-
81 сомнение
question имя существительное: -
82 враки!
2) Rude: shit (выражает гнев, разочарование, недоверие), shit (выражает гнев, разочарование, недоверие и т.п.) -
83 ну, ты даёшь!
1) General subject: you are a one!2) Jargon: For crying out loud!, Go on! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!), get out! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!) -
84 разве
1. При переводе риторических вопросов:does/is + интонацияРазве кто-нибудь хочет ядерной войны? - Is there anyone who really wants/wants nuclear war?/Does anyone really want nuclear war?2. Выражает удивление, недоверие, подозрение или возмущениеreallyРазве вы не знали? - Did you really not know?Разве у вас нет моего телефона? - You really (+ интонация) don't have my number?Иногда выражает недоверие или недоумение со стороны говорящего.Разве мне переплыть? - Do I really have to swim across? ( because I probably can't)Разве мне выступать? - Do I really have to speak? (I don't have to speak, do I?)Или короче:Do I have to do that?***Как … разве… выражает сильную степень удивленияЯ жду его завтра. - I'm expecting him tomorrow.- Как, разве ты не знаешь? Он уже приехал. — What??/Really?/Don't you know? He’s here./He's already arrived.3. Может указать на очевидное противоречие– Вы мне очень много кладете. — You're giving me а lot.– Да разве это много? Это ничего. — Nothing of the sort/not at all./That's nothing/a tiny portion.4. В длинных предложениях можно начать фразу со слова that или can, а вопросительное слово добавить в конце. Это звучит не очень хорошо по-английски, но дает возможность сразу начать перевод..Разве кто-нибудь хочет ядерной войны? – That anyone would want nuclear war – is that possible?Разве сегодня дело мира менее актуально, чем вчера? - Is work for peace/the cause of peace/to strengthen peace any less urgent/pressing/relevant today? (" Than yesterday" can be omitted.)/Does work for peace today seem less relevant.../That work for peace is less relevant today than yesterday — could that be so?Can work for peace be less relevant today…Разве это справедливость? – Can this be called justice?/Is this reaaly justice?*** -
85 разве
1. При переводе риторических вопросов:does/is + интонацияРазве кто-нибудь хочет ядерной войны? - Is there anyone who really wants/wants nuclear war?/Does anyone really want nuclear war?2. Выражает удивление, недоверие, подозрение или возмущениеreallyРазве вы не знали? - Did you really not know?Разве у вас нет моего телефона? - You really (+ интонация) don't have my number?Иногда выражает недоверие или недоумение со стороны говорящего.Разве мне переплыть? - Do I really have to swim across? ( because I probably can't)Разве мне выступать? - Do I really have to speak? (I don't have to speak, do I?)Или короче:Do I have to do that?***Как … разве… выражает сильную степень удивленияЯ жду его завтра. - I'm expecting him tomorrow.- Как, разве ты не знаешь? Он уже приехал. — What??/Really?/Don't you know? He’s here./He's already arrived.3. Может указать на очевидное противоречие– Вы мне очень много кладете. — You're giving me а lot.– Да разве это много? Это ничего. — Nothing of the sort/not at all./That's nothing/a tiny portion.4. В длинных предложениях можно начать фразу со слова that или can, а вопросительное слово добавить в конце. Это звучит не очень хорошо по-английски, но дает возможность сразу начать перевод..Разве кто-нибудь хочет ядерной войны? – That anyone would want nuclear war – is that possible?Разве сегодня дело мира менее актуально, чем вчера? - Is work for peace/the cause of peace/to strengthen peace any less urgent/pressing/relevant today? (" Than yesterday" can be omitted.)/Does work for peace today seem less relevant.../That work for peace is less relevant today than yesterday — could that be so?Can work for peace be less relevant today…Разве это справедливость? – Can this be called justice?/Is this reaaly justice?*** -
86 подозрение
suspicion имя существительное: -
87 неверие
disbelief имя существительное: -
88 Иди ты!
General subject: Get out of here! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!") -
89 восклицание, выражающее удивление
2) Australian slang: get away! (изумление или недоверие)Универсальный русско-английский словарь > восклицание, выражающее удивление
-
90 вселять
1) General subject: chum (к кому-л.), imbue, implant, inculcate, infuse (чувство и т. п.), ingrain, insinuate (сомнение, недоверие и т.п.), inspire, instil (надежду, страх), instill (надежду, страх и т. п.), move in, settle, settle in, strike (ужас и т. п.), strike into (ужас и т. п.)2) Medicine: inoculate3) Diplomatic term: command4) Makarov: chum on (к кому-л.) -
91 вы представить себе не можете, что это такое
Australian slang: you wouldn't read about it (выражает недоверие или отвращение)Универсальный русско-английский словарь > вы представить себе не можете, что это такое
-
92 выражает негодование
Taboo: horseshit! (недоверие и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > выражает негодование
-
93 гм!
General subject: ahem, ahem (выражает сомнение, недоверие, иронию и т.п.), h'm (выражает сомнение), hem (выражает сомнение, сарказм), hem (употребляется для привлечения внимания), hemmer (выражает сомнение, сарказм), hum (выражает сомнение, недовольство, нерешительность), hum (выражает сомнение, недовольство, нерешительность и т.п.), humph (выражает сомнение, неуверенность), um (выражает сомнение, колебание), umph (выражает сомнение, неуверенность) -
94 действительно
1) General subject: all intents and purposes, in point of fact, in reality, in troth, in truth, in very deed, indeed, objectively, quite, really, really and truly, so it is, sure enough, too (they say he is the best student. And he is too - говорят, он лучший студент. И это действительно так), truly, yea (выражает недоверие, иронию и т. п.), actually, continues to be (в текстах справок ("дейстивтельно является"). Данный вариант перевода более применителен по отношению к юридическим лицам. По отношению к людям слово "действительно" в переводе на английский язык следует опускать (дейст), do (в сочетании с инфинитивом, усилительное значение), seriously, for all intents and purposes, definitely2) Colloquial: real3) American: for fair, honest to God, honest to goodness4) Ironical: quotha5) Engineering: in fact6) Mathematics: genuinely7) Law: arguido (the "arguido", or only named suspect)8) Trade: (о платеже) net10) Astronautics: effectively11) Makarov: all intents, to all intents, demonstrate (вводное слово в выкладках выводе зависимостей и т. п.) -
95 иди ты!
General subject: Get out of here! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!") -
96 неужели
1) General subject: can it be true (вопрос), indeed (выражает удивление, иронию, сомнение), is it possible, really, do you really think3) Jargon: you don't say -
97 неужели?
1) General subject: dear heart!, dear me!, dear me! is that so?, do tell!, do you asy so?, do you say so?, is that so?, oh dear!, you don't say so!2) Colloquial: coo (выражает удивление, недоверие, сомнение и т.п.)3) Jargon: coo -
98 ну конечно
1) Colloquial: my eye (выражает недоверие)2) Ironical: very like a whale -
99 да
I частица1) ( выражает утверждение в ответе) yes; ( как подтверждение отрицания) no (= нет)бы́ли ли вы там? - Да. — Were you there? - Yes (, I was)
сего́дня воскресе́нье? - Да — Is it Sunday today? - Yes (, it is)
ведь э́то небольшо́й го́род? - Да, небольшо́й — It isn't a big city, is it? - No, it isn't
2) вопросит. частица ( выражает ожидание подтверждения) передаётся через разделительный вопрос; тж. right? разг.; eh? брит.ключ в столе́, да? — the key is in the desk, isn't it?
вы не торо́питесь, да? — you're not in a hurry, are you?
тебе́ ведь всё равно́, да? — you don't care, right?
вы́пьем ещё пи́ва, да? — let's have another beer, eh? брит.
3) (в знач. "кстати") and; oh yes; by the wayда́, ещё одна́ но́вость — oh yes, (there's) another piece of news
4) вопросит. частица ( выражает удивление) is that so / right?, really?, indeed?вы зна́ете, он жени́лся? - Да? А я и не знал — You know he has got married? - Has he? [Really / Indeed?] I didn't know
5) разг. (употребляется для эмоционального усиления, подчёркивания) but, oh but; why; wellда ты гото́в! — oh, but you are ready!
да не мо́жет быть! — but it can't be true!
6) разг. (в знач. "я слушаю") yes?••вот э́то да! разг. — wow!; that beats all!; isn't that superb / fabulous!
да ну? прост. — is that right?; really?
ну да разг. — 1) (выражает согласие, подтверждение) (why) yes 2) ( выражает припоминание) oh right!; oh yes indeed!; oh that! 3) ( выражает удивление) = да ну 4) (выражает недоверие, иронию) indeed!, oh sure! ( used ironically); come on!
э́то была́ шу́тка. - Ну да, шу́тка! — It was a joke. - A joke, indeed!
II частица модальнаяну да, я тебе́ не ве́рю! — come on, I don't believe you!
( пусть) передаётся через сослагательное наклонение или let + inf, may + infда бу́дет свет библ. — let there be light
да здра́вствует...! — long live...!
III союзда живёт он мно́гие го́ды! — long may he live!
1) ( соединительный) and; ( присоединительный) and (besides)да ещё (и) — and what is more; and... at that
шёл он оди́н, да ещё (и) в темноте́ — he was walking alone and in the dark at that
2) ( противительный) butон охо́тно сде́лал бы э́то, да у него́ нет вре́мени — he would be glad to do it, but he has no time for it
-
100 идти
несов. - идти́, сов. - пойти́1) см. ходить2) ( двигаться в каком-л направлении) goидти́ за кем-л — follow smb
идти́ к це́ли — go towards one's aim
идти́ вперёд — advance
3) ( отправляться) start, go, leave; ( собираться) be going (to a place)по́езд идёт в пять — the train leaves at five
сего́дня я иду́ в теа́тр — I'm going to the theatre tonight
4) тк. несов. ( приближаться) comeпо́езд идёт — the train is coming
иду́! — I'm coming!
5) (из; исторгаться) come out (of)дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney
кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding
доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest
да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge
лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river
7) ( об осадках) fall; переводится тж. соответствующим глаголомснег идёт — it is snowing, it snows
дождь идёт — it is raining, it rains
град идёт — it is hailing, it hails
8) тк. несов. ( происходить) proceed, go on; be in progress; be under wayиду́т перегово́ры — negotiations are under way
иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]
идёт бой — a battle is being fought
идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress
9) (ладиться, спориться) go (on) (well, badly, etc)рабо́та не идёт — the work isn't going well
10) (в вн.; на вн.; поступать куда-л) enter (d), become (d)идти́ в лётчики — become an airman
идти́ в а́рмию — join the army
11) (на вн.; соглашаться на что-л) be ready (for), agree (to)идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)
идти́ на усту́пки — compromise; make concessions
идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths
он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that
12) ( находить сбыт) sellтова́р хорошо́ идёт — these goods sell well
идти́ в прода́жу — go [be up] for sale
13) (на вн., требоваться) be required (for); ( употребляться) be used (in), go (into, for)на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress
тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making
14) (дт.; быть к лицу) suit (d), become (d)15) (о спектакле, передаче) be on; be shown; ( о радиопередаче) be on airэ́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night
сего́дня идёт "Га́млет" — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight
спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance
16) ( о времени - продолжаться) go by, passшли го́ды — years went by
идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since
ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty
вре́мя идёт! (напоминание о необходимости торопиться) — time presses!
пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun
17) (начисляться, продолжаться) runзарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st
18) ( о часах) go19) ( делать ход в игре) playидти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart
20) ( следовать по очерёдности) come; beвы идёте пе́рвым — you come first
что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what's next?
сейча́с иду́ я — it's my turn now
21)идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it's a deal!
••идти́ ко дну — go to the bottom, sink
не идти́ в сравне́ние (с тв.) — not to be compared (with)
идти́ в счёт — be taken into account
идти́ вразбро́д — straggle
идти́ по жи́зни — wend one's way through life
идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb's footsteps
идти́ (за́муж) за кого́-л — marry smb
идти́ как по ма́слу — go swimmingly
идти́ навстре́чу (дт.) — 1) ( о движении) go / come to meet (d) 2) ( быть отзывчивым) meet (d) halfway
идти́ навстре́чу пожела́ниям (рд.) — meet the wishes (of)
идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.
идти́ на поса́дку авиа — come in to land
идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait
идти́ о́щупью — feel / grope one's way
идти́ в бой — go / march into battle
идти́ про́тив кого́-л — oppose smb
идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one's conscience
идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course
речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)
речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him
о чём идёт речь? — what is at issue?; what's it all about?
дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]
де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther
куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right
иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don't say so!
иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)
См. также в других словарях:
недоверие — недоверие … Орфографический словарь-справочник
недоверие — Сомнение, недоверчивость, мнительность, осторожность, осмотрительность, предубеждение, подозрительность. Ср. подозрение … Словарь синонимов
НЕДОВЕРИЕ — НЕДОВЕРИЕ, недоверия, мн. нет, ср. Сомнение в правдивости, достоверности. Слухи были встречены общим недоверием. || Отсутствие доверия, подозрительное отношение. Проявить недоверие к кому чему нибудь. Относиться с недоверием к кому нибудь вотум… … Толковый словарь Ушакова
НЕДОВЕРИЕ — ср. недовера, недоверчивость жен., ·противоп. доверие, доверчивость: первое действие, а второе свойство. Недовер муж. ка жен. недоверчивый человек, кто не доверяет. | Недоверка и недоверение также недоверие, действие по гл. недоверять. | Недовер … Толковый словарь Даля
НЕДОВЕРИЕ — НЕДОВЕРИЕ, я, ср. Сомнение в правдивости, подозрительность, отсутствие доверия. Отнестись с недоверием. Н. к людям. Вотум недоверия (неодобрение парламентом деятельности правительства; спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Недоверие — – отсутствие доверия, сомнение в правдивости, истинности, подозрительность. Возможное проявление – испытующий прищуренный взгляд на собеседника (заглядывание в глаза, с заметным наклоном головы) или на другой объект, усмешка, приподнимание бровей … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
недоверие — Его надо выражать негрубо. Ср. одно дело сказать Вы лжете; Я вам не верю, другое – сказать: Мне в это трудно поверить, Возможно ли это? Если недоверие не выражают словами, его можно передать мимически или позой, дав собеседнику… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
недоверие — • большое недоверие • глубокое недоверие … Словарь русской идиоматики
недоверие — к кому чему и кому чему. Недоверие к людям. Вотум недоверия правительству … Словарь управления
недоверие — ▲ недостаточность ↑ вера недоверие недостаточность веры; недостаточная вера; сомнение, связанное с кем л. недоверчивость склонность к недоверию. недоверчивый. скeптицизм. скепсис. скептик. скептический. маловер. маловерный. фома неверный… … Идеографический словарь русского языка
недоверие — выразить недоверие • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён