-
21 coning
1. образование в скважине водяного конуса 2. квартование (сокращение проб способом конуса) 3. насыпка пробы (угля, руды) в виде конуса
shatter coning дробление на конусы
* * * -
22 filling
1. налив ( нефтепродуктов в тару) ; заправка ( топливом или маслом)2. геол. заполнение ( пустот или трещин)3. насыпка; наполнение
* * *
налив ( нефтепродуктов в тару); заправка ( топливом или маслом); заполнение ( пустот или трещин)
* * *
1) налив ( нефтепродуктов в тару); заправка ()2) геол. заполнение ()3) насыпка; наполнение•- barrel filling
- bottom filling
- line filling
- overshot tank filling
- pipeline filling with oil
- tank filling
- tin filling
- top filling
- undersurface filling* * *• заправка• затарка• налив -
23 coning
['kəʊnɪŋ]2) Геология: квартование, насыпка пробы в виде конуса (угля, руды), образование в скважине водяного конуса с отжатием нефти от забоя, сокращение пробы способом конуса3) Медицина: ущемление (coning of brain stem - ущемление ствола головного мозга (в большом затылочном отверстии))5) Математика: построение конуса6) Автомобильный термин: заострение, приобретение конической формы7) Горное дело: квартование (пробы), насыпка конуса, образование конуса (отбитого ископаемого), разделка рудовыпускной воронки8) Металлургия: метод кольца и конуса (опробование руд), первый удар штемпеля (при высадке головок)9) Текстиль: перемотка на конусные паковки10) Нефть: конусообразование, метод кольца и конуса, образование в скважине водяного конуса (с отжатием нефти от забоя), образование конуса, образование конуса обводнения, образование конуса обводнения, прорыв конуса обводнения, (of water)(geol.) подтягивание (геол.; воды)11) Космонавтика: конусность, прецессия12) Экология: образование конической формы, увлечение в верхний слой более тяжёлой жидкости (при откачке)13) Бурение: образование водяного конуса в пласте14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (water) образование конуса обводнения15) Нефтегазовая техника подход конуса обводнения к скважине16) Полимеры: перемотка на конусную паковку17) Сахалин Р: (water) образование конуса обводнения18) Нефть и газ: языкообразование -
24 sacking
['sækɪŋ]1) Общая лексика: дерюга, материал для мешков, мешковина, насыпка в мешки, холст2) Техника: грубый холст3) Сельское хозяйство: затаривание в мешки, насыпание в мешки, укрытие ( растений) мешками или мешочными колпаками4) Химия: увольнение, упаковка в мешки, упаковывающий в мешки5) Автомобильный термин: насыпка мешков, парусина6) Лесоводство: парусина (для производства мягкой мебели)7) Текстиль: мешочная ткань8) Пищевая промышленность: выбой9) Деловая лексика: увольнение с работы10) Цемент: упаковка сыпучего материала -
25 насипка
I наси́пка-иII -и(ни́жняя) наволока, (ни́жняя) наволочка; диал. насыпка -
26 remblai
сущ.1) общ. засыпка грунтом, возведение насыпи, насыпь2) тех. земляная дамба, земляной вал, насыпка грунта, отсыпка грунта, рудничный отвал, закладочный материал, отвал (пустой породы)3) стр. насыпной грунт, вал (en terre), насыпка, (напр. пустот) закладка, отсыпка насыпи4) горн. закладка (выработанного пространства)5) метал. пустая порода, шлаковый отвал -
27 remblaiement
сущ.2) тех. возведение насыпи, земляная дамба, земляной вал, насыпка грунта, засыпка грунтом, насыпь3) стр. отсыпка грунта, насыпка (грунта)4) горн. закладка (выработанного пространства) -
28 remblayage
сущ.1) общ. возведение насыпи, засыпка насыпи, насыпь2) тех. земляная дамба, земляной вал, насыпка грунта, отсыпка грунта, засыпка грунтом3) стр. (travaux de) отсыпка, насыпка, отсыпка насыпи4) горн. закладка (выработанного пространства) -
29 uzbēršana
▪ Terminiru насыпка celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru насыпка IETB▪ Sinonīmilietv. uzkaisīšanaT09 -
30 valnīša uzbēršana
▪ Terminiru насыпка перемычки celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru насыпка пеpемычкиETB -
31 оптымаш
оптымашIсущ. от опташ I1. раскладывание, раскладка; укладывание, укладка; складывание; накладываниеА посна-посна оптымаш пионерлан ок келше. В. Иванов. А раскладывание по отдельности пионеру не к лицу.
2. кладка (печи, стены и т. д.)Пӧртым оптымаш кладка дома;
коҥгам оптымаш кладка печи.
Арсенийын кид-йолжо кажне кечын утларак лывырга, пырдыжым оптымаште мастарлыкше кушкеш. «Мар. ком.» Руки и ноги Арсения с каждым днём становятся более гибкими, его мастерство в кладке стены растёт.
3. скирдованиеТый тыште вучалте, мый каван оптымашке миен толам. Г. Ефруш. Ты здесь подожди, я съезжу на скирдование.
4. наливание, налив; разливание, разливВӱд оптымаш наливание воды;
кленчашке оптымаш разливание по бутылкам.
5. засыпка, насыпкаУрлыкаш шурным оптымаш засыпка семян;
мешакышке оптымаш насыпка в мешки.
6. поливПакчашке вӱдым оптымаш полив огорода;
киярышке вӱдым оптымаш полив огурцов.
IIсущ. от опташ II лай, тявканьеПий оптымаш лай собак.
-
32 оптымаш
I сущ. от опташ I1. раскладывание, раскладка; укладывание, укладка; складывание; накладывание. А посна-посна оптымаш пионерлан ок келше. В. Иванов. А раскладывание по отдельности пи-онеру не к лицу.2. кладка (печи, стены и т. д.). Пӧ ртым оптымаш кладка дома; коҥгам оптымаш кладка печи.□ Арсенийын кид-йолжо кажне кечын утларак лывырга, пырдыжым оптымаште мастарлыкше кушкеш. «Мар. ком.». Руки и ноги Арсения с каждым днём становятся более гибкими, его мастерство в кладке стены растёт.3. скирдование. Тый тыште вучалте, мый каван оптымашке миен толам. Г. Ефруш. Ты здесь подожди, я съезжу на скирдование.4. наливание, налив; разливание, разлив. Вӱ д оптымаш наливание воды; кленчашке оптымаш разливание по бутылкам.5. засыпка, насыпка. Урлыкаш шурным оптымаш засыпка семян; мешакышке оптымаш насыпка в мешки.6. полив. Пакчашке вӱ дым оптымаш полив огорода; киярышке вӱ дым оптымаш полив огурцов.II сущ. от опташ II лай, тявканье. Пий оптымаш лай собак.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оптымаш
-
33 fill
закладка, наброска, насыпка, отсыпка, заполнение, засыпка (материал), отсыпка, насыпка, насыпь, заполнять, засыпать, насыпать, отсыпать -
34 filling
- шпаклевание
- насыпка
- насадка (колонны)
- наполнение бумаги (картона)
- налив (нефтепродуктов в тару)
- набивка (фильтра)
- заправка (топливом)
- заправка (топливом или маслом)
- заполнение (пустот или трещин) (геол.)
- загрузка (печи)
- забутовка
- достаточное количество (чего-л.)
достаточное количество (чего-л.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
забутовка
Заполнение породой пространства между крепью и боковыми стенками выработки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- геология, геофизика
EN
DE
FR
заполнение (пустот или трещин) (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заправка (топливом или маслом)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
налив (нефтепродуктов в тару)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
наполнение бумаги (картона)
Ндп. отяжеление бумаги (картона)
Введение в массу наполнителя.
[ ГОСТ 17052-86]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
насыпка
наполнение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
шпаклевание
Выравнивание поверхности нанесением на неё минерального порошка на связующих - шпаклёвки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > filling
-
35 bed
bed
1. сущ.
1) кровать, ложе, постель to make the bed ≈ стлать постель to go to bed ≈ ложиться спать to take to one's bed ≈ слечь в постель to keep to (one's) bed ≈ хворать, лежать в постели to leave one's bed ≈ выздороветь, встать с постели to undo a bed ≈ разобрать постель to lie, stay in bed ≈ лежать в кровати to lie, sit on a bed ≈ сидеть на диване to get out of bed ≈ встать с постели to take to one's bed ≈ добраться до постели double bed ≈ двуспальная кровать king-size, queen-size bed ≈ королевское ложе single bed ≈ односпальная кровать bunk bed ≈ койка camp bed ≈ походная кровать hospital bed ≈ больничная койка sofa bed ≈ диван water bed ≈ кровать с водяным матрацем unmade bed ≈ незастланная постель twin bed ≈ двухъярусная кровать folding bed, murphy bed ≈ раскладушка feather bed ≈ перина bed-bottle
2) брачное ложе;
дети (как "продукты брачного ложа")
3) клумба;
грядка The long hall glittered like a bed of flowers. ≈ Длинный зал был разноцветнее клумбы.
4) дно (моря или реки)
5) поэт. могила the bed of honour put to bed with a shovel
6) геол. пласт, слой The filter-beds are large square beds of sand and gravel. ≈ Фильтровальные пласты - это большие пласты песка и гравия.
7) ж.-д. полотно
8) строит. основание фундамента
9) тех. станина ∙ as you make your bed, so you must lie upon it посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь to go to bed in one's boots груб. ≈ быть мертвецки пьяным to die in one's bed ≈ умереть собственной смертью to be brought to bed (of a boy) ≈ разрешиться от бремени( мальчиком) to go to bed with the lamb and rise with the lark ≈ ложиться спозаранку и вставать с петухами to get out of bed on the wrong side ≈ встать с левой ноги, быть в плохом настроении bed of roses bed of flowers bed of thorns bed and board
2. гл.
1) класть в постель;
ложиться в постель;
архаич. ложиться в постель с кем-л. или вдвоем;
выделять кому-л. место для ночлега Ask him why he would neglect his vow, and bed another woman. ≈ Спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной.
2) редк. ставить в комнату кровать
3) стлать подстилку (для лошади или другого животного) My Lord, the horses are bedded up. ≈ Мой господин, лошадям постелено и они уложены.
4) рыть нору, делать логово( о животных вообще, но специфически о косуле)
5) сажать, высаживать в грунт (тж. bed out)
6) настилать;
укреплять на основании;
вправлять в оправу и т.п.;
класть кирпичную кладку
7) зарываться в грунт( о подводных животных и рыбах, но особенно об угрях) ∙ bed down bed in bed outкровать, постель;
ложе - folding * раскладная кровать - single * односпальная кровать - soft * мягкая постель - hospital * больничная койка - * of boards нары - * of state ( историческое) королевское ложе - * lamp /light/ лампа у кровати - * sheet простыня - * linen постельное белье - * pad наматрасник;
стеганая подстилка между матрацем и простыней - * warmer грелка( для постели) - * care (медицина) лечение стационарных больных;
уход за лежачими больными;
постельный режим - * capacity число коек (в больнице) - * availability наличие свободных коек - on the * of sickness на одре болезни - on the * of death на смертном одре - to go to * ложиться спать - to put (a child) to * укладывать( ребенка) - to make the * застилать /убирать/ постель (утром) ;
(по) стелить постель (вечером) - to change the * сменить постельное белье - to take to one's * слечь в постель - to keep to one's * лежать в постели, не вставать( о больном) - to leave one's * подняться с постели, встать на ноги (о больном) матрац, тюфяк;
подстилка - feather * перина - * of hay подстилка из сена - * of straw соломенный тюфяк - the soldiers lay down on a * of straw солдаты улеглись на соломе - the dog on his * in the corner собака на своей подстилке в углу брачное ложе, брак - marriage /nuptial/ * брачное ложе - to be false to one's * (устаревшее) изменять супругу - the eldest son of the second * старший сын от второго брака смертное ложе, могила (тж. narrow *, * of dust) - * of honour поле чести, поле брани;
воинское кладбище, братская могила - to lie in the * of honour пасть на поле чести /в бою/;
пасть смертью храбрых - to put to * with a shovel похоронить, закопать ночлег - * and breakfast ночлег и завтрак - to make up a * устроиться на ночлег клумба;
гряда, грядка - flower * см. flower-bed - * of onions грядка лука( сельскохозяйственное) почва, подготовленная под посев (ботаника) место семян (в стручке) заросль - * of nettles заросли крапивы русло( реки) ;
дно (моря) ;
ложе (океана) (дорожностроительное) полотно дороги - * of ballast балластный слой (строительство) основание (для фундамента) ;
ряд кирпичей каменной кладки;
верхняя или нижняя грань кирпича (геология) горизонт;
залегание, пласт ( геология) подстилающий слой - * extension( геология) протяженность пласта;
простирание - * outcropping( геология) выход пласта на поверхность( техническое) станина, рама( техническое) шабот (молота) (полиграфия) талер, опорная плита лещадь( техническое) слой, насыпка стенд, установка > * of roses безбедное /безмятежное/ существование > * of thorns тернистый путь;
не жизнь, а мука > * of nails ложе факира (доска, утыканная гвоздями) ;
трудное и неприятное положение /ситуация/;
переделка, передряга > he was given a * of nails in his job на работе он попал в переплет;
у него неприятности на работе > to die in one's * умереть естественной смертью > too fond of one's * лежебока > to go to * (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.) (полиграфия) (жаргон) идти в печать - the paper has gone to * газета подписана в печать - to put (a newspaper) to * (полиграфия) (жаргон) работать (над подготовкой номера газеты) до подписания в печать - to put to * (юридическое) (жаргон) отправить( присяжных) в совещательную комнату - go to *! (сленг) заткнись!;
иди ты! - brought to * (of a boy) родить( мальчика), разрешиться от бремени( мальчиком) - to go to * in one's boots (сленг) быть мертвецки пьяным - to get out of * on the wrong side встать с левой ноги - as you make your *, so you must lie on it (пословица) как постелешь, так и поспишь;
что посеешь, то и пожнешь класть в постель;
укладывать спать ложиться в постель - to * with smb. ночевать с кем-л., спать с кем-л.;
(разговорное) спать /сожительствовать/ с кем-л. ночевать, останавливаться на ночлег сажать, высаживать( растения) - to * up (сельскохозяйственное) напахивать борозды, гребневать стлать подстилку (для животных) - to * down a horse with straw подостлать лошади соломы (специальное) ставить на основание или на фундамент - to * bricks in mortar класть кирпичи на раствор( геология) напластовываться - to * up напластовывать (устаревшее) брать жену на брачное ложе~ тех. станина;
as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешьto be brought to ~ (of a boy) разрешиться от бремени (мальчиком)bed ж.-д. балластный слой;
полотно ~ брачное ложе ~ дно (моря, реки) ~ класть в постель ~ класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.) ;
настилать ~ клумба;
гряда, грядка ~ ложиться в постель ~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить ~ стр. основание (для фундамента) ~ геол. пласт, слой;
залегание ~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель ~ сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) ~ тех. станина;
as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ стлать подстилку (для лошади)~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель~ of roses (или flowers) легкая жизнь;
bed of thorns тернистый путь;
неприятное, трудное положениеto die in one's ~ умереть собственной смертью die: ~ умереть, скончаться (of, from - от чего-л.;
for - за что-л.) ;
to die in one's bed умереть естественной смертьюto go to ~ with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами;
to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постельto go to ~ in one's boots груб. быть мертвецки пьянымto go to ~ with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами;
to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроенииto keep to (one's) ~ хворать, лежать в постели;
to leave one's bed выздороветь, встать с постелиto keep to (one's) ~ хворать, лежать в постели;
to leave one's bed выздороветь, встать с постели~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель~ поэт. могила;
the bed of honour могила павшего в бою;
братская могила;
to put to bed with a shovel хоронить~ тех. станина;
as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешьsofa ~ диван-кровать~ постель, кровать, ложе;
bed of straw соломенный тюфяк;
to make the bed стлать постель;
to go to bed ложиться спать;
to take to one's bed слечь в постель take: ~ to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one's bed заболеть, слечьtest ~ вчт. система отладки -
36 bed
1. [bed] n1. 1) кровать, постель; ложеfolding [camp] bed - раскладная [походная] кровать
single [double] bed - односпальная [двуспальная] кровать
soft [hard, comfortable] bed - мягкая [жёсткая, удобная] постель
bed of state - ист. королевское ложе
bed lamp /light/ - лампа у кровати
bed pad - наматрасник; стёганая подстилка между матрацем и простынёй
bed care - мед. а) лечение стационарных больных; уход за лежачими больными; б) постельный режим
to go to bed - ложиться спать [см. тж. ♢ ]
to put (a child) to bed - укладывать (ребёнка) [ср. тж. ♢ ]
to keep to one's bed - лежать в постели, не вставать ( о больном)
to leave one's bed - подняться с постели, встать на ноги ( о больном)
2) матрац, тюфяк; подстилкаbed of hay [leaves] - подстилка из сена [листьев]
3) брачное ложе, бракmarriage /nuptial/ bed - брачное ложе
to be false to one's bed - арх. изменять супругу
4) поэт. смертное ложе, могила (тж. narrow bed, bed of dust)bed of honour - а) поле чести, поле брани; б) воинское кладбище, братская могила
to lie in the bed of honour - пасть на поле чести /в бою/; пасть смертью храбрых
to put to bed with a shovel - похоронить, закопать
2. ночлег3. 1) клумба; гряда, грядкаflower bed см. flower-bed
2) с.-х. почва, подготовленная под посев3) бот. место семян ( в стручке)4. заросльbed of nettles [rushes] - заросли крапивы [камыша]
6. дор. полотно дороги7. стр.1) основание ( для фундамента)2) ряд кирпичей каменной кладки3) верхняя или нижняя грань кирпича8. геол.1) горизонт; залегание, пласт2) подстилающий слойbed extension - геол. протяжённость пласта; простирание
bed outcropping - геол. выход пласта на поверхность
9. 1) тех. станина, рама2) тех. шабот ( молота)3) полигр. талер; опорная плита4) метал. лещадь5) тех. слой, насыпка6) стенд, установка♢
bed of roses - безбедное /безмятежное/ существованиеbed of thorns - тернистый путь; ≅ не жизнь, а мука
bed of nails - а) ложе факира (доска, утыканная гвоздями); б) трудное и неприятное положение /ситуация/; переделка, передряга
he was given a bed of nails in his job - на работе он попал в переплёт; у него неприятности на работе
to go to bed - а) (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.); б) полигр. жарг. идти в печать; [см. тж. 1, 1)]
to put (a newspaper) to bed - полигр. жарг. работать (над подготовкой номера газеты) до подписания в печать
to put to bed - юр. жарг. отправить ( присяжных) в совещательную комнату [ср. тж. 1, 1)]
go to bed! - сл. заткнись!; иди ты!
to be brought to bed (of a boy) - родить (мальчика), разрешиться от бремени (мальчиком)
to go to bed in one's boots - сл. быть мертвецки пьяным
to get out of bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
2. [bed] vas you make your bed, so you must lie on it - посл. как постелешь, так и поспишь; ≅ что посеешь, то и пожнёшь
1. 1) класть в постель; укладывать спать2) ложиться в постельto bed with smb. - а) ночевать с кем-л.; спать с кем-л.; б) разг. спать /сожительствовать/ с кем-л.
3) ночевать, останавливаться на ночлег2. сажать, высаживать ( растения)to bed up - с.-х. напахивать борозды, гребневать
3. стлать подстилку ( для животных)4. спец. ставить на основание или на фундамент5. геол. напластовываться6. уст. брать жену на брачное ложе -
37 sacking
[ʹsækıŋ] n1. мешковина; дерюга2. спец. насыпка в мешки -
38 Aufschüttung
-
39 Staudammschüttung
-
40 amoncellement
См. также в других словарях:
НАСЫПКА — НАСЫПКА, насыпки, жен. (разг.). 1. только ед. Действие по гл. насыпать насыпать1. 2. Мешок для подушки, набиваемый пухом (обл.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
насыпка — НАСШЫПАТЬ, плю, плешь и (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; Шыпь; анный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
насыпка — сущ., кол во синонимов: 9 • всыпка (2) • засыпка (10) • насыпание (12) • … Словарь синонимов
насыпка — наполнение — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы наполнение EN filling … Справочник технического переводчика
Насыпка — I ж. 1. процесс действия по гл. насыпать I, насыпаться I 1. 2. Результат такого действия; насыпание I 2.. II ж. 1. процесс действия по гл. насыпать II, насыпаться II 1. 2. Результат такого действия; насыпание II 2.. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
насыпка — насыпка, насыпки, насыпки, насыпок, насыпке, насыпкам, насыпку, насыпки, насыпкой, насыпкою, насыпками, насыпке, насыпках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
насыпка — нас ыпка, и … Русский орфографический словарь
насыпка — см. Насыпать … Энциклопедический словарь
насыпка — см. насыпать 2), 3); и; ж. Насы/пка муки в мешки. Насы/пка плотины … Словарь многих выражений
насыпка — на/сып/к/а … Морфемно-орфографический словарь
Насыпание — I ср. 1. процесс действия по гл. насыпать I, насыпаться I 1. 2. Результат такого действия; насыпка I 2.. II ср. 1. процесс действия по гл. насыпать II, насыпаться II 1. 2. Результат такого действия; насыпка II 2.. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой