-
81 copy
ˈkɔpɪ
1. сущ.
1) а) экземпляр;
список( с рукописи) Of how many copies does the edition consist? ≈ Каков тираж издания? advance copy б) рукопись fair copy clean copy rough copy copy holder в) образец г) вариант The acting copy is much altered from the old play. ≈ Вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала.
2) а) копия The copy I wrote remained with the king, the original with me. ≈ Сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал - у меня самого. Syn: duplicate, facsimile, model, replica, reproduction, transcript Ant: prototype б) копия (любого произведения искусства, также авторская) ;
репродукция All copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy. ≈ Все копии плохи, потому что ни один художник, которых хоть чего-то стоит, не будет писать копии (Рескин). Syn: duplicate, replica, reproduction, cast
3) а) материал для статьи, заметки, книги, публикации Those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy". ≈ Речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "клубничкой". б) рукопись для сдачи в печать (отсюда copyright) в) текст рекламного ролика, объявления
4) ист. юр. протокол манориального (поместного) суда, содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка ∙ copy of verses copy-boy
2. гл.
1) а) снимать копию, воспроизводить, делать по шаблону I like the work, I would have it copied. ≈ Мне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с нее сняли копию для меня. б) комп. осуществлять операцию копирования в) подражать, брать за образец, копировать, изображать We copy instinctively the voices of our companions. ≈ Мы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников. ∙ Syn: imitate, reproduce, follow
2) а) списывать, переписывать (тж. copy down) Copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made. ≈ Перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления. While you're in the hall, copy down the dates of the concert practices. ≈ Когда будешь в вестибюле, запиши даты занятий по музыке. Syn: duplicate, transcribe б) отсылать копию чего-л. третьему лицу, снабжать третье лицо копией чего-л. (с целью поставить его в известность о чем-л.) You can copy this letter to the head of department. ≈ Можешь отправить копию этого письма начальнику отдела. экземпляр - to have several copies of a book иметь несколько экземпляров книги;
- advance * сигнальный экземпляр;
- author's * авторский экземпляр издания;
- rough * черновик;
- fair * беловик, окончательный вариант;
- acting * (театроведение) суфлерский экземпляр копия;
дубликат - * of a letter копия письма;
- attested * засвидетельствованная копия;
- true * верная копия;
- to take /to make/ a * of a document снять копию с документа микрофотокопия;
ксерокопия репродукция или копия - original marble statues and their plaster copies оригиналы мраморных статуй и их гипсовые копии рукопись;
материал для печатания - good * интересный материал;
- this event will make good * это событие - интересный материал для читателя;
- the printers demand * at once типография срочно требует материал текст рекламного объявления образец, с которого снимается копия - to write from a * писать с образца;
- to paint from a * срисовывать пропись штука (изделия) (юридическое) (историческое) копия протокола манориального суда об условиях аренды снимать копию;
копировать;
воспроизводить - to * a document снять копию с документа;
- to * from a model воспроизвести образец переписывать, списывать подражать, следовать образцу, имитировать - the little boy copied him мальчуган подражал ему ~ экземпляр;
advance copy сигнальный экземпляр advance ~ полигр. сигнальный экземпляр advertisement ~ текст рекламного объявления archive ~ архивная копия attested ~ заверенная копия authentic ~ аутентичная копия authenticate a duplicate ~ заверять подлинность копии authenticated ~ заверенная копия author's ~ авторская копия author's ~ авторский экземпляр backup ~ вчт. дублирующая копия backup ~ вчт. резервная копия body ~ основной текст рекламы camera-ready ~ вчт. оригинал макет camera-ready ~ вчт. оригинал макет для фотоформ carbon ~ (CC) машинописная копия carbon ~ (CC) машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу certified ~ заверенная копия certified ~ засвидетельствованная копия clean ~ рукопись, не содержащая исправлений close ~ точная копия complimentary ~ док. бесплатный экземпляр copy воспроизводить ~ дубликат ~ вчт. копировать ~ копировать ~ копия ~ вчт. копия ~ копия ~ ист. юр. копия протокола манориального (поместного) суда, формулирующего условия аренды земельного участка ~ (ист.) копия протокола манориального суда с условиями аренды земельного участка ~ ксерокопия ~ материал для статьи, книги;
this makes good copy это хороший материал (для печати) ~ микроксерокопия ~ образец ~ отпечаток ~ оттиск ~ переписывать ~ подражать, брать за образец ~ размножать ~ репродукция ~ рукопись;
fair (или clean) copy переписанная начисто рукопись;
rough (или foul) copy черновик, оригинал ~ рукопись ~ следовать образцу ~ снимать копию;
копировать;
воспроизводить;
делать по шаблону ~ снимать копию ~ списывать;
переписывать ~ текст рекламного объявления ~ экземпляр;
advance copy сигнальный экземпляр ~ вчт. экземпляр ~ экземпляр ~ not completed вчт. копирование не завершено ~ of bill дубликат векселя ~ of consignment note копия накладной на груз ~ of consignment note копия транспортной накладной ~ of invoice копия счета-фактуры ~ of judgment выписка судебного решения ~ of minutes копия протокола courtesy ~ авторский экземпляр engrossed ~ полигр. чистовой экземпляр exact ~ точная копия ~ рукопись;
fair (или clean) copy переписанная начисто рукопись;
rough (или foul) copy черновик, оригинал fair ~ издательский оригинал fair ~ чистовая копия fair ~ чистовой экземпляр file ~ архивная копия file ~ архивный экземпляр free ~ бесплатный экземпляр handwritten ~ рукописный экземляр hard ~ вчт. документальная копия hard ~ вчт. печатная копия hard ~ полигр. печатная копия hard ~ вчт. распечатка hard ~ вчт. распечатки image ~ вчт. копия -отображение mandatory ~ рекл. пометка о вреде продукта master ~ вчт. оригинал master ~ полигр. оригинал master ~ вчт. основной экземпляр master ~ полигр. основной экземпляр no files found to ~ вчт. не найдено файлов для копирования office ~ копия, остающаяся в учреждении office ~ служебная копия original ~ подлинник past ~ последняя копия pencil ~ рукописный экземпляр probate ~ заверенная копия завещания proof ~ полигр. корректурный экземпляр proof ~ полигр. пробный экземпляр readers per ~ число читателей на экземпляр издания reason-why ~ аргументированный рекламный текст replicated ~ идентичная копия review ~ экземпляр для рецензирования ~ рукопись;
fair (или clean) copy переписанная начисто рукопись;
rough (или foul) copy черновик, оригинал rough ~ черновик rough: ~ неотделанный, необработанный, черновой;
приблизительный;
rough copy черновик;
rough draft эскиз sample ~ пробный экземпляр snapshot ~ моментальная копия soft ~ вчт. изображение на дисплее soft ~ вчт. недокументированная копия specimen ~ print. пробный оттиск specimen ~ пробный экземпляр ~ материал для статьи, книги;
this makes good copy это хороший материал (для печати) top ~ первый экземпляр машинописного текста -
82 crux
krʌks сущ.
1) геральд. крест crux ansata ≈ крест в виде буквы тау;
крест святого Антония Syn: cross
2) астон. (Crux) созвездие Южного Креста Syn: the constellation of the Southern Cross
3) а) затруднение;
трудный вопрос, загадка Syn: difficulty;
riddle б) главный вопрос, основная проблема Syn: chief problem ∙ to put one's finger on the crux ≈ попасть в самую точку главный, основной, решающий вопрос - the * of the matter сама суть дела - we have now reached the * of our negotiations в наших переговорах мы теперь подошли к самому существу затруднение, трудный вопрос, случай;
загадка, загвоздка (геральдика) крест crux затруднение;
трудный вопрос;
недоумение;
the crux of the matter суть дела ~ (C.) созвездие Южного Креста;
to put one's finger on the crux попасть в самую точку crux затруднение;
трудный вопрос;
недоумение;
the crux of the matter суть дела ~ (C.) созвездие Южного Креста;
to put one's finger on the crux попасть в самую точку -
83 cut-out
сущ.
1) а) профиль, очертание( сделанные из бумаги, материи, дерева и т.д.) Syn: outline, contour б) аппликация It would be easy enough to adapt for the purpose the various animal cut-outs and illustrations. ≈ Было бы достаточно легко приспособить для наших целей различные аппликации с изображениями животных и иллюстрациями. Syn: applique' work
2) электр. предохранитель;
автоматический выключатель;
рубильник
3) агент, посредник (в вопросах шпионажа) Syn: middleman рисунок, модель( для вырезания) вырезанная фигура( из бумаги, картона, дерева и т. п.) ;
аппликация вырез, разрез, прорезь( на платье и т. п.) вырезанная часть( фильма, пьесы и т. п.) очертание, абрис, профиль, контур (американизм) щель( особ. в полу) (американизм) животные, отделенные от стада (австралийское) окончание стрижки овец (электротехника) предохранитель (электротехника) автоматический выключатель;
рубильник -
84 deduce
dɪˈdju:s гл.
1) приходить к заключению, сделать вывод;
выводить (следствие, формулу) (from) What do you deduce from the voting figures? ≈ Какие выводы вы делаете из цифр, сообщенных избирательной комиссией? I deduce from the small crowd that the speaker is not very popular. ≈ Судя по небольшим размерам толпы, этот человек не особенно популярен.
2) проследить (например, логическую цепь) ;
установить происхождение The police were able to deduce where the fugitive was hiding. ≈ Полиции удалось установить, где скрывался преступник. выводить (заключение, формулу и т. п.) ;
делать вывод, заключать - to * an inference (from the facts) сделать вывод (из фактов) - to * that... сделать вывод /заключить/, что... - other evidence may be *d from this work из этой работы можно извлечь и другие сведения проследить, установить (чье-л. происхождение и т. п.) - to * one's family from the Conquest to the present day проследить историю своей семьи со времен (норманнского) завоевания до наших дней( редкое) образовывать;
образовываться, происходить( устаревшее) вычитать( устаревшее) приводить( к чему-л.), сводить( к чему-л.) deduce выводить (заключение, следствие, формулу) ~ вчт. выводить ~ проследить, установить происхождение -
85 delineate
dɪˈlɪnɪeɪt гл.
1) набрасывать, чертить, намечать The exact position is delineated on the plan. ≈ На плане отмечена точное местоположение.
2) схематически изображать (то, что должно быть создано) ;
делать набросок;
набрасывать Our laws and the whole constitution of our state having been thus delineated. ≈ Таким образом, сделан предварительный проект наших законов и конституции в целом. Syn: sketch out, outline
3) очерчивать, обрисовывать, изображать Syn: draw, portray
4) изображать;
выражать, описывать Syn: describe, to portray in words вычерчивать;
очерчивать набрасывать - to * the resolution набросать проект резолюции изображать;
описывать, обрисовывать;
определять - to * smb.'s character обрисовать чей-л. характер - mountains clearly *d on the horizon горы, отчетливо вырисовывающиеся на горизонте - these words have immense force in delineating friend and foe этим словам придается огромное значение при определении друзей и врагов delineate вычерчивать ~ изображать;
описывать ~ изображать ~ набрасывать ~ обрисовывать ~ описывать ~ очерчивать, обрисовывать;
устанавливать очертания или размеры ~ очерчиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delineate
-
86 descend
dɪˈsend гл.
1) а) спускаться, сходить;
опускать, вести вниз From the heights of the mountain immense avalanches often descend. ≈ С горных вершин часто сходят ужасные лавины. The shades of evening began to descend. ≈ Смеркалось. As steps that descend us towards our graves. ≈ Как ступени, что ведут нас вниз, в могилу To find the space descended by a body in 7 seconds. ≈ Определить расстояние, пройденное телом при движении вниз за 7 секунд. б) опускаться, снижаться в) астр. клониться к горизонту г) иметь нисходящую часть, спускаться ( о географическом объекте) With a gateway at each extremity, as the hill descends. ≈ Ворота были на конце каждого отрога холма. To your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach. ≈ Справа от вас поля спускаются к Чезил Бич. д) муз. снижать тон ∙ Syn: decline, drop, fall, sink, stoop Ant: climb, increase, lift, soar, ascend
2) передаваться в рамках непрерывной последовательности носителей а) происходить, вести род Although Theodatus descended from a race of heroes. ≈ Хотя Теодат и происходил из рода героев. We are descended of ancient families. ≈ Наш род древний. б) передаваться по наследству, переходить;
традироваться The defendant pleaded that the said property descended. ≈ Ответчик утверждал, что указанная собственность была передана по наследству. Our principles may come from our fathers;
our prejudices certainly descend from the female branch. ≈ Принципы достаются нам от наших отцов, а предрассудки, несомненно, от матерей. Syn: bring down
10), carry down, come down
4), hand down
3), hand on
2), pass down
3), pass on
6)
3) пасть, опуститься, унизиться до чего-л. If a prisoner is badly treated he may descend to violence. ≈ Если с заключенным плохо обращаются, он может дойти до насилия. I'm surprised that you would descend to lying. ≈ Я удивлен, что вы опустились до откровенной лжи.
4) обрушиться;
заглянуть, налететь, нагрянуть (обычно о незваных гостях) Thieves descended on the travellers while they slept. ≈ Грабители напали на путешественников, пока те спали. Syn: attack
5) переходить (в рассуждении от пункта к пункту) But let us descend to particulars. ≈ Перейдем к частностям. спускаться, сходить - to * from the mountains спуститься с гор - the sun *ed over the hill солнце скрылось за горой - sleep *ed upon his eyes сон смежил его веки - a feeling of sadness *ed upon him его охватило чувство грусти спускаться, идти вниз (по чему-л.) - to * a hill спуститься с горы снижаться( о самолете и т. п.) - to: in a field опуститься на поле( о воздушном шаре и т. п.) опускаться, понижаться (о местности) - the road *s дорога идет /уходит/ под гору понижаться (о тоне, звуке) происходить - he is *ed /редк. he *s/ from an ancient family он происходит из старинного рода переходить, передаваться по наследству - to * from father to son переходить от отца к сыну переходить (от общего к частному, от прошлого к настоящему и т. п.) - to * to details /particulars/ переходить к деталям /подробностям/ прибегать, обращаться к( недостойным средствам) ;
не гнушаться - to * to falsehood не брезговать ложью, не гнушаться лжи - to * to smb.'s level опуститься до чьего-л. уровня - to * to doing smth. уронить себя каким-л. поступком обрушиваться, налетать, нападать - to * upon the enemy обрушиться на врага неожиданно навещать, приезжать без предупреждения;
бывать наездами - to * upon one's friends нагрянуть к своим друзьям (астрономия) склоняться к горизонту;
двигаться к югу descend идти вниз ~ обрушиться;
налететь, нагрянуть (upon) ~ опускаться, снижаться ~ падать ~ пасть;
опуститься (морально) ;
унизиться ~ передаваться по наследству, переходить (from) ;
to descend from father to son переходить от отца к сыну ~ передаваться по наследству ~ переходить (от прошлого к настоящему, от общего к частному и т. п.) ~ переходить по наследству ~ понижаться ~ происходить;
to descend from a peasant family происходить из крестьянской семьи ~ астр. склоняться к горизонту ~ спускаться, сходить;
to descend a hill спуститься с холма ~ спускаться ~ убывать ~ уменьшаться ~ уменьшиться ~ спускаться, сходить;
to descend a hill спуститься с холма ~ происходить;
to descend from a peasant family происходить из крестьянской семьи ~ передаваться по наследству, переходить (from) ;
to descend from father to son переходить от отца к сыну -
87 detain
dɪˈteɪn гл.
1) задерживать, арестовывать;
брать под стражу They are now detained or their arrest is intended. ≈ Они или уже задержаны или их арест запланирован.
2) задерживать;
медлить;
откладывать, отсрочить We will not detain our readers. ≈ Мы не будем заставлять ждать наших читателей. Syn: delay задерживать - he was *ed by business его задержали дела - don't let me * you не буду вас задерживать - something *ed him что-то помешало ему прийти вовремя задерживать, арестовывать;
(со) держать под стражей (юридическое) незаконно удерживать, присваивать detain арестовывать;
содержать под стражей ~ арестовывать ~ брать под стражу ~ задерживать;
заставлять ждать ~ задерживать ~ замедлять;
мешать( движению и т. п.) ~ незаконно удерживать, присваивать ~ незаконно удерживать ~ содержать под стражей ~ удерживать (деньги и т. п.) ~ удерживать ~ in custody арестовывать ~ in custody брать под стражу -
88 down III
1. adv
1) вниз, внизу, he is ~ он внизу;
2) на землю, на земле;
he fell ~ он упал на землю;
3) указывает на движение от центра к периферии, из столицы в провинцию, с севера на юг ;
обычно не переводится: to go ~ to the country ехать в деревню;
to go ~ south ехать на юг;
4) придаёт глаголам значение совершенного вида ;
передаётся приглагольными префиксами вы-, за-, с-;
to write ~ записать;
to climb ~ слезть;
to pay ~ выплатить;
5) указывает на ухудшение, уменьшение количества, размера, ослабление силы и т. п. ;
передаётся приглагольными префиксами у-, вы-;
to boil ~ выкипеть;
to calm ~ успокоить(ся) ;
6) указывает на связь более раннего периода времени с более поздним вплоть до;
~ to our days вплоть до наших дней;
to be ~ and out а) потерпеть полный крах;
разориться;
б) быть подавленным;
~ on one`s luck в несчастье;
в тяжёлом положении;
~ with! долой!;
2. prep
1) по, ~ the road по дороге;
2) вниз по, вдоль по;
~ the river вниз по течению реки;
3. n спуск, to have a ~ on smb. иметь зуб на кого-л.;
4. a
1) направленный книзу;
2) идущий из столицы, из большого города( о поезде) ;
5. v разг.
1) спускать, опускать;
2) сбивать (самолёт) ;
3) подчинять, покорять;
4) опрокинуть( рюмочку) ;
to ~ tools забастовать, прекратить работуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > down III
-
89 dramatic
drəˈmætɪk прил.
1) драматический, драматургический, относящийся к драме
2) драматичный, драматический The destruction of an ancient institution is an eminently dramatic thing. ≈ Разрушение старинного института - это в высшей степени драматично.
3) мелодраматический, театральный, неестественный Syn: theatrical
1.
4) волнующий, впечатляющий, эффектный, яркий Their arrival was dramatic and exciting. ≈ Их прибытие было волнующим и захватывающим. Syn: exciting, thrilling
5) разительный, поразительный This policy has led to a dramatic increase in our prison populations. ≈ Эта политика привела к разительному увеличению заключенных в наших тюрьмах. Syn: striking драматический, театральный;
драматургический - * performance театральное представление - * criticism театральная критика - * reading художественное чтение - * unities (театроведение) три единства, единство времени, места и действия - * identification перевоплощение драматичный, драматический - to give a * turn to an incident драматизировать событие;
придать событию драматический оттенок мелодраматический, театральный;
актерский;
деланный - to speak in a * voice говорить театрально /деланным голосом/ волнующий, яркий - a * improvement in the conditions of work резкое улучшение условий труда - * confirmation of a prediction наглядное /яркое/ подтверждение предсказания - a * drop резкий спад - the contrast is * (этот) контраст поразителен - success was * успех был потрясающим - nothing * is expected in the near future ничего сенсационного в ближайшее время не ожидается - they develop more accessible, if less * resources elsewhere они разрабатывают более доступные, хотя и не столь поражающие воображения месторождения в других районах эффектный, бросающийся в глаза - * collar эффектный воротник - black gloves for a * touch черные перчатки, чтобы подчеркнуть эффект > * soprano драматическое сопрано > * present (грамматика) настоящее историческое время dramatic волнующий, впечатляющий, эффектный ~ драматический ~ драматичный ~ мелодраматический;
театральный;
актерский;
деланный ~ разительный, бросающийся в глаза;
a dramatic change разительная перемена ~ разительный, бросающийся в глаза;
a dramatic change разительная переменаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dramatic
-
90 drool
dru:l
1. сущ.;
разг.
1) чепуха, чушь, бессмыслица, бред;
пустая болтовня Syn: twaddle
1., nonsense
1., rubbish, drivel
1.
2) амер. слюна;
плевок Syn: spittle
2. гл.
1) течь, сочиться( о слюне, крови) (over) ;
пускать слюну The dogs are drooling over that new dog meat. ≈ У наших псов слюнки текут при взгляде на новую собачью еду.
2) говорить бессвязно;
говорить ерунду, пороть чушь, нести бред, чепуху Syn: rave
1. ∙ drool over Drool drool нести чепуху ~ течь, сочиться (о слюне, крови) ~ чепуха, чушь -
91 dwell
dwel гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dwelt
1) жить, обитать, находиться, пребывать (in, at, on) Syn: reside, live, inhabit
2) а) подробно останавливаться, задерживаться (on, upon - на чем-л.) to dwell on a question ≈ подробно останавливаться на вопросе б) останавливаться, задерживаться перед препятствием (о лошади) выдержка, перерыв (в работе машины) обитать, жить;
жительствовать;
пребывать - to * abroad жить за границей оставаться;
жить - her memory will always * with me память о ней навсегда останется в моем сердце;
я никогда ее не забуду - this hope *s within our hearts надежда на это живет в наших сердцах (on, upon) подробно останавливаться или задерживаться (на чем-л.) ;
рассуждать( о чем-л.) - he dwelt upon the subject он подробно остановился на этом предмете - we shall not * on it не будем больше об этом говорить останавливаться, задерживаться (о взгляде и т. п.) - to let one's glance /one's eye/ * on smth. остановить /задержать/ взгляд на чем-Л. сосредоточивать свое внимание;
вспоминать;
размышлять - to allow the mind to * upon the past унестись мысленно в прошлое тянуть, мешкать - to * on a note тянуть ноту - to * on a word растягивать слово задерживаться или медлить перед препятствием (о лошади) dwell (dwelt) жить, обитать, находиться, пребывать (in, at, on) ~ (dwelt) останавливаться, задерживаться перед препятствием (о лошади) ~ (dwelt) подробно останавливаться, задерживаться (on, upon - на чем-л.) ;
to dwell on a note выдерживать ноту ~ (dwelt) подробно останавливаться, задерживаться (on, upon - на чем-л.) ;
to dwell on a note выдерживать ноту -
92 embalm
-
93 embodiement
воплощение;
олицетворение - he is an * of perfect health он воплощенное здоровье - the * of all our hopes олицетворение всех наших надежд объединение, слияние интеграция (экономика) материализация;
овеществление - * of labour овеществление труда - * of value материализация стоимостиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > embodiement
-
94 exemplify
ɪɡˈzemplɪfaɪ гл.
1) а) иллюстрировать, показывать на примере, приводить пример (in) Our ideas about right and wrong are exemplified in the laws. ≈ Наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах. б) служить примером, являть собой пример (для подражания) Syn: embody
2) делать заверенную печатью копию документа пояснять, подтверждать примером;
приводить пример - to * a rule пояснить правило примером служить примером;
иллюстрировать - his courage is strongly exemlified in... ярким примером его мужества может служить... воплощать( какое-л. качество) (юридическое) снимать и заверять копию exemplify подтверждать примером ~ пояснять ~ приводить пример ~ служить примером ~ снимать и заверять копиюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exemplify
-
95 exhaust
ɪɡˈzɔ:st
1. сущ.;
тех.
1) тех. а) выпуск, выхлоп (процесс выхода газа в окружающую среду) б) выхлопные газы
2) тех. выхлопная труба, вытяжка
3) вытягивание, высасывание Syn: exhaustion
2. гл.
1) а) исчерпывать, израсходовать, использовать полностью We exhausted our funds in a week. ≈ Все наши запасы кончились через неделю. to exhaust all possibilities ≈ исчерпать все возможности Syn: discharge, empty б) изнурять, утомлять( о живых существах) exhausted by overwork ≈ замученный большим количеством работы Syn: weaken в) истощать (напр., о почвах) to exhaust a soil of fertility ≈ истощить почву, лишить почву плодородности
2) тех. разрежать, выкачивать, высасывать, вытягивать (воздух) ;
выпускать (пар) (техническое) выпуск, выхлоп (техническое) выхлопные газы( двигателя) (техническое) отсос, откачка;
степень разрежения (в сосуде) истощать, исчерпывать - to * resources истощать ресурсы - to * a subject исчерпать тему - to * all possible combinations перепробовать все возможные комбинации - our stock is nearly *ed наши запасы на исходе - we *ed our funds in a week за неделю от наших средств ничего не осталось вычерпывать, опустошать - to * a well вычерпать колодец до дна изнурять, истощать;
выматывать( силы) - to * one's health подорвать свое здоровье - to * the soil истощать почву - the climb *ed us восхождение изнурило нас изнурять себя, чрезмерно напрягать силы, не жалеть себя, своих сил разрежать, выкачивать, высасывать, вытягивать (воздух) ;
выпускать (пар) отработать (рудник) ;
исчерпать (полезные ископаемые) exhaust тех. выхлопная труба;
выхлоп, выпуск ~ тех. attr. выхлопной, выпускной;
exhaust steam мятый, отработанный пар ~ истощать (человека, силы;
запасы и т. п.) ;
изнурять;
to exhaust all reserves истощить все резервы;
to exhaust oneself with work работать до (полного) изнеможения ~ истощать ~ исчерпывать;
to exhaust the subject исчерпать тему ~ исчерпывать ~ разрежать, выкачивать, высасывать, вытягивать (воздух) ;
выпускать (пар) ~ истощать (человека, силы;
запасы и т. п.) ;
изнурять;
to exhaust all reserves истощить все резервы;
to exhaust oneself with work работать до (полного) изнеможения ~ истощать (человека, силы;
запасы и т. п.) ;
изнурять;
to exhaust all reserves истощить все резервы;
to exhaust oneself with work работать до (полного) изнеможения ~ тех. attr. выхлопной, выпускной;
exhaust steam мятый, отработанный пар ~ исчерпывать;
to exhaust the subject исчерпать тему -
96 extant
eksˈtænt прил. сохранившийся, дошедший до наших дней, существующий в настоящее время, наличный Syn: present( книжное) существующий;
живой - the most original writer * самый оригинальный из живущих писателей - * and projected programs проводимые сейчас /нынешние/ и планируемые мероприятия сохранившийся;
дошедший до нас - the earliest * papyri древнейшие папирусы (из дошедших до нас) - apocrypha which are * only in small fragments апокрифы, от которых сохранились лишь небольшие отрывки - Shakespeare manuscripts which were * at the time рукописи Шекспира, которые в то время еще существовали (устаревшее) выдающийся;
примечательный extant сохранившийся, существующий в настоящее время, наличный -
97 feel about
1) двигаться ощупью
2) шарить, нащупывать( for) I'm feeling about for an answer to our difficulties. ≈ Я все пытаюсь найти решение наших проблем.
3) иметь мнение о чем-л., ком-л. How do you feel about the new law? ≈ Что вы думаете о новом законе?Большой англо-русский и русско-английский словарь > feel about
-
98 few
fju:
1. прил.
1) мало, немногие, немного His ideas are very difficult, and few people understand them. ≈ Его идеи очень сложны, и мало людей понимает их. one of our few pleasures ≈ одно из немногих наших удовольствий They may be fewer in number than was supposed. ≈ Их может оказаться меньше, чем предполагалось. Syn: not many
2) (а few) несколько His ideas are very difficult, but a few people understand them. ≈ Его идеи очень сложны, но некоторые люди понимают их. every few miles ≈ каждые несколько миль for the past few years ≈ за последние несколько лет quite a few not a few a good few few and far between as few as some few in few in a few words Syn: several, some
2. сущ.
1) незначительное число, немногие, мало precious, very few ≈ очень немногие, очень мало there are precious few of them left ≈ их осталось очень мало Many are invited but few are chosen. ≈ Многие приглашены, но немногие выбраны. few if any ≈ почти никто;
почти ничего
2) несколько, некоторые Each volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two. ≈ Каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделю. I have only a few left. ≈ У меня осталось всего лишь несколько. the few ≈ меньшинство ∙ to have a few too many ≈ разг. выпить слишком много the fewer the better ≈ чем меньше, тем лучше немногие;
незначительное количество - * of the inhabitants were to be seen только немногих жителей можно было увидеть мало кто;
почти никто - * of them had travelled мало кто из них путешествовал - there are very * of us нас очень мало - there are very * of us who can remember почти никто из нас не помнит - a * (of) немного;
незначительное количество - a * thought otherwise немногие думали иначе - a good *, quite a * большое /порядочное/ количество - there were a good * of them их было немало - a good * of the inhabitants добрая половина населения /жителей/ - not a * много, большое количество;
некоторые, некоторое количество - we shall only be a * нас будет немного - I know a * of them я знаю кое-кого из них - the * меньшинство;
избранные - the thinking * думающее меньшинство - the fortunate * немногие счастливцы - some * незначительное число, несколько, немного > * know and *er care немногие знают, а таких, кто хочет знать, еще меньше > in * в нескольких словах, кратко немногие, немного, мало - he has but * chances of success у него мало шансов на успех - with * exceptions за редким исключением - one of his * pleasures одно из его немногих удовольствий - during the last * days за последние несколько дней - * people are able to undestand him мало кто способен понять его - every * hours через каждые несколько часов - a * несколько - a * hours несколько часов - a * people were present присутствовало всего несколько человек - I know a * people who... я знаю людей, которые - I have only a * pounds у меня всего только несколько фунтов - the chairman said a * words председатель сказал несколько слов - in a * minutes через несколько минут, скоро, вскоре - he went away for a * days он уехал на несколько дней - I'd like a * more of these (berries) положите /дайте/ мне, пожалуйста, еще ( ягод) преим. predic немногочисленный - such occasions are * такие случаи очень редки - his friends are * у него мало друзей > * and far between немногочисленные и отдаленные большим промежутком времени и расстоянием > our meetings are * and far between мы редко встречаемся > the trees were * and far between деревья росли редко ~ немногие, немного, мало;
few possessions скудные пожитки;
he is a man of few words он немногословен;
every few hours каждые несколько часов few незначительное число;
few could tell мало кто мог сказать;
few if any почти никто;
почти ничего;
the few меньшинство few незначительное число;
few could tell мало кто мог сказать;
few if any почти никто;
почти ничего;
the few меньшинство ~ немногие, немного, мало;
few possessions скудные пожитки;
he is a man of few words он немногословен;
every few hours каждые несколько часов ~ a (а ~) несколько;
quite a few порядочное число, довольно много in ~ уст., in a ~ words кратко;
в нескольких словах;
few and far between отделенные большим промежутком времени;
редкие few незначительное число;
few could tell мало кто мог сказать;
few if any почти никто;
почти ничего;
the few меньшинство few незначительное число;
few could tell мало кто мог сказать;
few if any почти никто;
почти ничего;
the few меньшинство ~ немногие, немного, мало;
few possessions скудные пожитки;
he is a man of few words он немногословен;
every few hours каждые несколько часов not a ~, a good ~ разг. порядочное число;
добрая половина;
some few незначительное число, несколько, немного ~ немногие, немного, мало;
few possessions скудные пожитки;
he is a man of few words он немногословен;
every few hours каждые несколько часов his friends are ~ у него мало друзей;
his visitors are few у него гости редки his friends are ~ у него мало друзей;
his visitors are few у него гости редки in ~ уст., in a ~ words кратко;
в нескольких словах;
few and far between отделенные большим промежутком времени;
редкие not a ~, a good ~ разг. порядочное число;
добрая половина;
some few незначительное число, несколько, немного not: ~ a few многие;
немало;
not too well довольно скверно ~ a (а ~) несколько;
quite a few порядочное число, довольно много quite: ~ довольно;
до некоторой степени;
более или менее;
quite a few довольно много, порядочно;
quite a long time довольно долго select ~ немногие избранные not a ~, a good ~ разг. порядочное число;
добрая половина;
some few незначительное число, несколько, немного some: ~ несколько, немного;
some few несколько;
some miles more to go осталось пройти еще несколько миль;
some years ago несколько лет тому назад -
99 foul out
удалять из-за нечестной игры Two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them. ≈ Двоих наших удалили за грубую игру, нам надо попытаться сдюжить без них. (американизм) (спортивное) вывести из игры (игрока) за нарушение правилБольшой англо-русский и русско-английский словарь > foul out
-
100 last
̈ɪlɑ:st I
1. прил.
1) превосх. от late
1.
2) а) последний to come in last ≈ приходить последним (на скачках) She was the last to finish. ≈ Она закончила последней We refer to your letter of( the) 15th May last. ≈ Мы ссылаемся на Ваше письмо от 15 мая текущего года. last but one Syn: final
3) завершающий, заключительный, окончательный There is no last answer to the problem. ≈ Для этой проблемы еще не найдено окончательного решения. Syn: conclusive
4) а) прошлый, недавний last century ≈ прошлый век;
в прошлом веке б) самый современный the last word in technology ≈ последнее слово в технике Syn: latest
5) а) крайний, чрезвычайный Syn: supreme, ultimate б) каждый, отдельный( используется в качестве усиления) every last piece of food ≈ каждый божий кусок еды Syn: distinct, separate
6) а) занимающий самое низкое положение (в какой-либо иерархии) Syn: worst
1. б) самый неподходящий, нежелательный You are the last person I might agree to marry. ≈ Ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж. ∙ on one's last legs разг. ≈ при последнем издыхании;
в полном изнеможении last but not least last rites
2. нареч.
1) превосх. от late
2.
2) а) после всех at last ≈ в конце концов at long last ≈ в конце концов to come in last ≈ приходить последним (на скачках) She was the last to finish. ≈ Она закончила последней б) на последнем месте, в конце ( при перечислении и т. п.)
3) в последний раз
4) в заключение Last, let's consider a philosophical aspect of this problem. ≈ И в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы. Syn: in conclusion
3. сущ.
1) что-л. последнее по времени when my last was born ≈ когда родился мой младший (сын) the last
2) а) конец the last of summer ≈ конец лета to hold on to the last ≈ держаться до конца to breathe one's last ≈ испустить последнее дыхание see the last of smb./smth. at last б) заключительная часть чего-л., итог Syn: conclusion в) разг. разрыв в отношениях( с кем-л.) I shall be thankful to see the last of you! ≈ Я буду очень благодарен тебе, если мы никогда больше не увидимся. II
1. гл.
1) продолжаться, тянуться, длиться( for;
from;
to, until) The meeting lasted from one to three. ≈ Встреча продолжалась с часу до трех. The examination lasted two hours. ≈ Экзамен шел два часа. This winter seems to last for ever. ≈ Кажется, эта зима не кончится никогда. Syn: continue, endure, go on
2) а) сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) б) редк. длиться (о жизни человека) в) хватать, быть достаточным (тж. last out) (на какой-то промежуток времени) Those shoes didn't last (me) for a month, and I'm going to take them back to the shop ≈ Этих ботинок не хватило мне и на месяц, пойду отнесу их обратно в магазин.
2. сущ.
1) редк. длительность, продолжительность the last of 50 years ≈ продолжительностью полвека Syn: continuance, duration
2) выдержка;
выносливость Syn: endurance, staying power III
1. сущ. колодка (для изготовления обуви;
делается из металла или пластика) to measure smb.'s foot by one's own last ≈ мерить кого-л. на свой аршин to stick to one's last ≈ заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела
2. гл. натягивать на колодку;
придавать форму колодки (материалу, из которого делается верх обуви) IV сущ. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
как мера веса составляет ок. 4000 англ. фунтов) последний, последнее - the * Stuart Kings последний король династии Стюартов - the /this/ * последний из упомянутых - as we said in our * как мы указывали в нашем последнем письме - her * ее младьший (ребенок) остаток - the * of wine остатки вина - these are the * of our apples вот все что осталось от наших яблок конец - the * of конец (года, месяца, недели и т. п.) - to see the * of smb., smth. видеть кого-л., что-л. в последний раз - we have seen the * of him мы его больше не увидим конец, смерть;
последний час - to be faithful to the * быть верным до последнего часа /до гроба/ - he remained impenitent to the * он не раскаялся до самого конца /до последнего вздоха/ шутка, выдумка, каламбур, оставленные под конец > at * наконец > at (the) long * в конце концов > till the * до конца > to hold on to the * держаться до конца > to fight to the * сражаться до конца > we shall never hear the * of it этому никогда не будет конца > to breathe one's * испустить последний вздох, умереть последний - the * page of book последняя страница книги - the * carriage of a train последний вагон поезда последний (по времени) - * but one предпоследний - * but two третий с конца - the * day of the year последний день в году - to see smb. fo the * time видеть кого-л. в последний раз - in the * 2 years за последние два года единственный, последний - * crust /resource/ единственный оставшийся источник существования - to give one's * shilling отдать последний шиллинг последний, предсмертный - * rites /sacrament/ (церковное) соборование прошлый - * year прошлый год;
в прошлом году - the week before * позапрошлая неделя - * night прошлая ночь;
прошлой ночью;
вчера вечером - * night I slept badly прошлой ночью я плохо спал - * night we got home late вчера вечером мы вернулись домой поздно - * March март этого года (если это говорится в апреле-декабре) ;
март прошлого года (если это говорится в январе-феврале) - in the * chapter в предидущей главе самый новый, самый последний, самый свежий - the * news we received самое последнее полученое нами сообщение - the * thing in motor cars самая последняя /новейшая/ модель автомобиля самый неподходящий, самый нежелательный;
неожиданный - the * person to be accused человек, которого никак нельзя обвинить - the * man we wanted to see человек, которого мы меньше всего хотели бы видеть - he is the * man to consult in such matters он самый неподходящий человек для совета по такому делу - that's the * thing I would have expected этого я никак не ожидал - she is the * person to help от нее меньше всего можно ожидать помощи крайний, чрезвычайный - of the * importance чрезвычайно важный > * but not least последний, но тем не менее важный;
последний, но не самый худший > the * day светопреставление, конец света > the * great change смерть > on one's * legs при последнем дыхании, в полном изнеможении > to be on its * legs быть шатким /ветхим/;
еле-еле держаться > this firm is on its * legs эта фирма находится на грани банкротства после всех - who came * ? кто пришел последним - he spoke * он говорил последним в последний раз - when did you see him * ? когда вы в последний раз видели его - whеn did you get a * letter from him? когда вы в последний раз получили письмо от него на последнем месте (в конце при перечислении и т. п.) выдержка, выносливость продолжаться, длиться - war *ed four years война длилась четыре года - as long as my life *s пока я жив - the frost has *ed a month морозы стояли /держались/ целый месяц - will they marriage *? прочен ли /не развалится ли/ их брак выдерживать, оставаться в живых - he can't * till morning он не доживет до утра - certain flowers * but a day некоторые цветы живут только один день сохраняться (в хорошем состоянии) ;
носиться (о ткани и т. п.) - good woolen cloth *s long хорошая шерстяная ткань носится долго - this suit has *ed well этому костюму сносу нет выдерживать (о здоровье, силах) - his strength *ed to the end of the journey силы не изменяли ему до конца путешествия быть достаточным, хватать (тж. * out) - how many days will our food *? на сколько дней нам хватит продуктов? - to have enough tobacco to * for a month иметь запас табака на месяц - you must make your money * till you get home постарайся растянуть деньги до приезда домой - our supply of coal will hardly * (out) the winter нашего запаса угля с трудом хватит на зиму колодка (сапожная) > to stick to one's * заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь;
всяк сверчок знай свой шесток натягивать на колодку ласт (мера, различная для разного товара: 80 бушелей зерна, 12 мешков шерсти, 24 бочонка пороха и т. п.) (морское) (устаревшее) единица грузоподьемности (2т) ~ (что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме at ~ наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца at ~ наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца to breathe one's ~ испустить последний вздох, умереть ~ после всех;
he came last он пришел последним ~ самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть ~ сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра to hold on to the ~ держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится to hold on to the ~ держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели last быть достаточным ~ в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? ~ выдержка;
выносливость ~ длиться ~ колодка (сапожная) ;
to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.) ~ крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности ~ ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
как весовая единица - ок. 4000 англ. фунтов) ~ на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.) ~ натягивать на колодку ~ окончательный ~ превосх. ст. от late ~ после всех;
he came last он пришел последним ~ (что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме ~ последний ~ последний ~ продолжаться, длиться ~ продолжаться ~ прошлый ~ прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году ~ самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть ~ самый новый ~ самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа ~ сохраняться ~ сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели ~ but not least не самый худший;
last but one предпоследний ~ but not least хотя и последний, но не менее важный ~ конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.) ~ самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа ~ самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа ~ прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году year: last ~ в прошлом году last ~ последний год last ~ прошлый год ~ превосх. ст. от late late: late бывший ~ недавний, последний;
of late years за последние годы;
my late illness моя недавняя болезнь ~ недавний ~ недавно, за последнее время (тж. of late) ~ a (later, latter;
latest, last) поздний;
запоздалый;
I was late (for breakfast) я опоздал (к завтраку) ~ поздний ~ adv (later;
latest, last) поздно;
to sit late засидеться;
ложиться поздно;
I arrived late for the train я опоздал на поезд;
better late than never лучше поздно, чем никогда ~ последний ~ прежний, бывший;
a late developer ребенок с запоздалым развитием ~ прежний ~ умерший, покойный;
the late president покойный (редк. бывший) президент ~ колодка (сапожная) ;
to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности on one's ~ legs разг. при последнем издыхании;
в полном изнеможении to see the ~ (of smb., smth.) видеть (кого-л., что-л.) в последний раз to see the ~ (of smb., smth.) покончить( с кем-л., чем-л.) ~ колодка (сапожная) ;
to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели at ~ наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца ~ в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? when my ~ was born когда родился мой младший (сын)
См. также в других словарях:
Наших да ваших, а боярских взашей. — Наших да ваших, а боярских взашей. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь. — Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
наших бьют — нареч, кол во синонимов: 1 • свистать всех наверх (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Наших бьют! — Прост. Экспрес. Шутливый возглас, призывающий помочь тому, на кого нападают, кого опережают в чём либо. Она принялась колотить меня кулачишком. Вот тебе! Вот тебе! Караул! Наших бьют! заорал я, придавил Лиду к дивану, и мы начали дурачиться и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь — (иноск.) так их много На Руси, славу Богу, дураков на сто лет припасено. Сколько дней у Бога впереди, столько и дураков. Ср. Что, если бы вралей и остальных собрать, И в яму к этому в товарищи послать?.. Да яма надобна большая! Хемницер.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Наших дураков отсель до Москвы не перевешаешь — Нашихъ дураковъ отсель до Москвы не перевѣшаешь (иноск.) такъ ихъ много. На Руси, славу Богу, дураковъ на сто лѣтъ припасено. Сколько дней у Бога впереди, столько и дураковъ. Ср. Что, если бы вралей и остальныхъ собрать, И въ яму къ этому въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Наших родов — Дон. Родственник. СДГ 3, 95 … Большой словарь русских поговорок
Один из наших самолётов не вернулся — One of Our Aircraft Is Missing … Википедия
Флаги наших отцов (фильм) — Флаги наших отцов Flags of Our Fathers Жанр боевик, военный, драма Режиссёр Клинт Иствуд В глав … Википедия
Флаги наших отцов — Flags of Our Fathers … Википедия
Для наших ребят (фильм) — Для наших ребят For The Boys Жанр драма Режиссёр Марк Райделл Продюсер Бонни Брукхаймер Рэймонд Хартвик … Википедия