить (волосы) ;
морщить ~ кружевная гофрированная манжетка, оборка ~ нарушать спокойствие ~ разг. пререкаться ~ раздражать, сердить;
a man impossible to ruffle человек, которого невозможно вывести из себя ~ раздражение, досада ~ рябить (воду) ~ рябь ~ суматоха, шум;
стычка, ссора;
without ruffle or excitement без суеты, спокойно ~ трепыхаться ~ разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать;
to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно ~ pl sl. наручники ~ разг. хорохориться, вести себя заносчиво, задирать;
to ruffle it out чваниться, вести себя высокомерно ~ суматоха, шум;
стычка, ссора;
without ruffle or excitement без суеты, спокойно -
97 valance
nounподзор (у кровати); балдахин* * *(n) балдахин; бордюр; занавеска; кайма; оборка; обшивка; подзор; полог* * *1) подзор; балдахин, полог 2) оборка* * *n. подзор, балдахин* * *каемкакаймаокаймлениеоторочкаподзор* * *1) подзор (у кровати) 2) оборка 3) кайма -
98 furbelow
ˈfə:bɪləu оборка - flounces and *s отделка оборками, складками (презрительное) безвкусные украшения, безделушки;
безвкусная отделка ненужная ерунда;
разные пустяки furbelow оборка;
фалбала ~ pl презр. тряпки;
безвкусные украшенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > furbelow
-
99 liehureuna
yks.nom. liehureuna; yks.gen. liehureunan; yks.part. liehureunaa; yks.ill. liehureunaan; mon.gen. liehureunojen liehureunain; mon.part. liehureunoja; mon.ill. liehureunoihinliehureuna (hameen helmassa) волан, оборка (подола платья)
волан, оборка (подола платья) -
100 röyhelö
yks.nom. röyhelö; yks.gen. röyhelön; yks.part. röyhelöä; yks.ill. röyhelöön; mon.gen. röyhelöjen röyhelöiden röyhelöitten; mon.part. röyhelöjä röyhelöitä; mon.ill. röyhelöihinröyhelö рюш, рюшка, оборка, жабо
рюш, рюшка, оборка, жабо
См. также в других словарях:
оборка — гофрей, баска, подзор, мармотка, фалбала, оборочка, жабо, ликвидация, ламбрекен, обборка, волан Словарь русских синонимов. оборка волан; фалбала (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
ОБОРКА — в полиграфии часть строк полосы набора, имеющая меньшую ширину, чем основная полоса, из за помещенного рядом рисунка, таблицы и т. п … Большой Энциклопедический словарь
ОБОРКА — 1. ОБОРКА1, оборки, жен. Сборчатая обшивка, полоса из материи, собранная складками или сборками и пришитая к краям платья, передника и т.п. «Да, поздравляю вас: оборок более не носят.» Гоголь. Плиссированные оборки. 2. ОБОРКА2, оборки, жен.… … Толковый словарь Ушакова
ОБОРКА — 1. ОБОРКА1, оборки, жен. Сборчатая обшивка, полоса из материи, собранная складками или сборками и пришитая к краям платья, передника и т.п. «Да, поздравляю вас: оборок более не носят.» Гоголь. Плиссированные оборки. 2. ОБОРКА2, оборки, жен.… … Толковый словарь Ушакова
ОБОРКА — 1. ОБОРКА1, оборки, жен. Сборчатая обшивка, полоса из материи, собранная складками или сборками и пришитая к краям платья, передника и т.п. «Да, поздравляю вас: оборок более не носят.» Гоголь. Плиссированные оборки. 2. ОБОРКА2, оборки, жен.… … Толковый словарь Ушакова
ОБОРКА — ОБОРКА, и, жен. Полоса материи на одежде, изделии, пришитая складками или сборками. Кружевная о. Платье с оборками. Косая о. | уменьш. оборочка, и, жен. Юбка в оборочку (с оборочками). | прил. оборочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
оборка — Часть полосы набора, имеющая суженный формат, для заверстки сбоку иллюстрации или таблицы. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины оформление страницы EN dress DE Herumsetzen FR habillage … Справочник технического переводчика
Оборка — текст, набранный на более узкий формат, чем установленный для издания формат полной строки, для заверстки сбоку от него иллюстрации или таблицы. По техн. правилам набора и верстки О. не следует начинать концевой строкой абзаца и заканчивать… … Издательский словарь-справочник
Оборка — часть текста, набранного более узким форматом, чем установленный для издания формат полной строки, для размещения сбоку от него иллюстрации или таблицы … Реклама и полиграфия
оборка — и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. Полоса материи, присборенная или заложенная складками, служащая отделкой для одежды, белья. Юбка с оборками. Оборки на воротнике и рукавах блузы. Широкие, узкие оборки. Плиссированная о. платья. Пришить оборку к… … Энциклопедический словарь
Оборка — Зона на макете полосы, не заполненная основным текстом. Текстовая оборка позволяет зафиксировать текст вокруг элемента (текстового или графического), причем пробел между текстом и обираемым объектом вы можете регулировать по своему усмотрению.… … Краткий толковый словарь по полиграфии