-
1 ласт
-
2 last
-
3 Last but not least
[ласт бат нот лист]англ. крыл. сл. Последнее по счету, но не по важности.Слова английского поэта Эдмунда Спенсера (1552—1599), которые стали популярными после того, как их дважды использовал в своих пьесах («Король Лир» и «Юлий Цезарь») Уильям Шекспир (1564—1616).Обычно выражение цитируется на языке оригинала, чтобы сохранить его отчасти каламбурный характер. Употребляется в прямом смысле.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Last but not least
-
4 flipper
ласт; плавник; флиппер -
5 flipper
ластплавникпловец -
6 paddle
̈ɪˈpædl I
1. сущ.
1) байдарочное весло;
весло для каноэ A piece of driftwood which he used as a paddle. ≈ Мы использовали кусок плавника как весло. double paddle ≈ двухлопастное весло
2) а) сокр. от paddle-wheel б) колесный пароход
3) гребок, фаза гребка (веслом)
4) а) лопасть или лопатка( гребного колеса) б) лопасть подливного мельничного колеса
5) инструмент в форме весла, используемый в разных видах деятельности а) лопатка (для размешивания) б) валек( для стирки белья)
6) затвор( шлюза)
7) зоол. а) плавник б) ласт в) плавательная пластинка
2. гл.
1) а) грести байдарочным веслом б) плыть на байдарке;
переправлять( кого-л. или что-л.) на байдарке, лодке Paddling around the South Pacific in a kayak. ≈ Он ходил по южной части Тихого Океана на каяке. He paddled us to shore in his canoe. ≈ Он доставил нас на берег на своей байдарке.
2) передвигаться при помощи гребных колес
3) наказать, побить (напр., веслом) ∙ to paddle one's own canoe ≈ ни от кого не зависеть;
действовать независимо II
1. сущ.;
амер.;
уст. трость, палка для телесных наказаний Syn: One of the boys was said to have been struck more than twenty times with a paddle. ≈ Одного мальчика велели наказать двадцатью ударами тростью.
2. гл.
1) шлепать( по воде или грязи), плескаться A lovely little stream that you can paddle in. ≈ Это премиленькая речка, в которой так весело плескаться. Look at the shabby children paddling through the slush. ≈ Посмотри на бедных детей, шлепающих по грязи.
2) уст. играть, перебирать руками (in, on, about) ;
вертеть что-л. в руках Syn: toy
3.
3) а) ковылять б) учиться ходить( о ребенке) Syn: toddle
2.
4) амер.;
уст. отшлепать гребок, байдарочное весло - double * весло с двумя лопастями байдарка( спортивное) медленная гребля лопасть или лопатка (гребного колеса) ;
плица лопатка, мешалка валек (для стирки белья) палка, трость (для телесных наказаний) сокр. от paddle-boat колесный пароход сокр. от paddle-wheel гребное колесо (гидрология) затвор (шлюза) (зоология) плавник (зоология) ласт (зоология) плавательная пластинка медленно грести плыть на байдарке перевозить на байдарке передвигаться при помощи гребных колес плыть (при помощи ласт, плавников) побить, наказать палкой > to * one's own canoe ни от кого не зависеть, полагаться на себя, действовать независимо шлепать по воде, плескаться - ducks *s in the pond утки плескались в пруду идти босиком по воде (in, on, about, with) играть, перебирать руками ковылять (диалектизм) топтать( устаревшее) вести себя легкомысленно, заниматься пустяками paddle байдарочное весло;
весло для каноэ;
double paddle двухлопастное весло paddle байдарочное весло;
весло для каноэ;
double paddle двухлопастное весло ~ гребок, фаза гребка (веслом) ~ грести байдарочным веслом;
плыть на байдарке ~ затвор (шлюза) ~ играть, перебирать руками (in, on, about) ~ ковылять (о ребенке) ~ лопасть или лопатка (гребного колеса) ~ лопатка (для размешивания) ;
валек (для стирки белья) ~ амер. уст. отшлепать ~ передвигаться при помощи гребных колес;
to paddle one's own canoe ни от кого не зависеть;
действовать независимо ~ зоол. плавник;
ласт;
плавательная пластинка ~ амер. уст. трость, палка для телесных наказаний ~ шлепать по воде, плескаться ~ передвигаться при помощи гребных колес;
to paddle one's own canoe ни от кого не зависеть;
действовать независимо -
7 flapper
noun1) хлопушка (для мух); колотушка (для птиц); молотило (часть цепа)2) клапан3) пола, фалда4) ласт (тюленя, моржа и т. п.)5) птенец; дикий утенок6) obsolete collocation девушка-подросток* * *1 (0) 'эмансипе'2 (n) вертушка; девочка-подросток; женщина свободной морали; клапан; колотушка; ласт; модница; молодая избирательница; молотило; пола; рука; трещотка; фалда; хлопушка; холостячка* * *тот, кто хлопает, шлепает другого; хлопальщик* * *[flap·per || 'flæpə(r)] n. хлопушка, колотушка; клапан, пола, фалда; ласт, дикий утенок, птенец* * *клапанколотушкаластмолотилополаптенецфалдахлопушка* * *1) тот, кто хлопает, шлепает другого; хлопальщик, "напоминальщик" (remembrancer) 2) хлопушка, мухобойка и подобное 3) дикий утенок, птенец куропатки -
8 flipper
noun1) zool. плавник, плавательная перепонка; ласт; (pl.) ласты (пловца)2) slang рука3) mot. флиппер* * *1 (0) ласты2 (n) блинчик; ласт; оладьи; плавательная перепонка; плавник; рука; руль высоты; сладкая овсяная лепешка; флиппер* * *1) плавник, плавательная перепонка 2) спорт ласты* * *[flip·per || 'flɪpə(r)] n. плавник, плавательная перепонка, ласт, рука, флиппер* * *ластплавникпловец* * *1) зоол. плавник, плавательная перепонка 2) мн.; спорт ласты -
9 paddle
I1. noun1) байдарочное весло; весло для каноэ; double paddle двухлопастное весло2) гребок, фаза гребка (веслом)3) лопасть или лопатка (гребного колеса)4) лопатка (для размешивания); валек (для стирки белья)5) затвор (шлюза)6) zool. плавник; ласт; плавательная пластинка2. verb1) грести байдарочным веслом; плыть на байдарке2) передвигаться при помощи гребных колесto paddle one's own canoe ни от кого не зависеть; действовать независимоII1. noun amer. obsoleteтрость, палка для телесных наказаний2. verb1) шлепать по воде, плескаться2) играть, перебирать руками (in, on, about)3) ковылять (о ребенке)4) amer. obsolete отшлепать* * *1 (0) медленно грести2 (n) байдарка; байдарочное весло; гребок; ласт; медленная гребля; плавательная пластинка; плавник; плица3 (v) плыть на байдарке* * *байдарочное весло; весло для каноэ* * *[pad·dle || 'pædl] n. гребок, весло, лопасть; лопатка, валек, затвор; плавник, ласт v. медленно грести, плыть на байдарке, шлепать по воде, плескаться* * *байдаркавалеквеслогребокзатворигратьковылятьластлопаткаплескатьсяплыть* * *I 1. сущ. 1) байдарочное весло; весло для каноэ 2) а) сокр. от paddle-wheel б) колесный пароход 3) гребок, фаза гребка (веслом) 4) а) лопасть или лопатка (гребного колеса) б) лопасть подливного мельничного колеса 2. гл. 1) а) грести байдарочным веслом б) плыть на байдарке; переправлять (кого-л. или что-л.) на байдарке 2) передвигаться при помощи гребных колес 3) наказать, побить (напр., веслом) II 1. сущ.; амер.; устар. трость, палка для телесных наказаний 2. гл. 1) шлепать (по воде или грязи) 2) устар. играть, перебирать руками (in, on, about); вертеть что-л. в руках -
10 flapper
ˈflæpə сущ.
1) тот, кто хлопает, шлепает другого;
хлопальщик, "напоминальщик" (remembrancer) (слуга, в обязанности которого входило хлопать господина по губам, ушам или глазам, чтобы вывести его из забытья, - из романа Свифта "Путешествия Гулливера")
2) хлопушка, мухобойка и подобное ( что-л. плоское, с помощью чего ударяют)
3) дикий утенок, птенец куропатки
4) а) пола, фалда (нечто, ровно и свободно свисающее) б) хвост ракообразных в) ласт( тюленя, моржа и т. п.) Syn: flipper г) сл. рука
5) разг. девушка-подросток, молодая женщина( особ. ветреная, взбалмошная, без особых моральных устоев) She was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her back. ≈ Она была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой. She had behaved like a flapper. ≈ Она вела себя как современная девица. хлопушка (для мух) колотушка, трещотка( для птиц) молотило (часть цепа) клапан;
пола;
фалда ласт (тюленя, моржа) (сленг) рука (разговорное) дикий утенок или птенец куропатки, не способный летать( разговорное) девочка-подросток( разговорное) модница;
"эмансипе" вертушка;
неодобр. холостячка;
женщина свободной морали молодая избирательница - * vote голоса молодых избирательниц flapper уст. разг. девушка-подросток ~ клапан ~ ласт (тюленя, моржа и т. п.) ~ пола, фалда ~ птенец;
дикий утенок ~ хлопушка (для мух) ;
колотушка (для птиц) ;
молотило (часть цепа) -
11 last
̈ɪlɑ:st I
1. прил.
1) превосх. от late
1.
2) а) последний to come in last ≈ приходить последним (на скачках) She was the last to finish. ≈ Она закончила последней We refer to your letter of( the) 15th May last. ≈ Мы ссылаемся на Ваше письмо от 15 мая текущего года. last but one Syn: final
3) завершающий, заключительный, окончательный There is no last answer to the problem. ≈ Для этой проблемы еще не найдено окончательного решения. Syn: conclusive
4) а) прошлый, недавний last century ≈ прошлый век;
в прошлом веке б) самый современный the last word in technology ≈ последнее слово в технике Syn: latest
5) а) крайний, чрезвычайный Syn: supreme, ultimate б) каждый, отдельный( используется в качестве усиления) every last piece of food ≈ каждый божий кусок еды Syn: distinct, separate
6) а) занимающий самое низкое положение (в какой-либо иерархии) Syn: worst
1. б) самый неподходящий, нежелательный You are the last person I might agree to marry. ≈ Ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж. ∙ on one's last legs разг. ≈ при последнем издыхании;
в полном изнеможении last but not least last rites
2. нареч.
1) превосх. от late
2.
2) а) после всех at last ≈ в конце концов at long last ≈ в конце концов to come in last ≈ приходить последним (на скачках) She was the last to finish. ≈ Она закончила последней б) на последнем месте, в конце ( при перечислении и т. п.)
3) в последний раз
4) в заключение Last, let's consider a philosophical aspect of this problem. ≈ И в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы. Syn: in conclusion
3. сущ.
1) что-л. последнее по времени when my last was born ≈ когда родился мой младший (сын) the last
2) а) конец the last of summer ≈ конец лета to hold on to the last ≈ держаться до конца to breathe one's last ≈ испустить последнее дыхание see the last of smb./smth. at last б) заключительная часть чего-л., итог Syn: conclusion в) разг. разрыв в отношениях( с кем-л.) I shall be thankful to see the last of you! ≈ Я буду очень благодарен тебе, если мы никогда больше не увидимся. II
1. гл.
1) продолжаться, тянуться, длиться( for;
from;
to, until) The meeting lasted from one to three. ≈ Встреча продолжалась с часу до трех. The examination lasted two hours. ≈ Экзамен шел два часа. This winter seems to last for ever. ≈ Кажется, эта зима не кончится никогда. Syn: continue, endure, go on
2) а) сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) б) редк. длиться (о жизни человека) в) хватать, быть достаточным (тж. last out) (на какой-то промежуток времени) Those shoes didn't last (me) for a month, and I'm going to take them back to the shop ≈ Этих ботинок не хватило мне и на месяц, пойду отнесу их обратно в магазин.
2. сущ.
1) редк. длительность, продолжительность the last of 50 years ≈ продолжительностью полвека Syn: continuance, duration
2) выдержка;
выносливость Syn: endurance, staying power III
1. сущ. колодка (для изготовления обуви;
делается из металла или пластика) to measure smb.'s foot by one's own last ≈ мерить кого-л. на свой аршин to stick to one's last ≈ заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела
2. гл. натягивать на колодку;
придавать форму колодки (материалу, из которого делается верх обуви) IV сущ. ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
как мера веса составляет ок. 4000 англ. фунтов) последний, последнее - the * Stuart Kings последний король династии Стюартов - the /this/ * последний из упомянутых - as we said in our * как мы указывали в нашем последнем письме - her * ее младьший (ребенок) остаток - the * of wine остатки вина - these are the * of our apples вот все что осталось от наших яблок конец - the * of конец (года, месяца, недели и т. п.) - to see the * of smb., smth. видеть кого-л., что-л. в последний раз - we have seen the * of him мы его больше не увидим конец, смерть;
последний час - to be faithful to the * быть верным до последнего часа /до гроба/ - he remained impenitent to the * он не раскаялся до самого конца /до последнего вздоха/ шутка, выдумка, каламбур, оставленные под конец > at * наконец > at (the) long * в конце концов > till the * до конца > to hold on to the * держаться до конца > to fight to the * сражаться до конца > we shall never hear the * of it этому никогда не будет конца > to breathe one's * испустить последний вздох, умереть последний - the * page of book последняя страница книги - the * carriage of a train последний вагон поезда последний (по времени) - * but one предпоследний - * but two третий с конца - the * day of the year последний день в году - to see smb. fo the * time видеть кого-л. в последний раз - in the * 2 years за последние два года единственный, последний - * crust /resource/ единственный оставшийся источник существования - to give one's * shilling отдать последний шиллинг последний, предсмертный - * rites /sacrament/ (церковное) соборование прошлый - * year прошлый год;
в прошлом году - the week before * позапрошлая неделя - * night прошлая ночь;
прошлой ночью;
вчера вечером - * night I slept badly прошлой ночью я плохо спал - * night we got home late вчера вечером мы вернулись домой поздно - * March март этого года (если это говорится в апреле-декабре) ;
март прошлого года (если это говорится в январе-феврале) - in the * chapter в предидущей главе самый новый, самый последний, самый свежий - the * news we received самое последнее полученое нами сообщение - the * thing in motor cars самая последняя /новейшая/ модель автомобиля самый неподходящий, самый нежелательный;
неожиданный - the * person to be accused человек, которого никак нельзя обвинить - the * man we wanted to see человек, которого мы меньше всего хотели бы видеть - he is the * man to consult in such matters он самый неподходящий человек для совета по такому делу - that's the * thing I would have expected этого я никак не ожидал - she is the * person to help от нее меньше всего можно ожидать помощи крайний, чрезвычайный - of the * importance чрезвычайно важный > * but not least последний, но тем не менее важный;
последний, но не самый худший > the * day светопреставление, конец света > the * great change смерть > on one's * legs при последнем дыхании, в полном изнеможении > to be on its * legs быть шатким /ветхим/;
еле-еле держаться > this firm is on its * legs эта фирма находится на грани банкротства после всех - who came * ? кто пришел последним - he spoke * он говорил последним в последний раз - when did you see him * ? когда вы в последний раз видели его - whеn did you get a * letter from him? когда вы в последний раз получили письмо от него на последнем месте (в конце при перечислении и т. п.) выдержка, выносливость продолжаться, длиться - war *ed four years война длилась четыре года - as long as my life *s пока я жив - the frost has *ed a month морозы стояли /держались/ целый месяц - will they marriage *? прочен ли /не развалится ли/ их брак выдерживать, оставаться в живых - he can't * till morning он не доживет до утра - certain flowers * but a day некоторые цветы живут только один день сохраняться (в хорошем состоянии) ;
носиться (о ткани и т. п.) - good woolen cloth *s long хорошая шерстяная ткань носится долго - this suit has *ed well этому костюму сносу нет выдерживать (о здоровье, силах) - his strength *ed to the end of the journey силы не изменяли ему до конца путешествия быть достаточным, хватать (тж. * out) - how many days will our food *? на сколько дней нам хватит продуктов? - to have enough tobacco to * for a month иметь запас табака на месяц - you must make your money * till you get home постарайся растянуть деньги до приезда домой - our supply of coal will hardly * (out) the winter нашего запаса угля с трудом хватит на зиму колодка (сапожная) > to stick to one's * заниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь;
всяк сверчок знай свой шесток натягивать на колодку ласт (мера, различная для разного товара: 80 бушелей зерна, 12 мешков шерсти, 24 бочонка пороха и т. п.) (морское) (устаревшее) единица грузоподьемности (2т) ~ (что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме at ~ наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца at ~ наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца to breathe one's ~ испустить последний вздох, умереть ~ после всех;
he came last он пришел последним ~ самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть ~ сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра to hold on to the ~ держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится to hold on to the ~ держаться до конца;
I shall never hear the last of it это никогда не кончится ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели last быть достаточным ~ в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? ~ выдержка;
выносливость ~ длиться ~ колодка (сапожная) ;
to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.) ~ крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности ~ ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.;
как весовая единица - ок. 4000 англ. фунтов) ~ на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.) ~ натягивать на колодку ~ окончательный ~ превосх. ст. от late ~ после всех;
he came last он пришел последним ~ (что-л.) последнее по времени;
as I said in my last как я сообщал в последнем письме ~ последний ~ последний ~ продолжаться, длиться ~ продолжаться ~ прошлый ~ прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году ~ самый неподходящий, нежелательный;
he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видеть ~ самый новый ~ самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа ~ сохраняться ~ сохраняться;
выдерживать (о здоровье, силе) ;
носиться (о ткани, обуви и т. п.) ;
he will not last till morning он не доживет до утра ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели ~ but not least не самый худший;
last but one предпоследний ~ but not least хотя и последний, но не менее важный ~ конец;
the last of амер. конец (года, месяца и т. п.) ~ самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа ~ самый современный;
the last word in science последнее слово в науке;
the last thing in hats самая модная шляпа ~ прошлый;
last year прошлый год;
в прошлом году year: last ~ в прошлом году last ~ последний год last ~ прошлый год ~ превосх. ст. от late late: late бывший ~ недавний, последний;
of late years за последние годы;
my late illness моя недавняя болезнь ~ недавний ~ недавно, за последнее время (тж. of late) ~ a (later, latter;
latest, last) поздний;
запоздалый;
I was late (for breakfast) я опоздал (к завтраку) ~ поздний ~ adv (later;
latest, last) поздно;
to sit late засидеться;
ложиться поздно;
I arrived late for the train я опоздал на поезд;
better late than never лучше поздно, чем никогда ~ последний ~ прежний, бывший;
a late developer ребенок с запоздалым развитием ~ прежний ~ умерший, покойный;
the late president покойный (редк. бывший) президент ~ колодка (сапожная) ;
to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ крайний, чрезвычайный;
of the last importance чрезвычайной важности on one's ~ legs разг. при последнем издыхании;
в полном изнеможении to see the ~ (of smb., smth.) видеть (кого-л., что-л.) в последний раз to see the ~ (of smb., smth.) покончить( с кем-л., чем-л.) ~ колодка (сапожная) ;
to measure (smb.'s) foot by one's own last = мерить (кого-л.) на свой аршин;
to stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела ~ хватать, быть достаточным (тж. last out) ;
it will last (out) the winter этого хватит на зиму;
this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели at ~ наконец;
at long last в конце концов;
to the last до конца ~ в последний раз;
when did you see him last? когда вы его видели в последний раз? when my ~ was born когда родился мой младший (сын) -
12 last
I1. adjective1) superl. of late 1.2) последний;last but not leastа) хотя и последний, но не менее важный;б) не самый худший; last but one предпоследний3) окончательный4) прошлый; last year прошлый год; в прошлом году5) крайний, чрезвычайный; of the last importance чрезвычайной важности6) самый современный; the last word in science последнее слово в науке; the last thing in hats самая модная шляпа7) самый неподходящий, нежелательный; he is the last person I want to see его я меньше всего хотел бы видетьon one's last legs collocation при последнем издыхании; в полном изнеможенииSyn:final2. adverb1) superl. of late 2.2) после всех; he came last он пришел последним3) в последний раз; when did you see him last? когда вы его видели в последний раз?4) на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.)3. noun1) что-л. последнее по времени; as I said in my last как я сообщал в последнем письме; when my last was born когда родился мой младший (сын); to breathe one's last испустить последний вздох, умереть2) конец; the last of amer. конец (года, месяца и т. п.); at last наконец; at long last в конце концов; to the last до конца; to hold on to the last держаться до конца; I shall never hear the last of it это никогда не кончится; to see the last of smb.,smth.а) видеть кого-л., что-л. в последний раз;б) покончить с кем-л., чем-л.II1. verb1) продолжаться, длиться2) сохраняться; выдерживать (о здоровье, силе); носиться (о ткани, обуви и т. п.); he will not last till morning он не доживет до утра3) хватать, быть достаточным (тж. last out); it will last (out) the winter этого хватит на зиму; this money will last me three weeks мне хватит этих денег на три недели2. nounвыдержка; выносливостьIII1. nounколодка (сапожная)to measure smb.'s foot by one's own last = мерить кого-л. на свой аршинto stick to one's last заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела2. verbнатягивать на колодкуIVnounласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.; как весовая единица - ок. 4000 англ. фунтов)* * *1 (a) конечный; последний; прошедший; прошлый2 (v) длиться* * ** * *[læst /lɑːst] n. конец; выдержка, выносливость; колодка v. продлиться, продолжаться, длиться, выдерживать (о здоровье), сохраняться, носиться, быть достаточным, хватать, натягивать на колодку adj. последний, поздний, запоздалый, окончательный; покойный, умерший; свежий, самый современный, недавний; прошлый, бывший, прежний, истекший; самый неподходящий, нежелательный; крайний, чрезвычайный; созревающий в конце сезона, цветущий в конце сезона adv. после всех, поздно, в последний раз, на последнем месте, в конце, за последнее время, недавно* * *выдержатьвыдерживатьдержатьсядлитьсяистекшийконецкрайнийластминувшийнежелательныйноситьсяокончательныйпоследнеепоследнийпредварительныйпредшествовавшийпредшествующийпредыдущийпродолжатьсяпрошедшийпрошлыйслужитьсохранятьсятерпетьумеретьхвататьчрезвычайный* * *I 1. прил. 1) превосх. от late 1. 2) последний 3) завершающий 4) а) прошлый б) самый современный 2. нареч. 1) превосх. от late 2. 2) а) после всех б) на последнем месте, в конце (при перечислении и т. п.) 3. сущ. 1) что-л. последнее по времени 2) а) конец б) заключительная часть чего-л. в) разг. разрыв в отношениях (с кем-л.) II 1. гл. 1) продолжаться, тянуться, длиться (for; from; to, until) 2) а) сохраняться; выдерживать (о здоровье, силе); носиться (о ткани, обуви и т. п.) б) редк. длиться (о жизни человека) в) хватать, быть достаточным 2. сущ. 1) редк. длительность 2) выдержка III 1. сущ. колодка 2. гл. натягивать на колодку; придавать форму колодки IV сущ. ласт -
13 flipper
ˈflɪpə сущ.
1) зоол. плавник, плавательная перепонка
2) мн.;
спорт ласты Syn: fins
3) сл. рука
4) авт. флиппер (зоология) плавник, плавательная перепонка;
ласт pl ласты (пловца) (сленг) рука сладкая овсяная лепешка (американизм) блинчик, оладьи( автомобильное) флиппер (авиация) (сленг) руль высоты flipper зоол. плавник, плавательная перепонка;
ласт;
pl ласты (пловца) ~ sl рука ~ авто флиппер -
14 paddle
I1. [ʹpædl] n1. гребок, байдарочное веслоdouble [twisted] paddle - весло с двумя [со смешанными] лопастями
2. байдарка3. спорт. медленная гребля4. лопасть или лопатка ( гребного колеса); плица5. 1) лопатка, мешалка2) валёк ( для стирки белья)6. палка, трость ( для телесных наказаний)7. сокр. от paddle-boat8. сокр. от paddle-wheel9. гидр. затвор ( шлюза)10. зоол.1) плавник2) ласт3) плавательная пластинка2. [ʹpædl] v1. медленно грести2. 1) плыть на байдарке2) перевозить на байдарке3. передвигаться при помощи гребных колёс4. плыть (при помощи ласт, плавников и т. п.)5. побить, наказать палкойII [ʹpædl] v♢
to paddle one's own canoe - ни от кого не зависеть, полагаться на себя, действовать независимо1. 1) шлёпать по воде, плескаться2) идти босиком по воде2. (in, on, about, with) играть, перебирать руками3. ковылять ( как ребенок)4. диал. топтать5. уст. вести себя легкомысленно, заниматься пустяками -
15 flipper
сущ.бирж. флиппер*, плавник*, ласт*а) (клиент, который подписывается на новую ценную бумагу и немедленно продает ее на рынке; обычно имеется в виду подписка на "горячие" выпуски по фиксированной цене с быстрой продажей с прибылью)See:б) (жаргонное название акций компании "FLP Group, Inc."; происходит от символа "FLP" для этой компании на Нью-Йоркской фондовой бирже; ранее компания называлась "Florida Power and Light Company")
* * *
"флиппер", ("плавник", "ласт"): 1) клиент, который подписывается на новую ценную бумагу и немедленно продает ее на рынке; обычно имеется в виду подписка на "горячие" выпуски по фиксированной цене с быстрой продажей с прибылью; 2) жаргонное название акций компании "FLP Group, Inc.; происходит от символа "FLP" для этой компании на Нью-Йоркской фондовой бирже (ранее эта компания называлась "Florida Power and Light Company"). -
16 paddle
['pædl]1) Общая лексика: байдарка, байдарочное весло, бултыхаться в воде, весло, весло для каноэ, гребля, гребок (веслом), грести, грести байдарочным веслом, грести гребком, грести одним веслом, затвор (шлюза), играть пальцами (in, on, about), идти босиком по воде, ласт, лопасть (гребного колеса), лопатка (для размешивания), медленная гребля, медленно грести, наказать палкой, отшлёпать, перебирать руками, перевозить на байдарке, передвигаться при помощи гребных колёс, плавательная пластинка, плавник, плескаться, плыть на байдарке, побить, трость для телесных наказаний, фаза гребка, играть (in, on, about, with), валёк (для стирки белья), плыть (при помощи ласт, плавников), ковылять (о ребёнке), шлёпать по воде, полоскаться, баркас (аппарат для обработки шкур), ракетка (для настольного тенниса)2) Зоология: плавательная перепонка3) Морской термин: движение гребного колеса, затвор (шлюза)4) Диалект: топтать5) Американизм: палка для телесных наказаний6) Устаревшее слово: вести себя легкомысленно, заниматься пустяками7) Техника: ворота судоходного шлюза, колёсный, лопасть гребного колеса, плоский гидротехнический затвор, штукатурная лопатка (для разделки углов), гребок (весло), плица (гребного колеса), мешалка с лопастью8) Сельское хозяйство: затвор (в бункере для зерна)9) Химия: обрабатывать в баркасе, обрабатывать в гашпиле10) Строительство: затвор (водопроводной галереи шлюза), затвор шлюза11) Фармакология: прибор с лопастью-мешалкой (тест "растворение")12) Радио: ( телеграфный) манипулятор / ручка (телеграфного манипулятора)13) Текстиль: мешалка с лопастями14) Электроника: развёртываемая панель солнечных батарей ИСЗ15) Сленг: мотор самолёта16) Вычислительная техника: пульт ручного управления (электронной игрой)17) Нефть: перемешивать веслом18) Космонавтика: опора солнечного элемента, откидная панель20) Микроэлектроника: загрузочное устройство для полупроводниковых пластин21) Полимеры: лопастная мешалка, перемешивать22) Автоматика: мешалка, скребок, скрести, соскребать23) Пластмассы: лопасть (мешателя)24) Медицинская техника: плоский электрод (компонент дефибриллятора)25) Макаров: опора солнечного элемента (КА)26) Электрохимия: перемешивать ванну веслом -
17 last
[lɑːst]1) редк. ласт (мера вместимости или веса, различная для разного товара: для зерна = 80 бушелям = 29,08 гл, для шерсти = 12 мешкам = 1981,3 кг и т.п.)2) мор. ист. ласт (единица грузоподъёмности ≈ 2 т)др.-англ. груз, поклажаEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > last
-
18 LATIN AMERICAN FREE TRADE ASSOCIATION (LAFTA)
Латиноамериканская ассоциация свободной торговли (ЛАСТ)
Региональный союз, образованный в 1960 г. с целью содействия экономическому развитию стран-членов путем создания зоны свободной торговли. Основателями ассоциации стали семь стран: Аргентина, Бразилия, Перу, Чили, Мексика, Парагвай и Уругвай. Позже к ним присоединились Колумбия, Эквадор, Венесуэла и Боливия. В 1980 г. после заключения нового договора ассоциация стала называться Ассоциацией интеграции стран Латинской Америки (Latin American Integration Association (LAIA)). В 1999 г. к ней присоединилась Куба. Однако по причине экономической и политической нестабильности в регионе союз стал постепенно распадаться: более слабые страны - Перу, Чили, Колумбия и Эквадор в 1969 г. объединились в Андский пакт (см. Andean Pact), Мексика вступила в договор о Североамериканской зоне свободной торговли (см. NAFTA) в 1993 г., а остальные страны-члены ЛАСТ (за исключением Венесуэллы) создали таможенный союз (см. Mercosur). См. также Economic development.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > LATIN AMERICAN FREE TRADE ASSOCIATION (LAFTA)
-
19 body of a fish and sea creatures
English-Russian combinatory dictionary > body of a fish and sea creatures
-
20 ласты
См. также в других словарях:
ласт — ласт/ … Морфемно-орфографический словарь
ЛАСТ — (нем. Last тяжесть). 1) мера корабельного груза в 200 куб. фут. = 120 пуд. 2) хлебная мера в Германии, в 12 четвертей. 3) единица кубич. меры леса = 80 куб. фут. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛАСТ … Словарь иностранных слов русского языка
Ласт — Ласт, Джеймс Джеймс Ласт James Last Джеймс Ласт в 2006 Основная информация Полное имя … Википедия
ЛАСТ — муж. мера в 12 четвертей хлеба или другого сыпучого вещества. | При измерении вместимости купеческого судна: две тонны или 120 пудов. | Ласт или ластовый путь, вешний путь между Якутском и Охотском. | Ласт мн. ласты, катара, лапа (особ. передняя) … Толковый словарь Даля
ЛАСТ — ЛАСТ, а, муж. 1. Укороченная конечность водных животных и нек рых водоплавающих птиц с пальцами, соединёнными кожной перепонкой. Ласты тюленя, моржа, пингвина. 2. обычно мн. Приспособление для плавания в виде такой конечности. Резиновые ласты. |… … Толковый словарь Ожегова
ласт — а; м. 1. Укороченная широкая конечность некоторых водных пресмыкающихся, птиц, млекопитающих (морских черепах, пингвинов, моржей, тюленей и др.). 2. обычно мн.: ласты, ласт. Приспособление для плавания в виде лап водоплавающей птицы, надеваемое… … Энциклопедический словарь
Ласт — латышский стрелок имя ЛАСТ Латиноамериканская ассоциация свободной торговли организация … Словарь сокращений и аббревиатур
ласт — ласт, а; р. мн. ластов … Русское словесное ударение
ЛАСТ — 1. ЛАСТ1, ласта, муж. (спец.). Лапа, пальцы которой соединены перепонкой; конечности у некоторых водяных животных (тюленей, моржей, морских черепах). 2. ЛАСТ2, ласта, муж. (голланд. last) (мор.). 1. Грузовая единица для измерения вместимости… … Толковый словарь Ушакова
ЛАСТ — 1. ЛАСТ1, ласта, муж. (спец.). Лапа, пальцы которой соединены перепонкой; конечности у некоторых водяных животных (тюленей, моржей, морских черепах). 2. ЛАСТ2, ласта, муж. (голланд. last) (мор.). 1. Грузовая единица для измерения вместимости… … Толковый словарь Ушакова
Ласт — I м. Похожая на плавник укороченная конечность некоторых водных животных (моржей, тюленей, пингвинов, морских черепах, китов), пальцы которой соединены кожной перепонкой. II м. устар. Единица измерения вместимости судна, равная двум регистровым… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой