-
1 наложить
1) mettre vt sur qch ( на что-либо); mettre vt dans qch ( во что-либо); remplir vt ( наполнить); charger vt ( нагрузить)2) ( о слое чего-либо) mettre une couche de qch3) мед. appliquer vtналожить щипцы — appliquer le forceps ; mettre les fers4) мат. superposer vt, appliquer vtналожить контрибуцию на... — imposer une contribution à...; mettre vt à contribution••наложить на себя бремя забот — s'imposer un fardeau de soucisналожить на себя руки уст. — se suicider, se donner la mort -
2 faire sa coulpe
наложить на себя наказание за содеянную вину, за какое-либо прегрешение -
3 marquer de son sceau
Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer de son sceau
-
4 marquer qn au fer rouge
наложить клеймо на кого-либо; заклеймить кого-либоAprès beaucoup de bruit et de peur, on fut informé que Frédéric n'avait aucune envie de s'attacher Fréron. Voltaire respira, mais son ressentiment contre Fréron ne disparut pas avec ses craintes. À la première occasion le misérable serait marqué au feu rouge. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — После всей этой шумихи, напугавшей Вольтера, выяснилось, что Фридрих Прусский вовсе не намерен приблизить к себе Фрерона. Вольтер вздохнул с облегчением, но вместе со страхом не исчезла его неприязнь к Фрерону. При первом же удобном случае он заклеймит бедолагу каленым железом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer qn au fer rouge
-
5 mettre sa griffe sur ...
наложить лапу на..., захватитьLes mots, outre leur sens, ont une portée. Une nouvelle qu'on nous dit, même fausse, met sa griffe sur nous et, tandis que notre raison la dément, elle atteint nos affections dans leur substance même. (J. Bousquet, Traduit du silence.) — У слов есть и иная сила, кроме значения. Даже ложная новость, которую нам сообщают, подчиняет нас себе, и пока рассудок опровергает, она будоражит наши чувства в самой сокровенной их глубине.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa griffe sur ...
-
6 mettre un cachet sur la bouche de qn
наложить печать молчания на чьи-либо уста, принудить кого-либо к молчаниюDictionnaire français-russe des idiomes > mettre un cachet sur la bouche de qn
-
7 porter les mains sur soi
наложить на себя руки, покончить с собойAh! Jéhoël, Jéhoël! [...] tu as donc porté les mains sur toi et détruit cette beauté sinistre et funeste qui promettait ce que tu as tenu! (Barbey D'Aurevilly, L'ensorcelée.) — Ах, Жеоэль, Жеоэль! Ты все же наложил на себя руки и погубил эту роковую зловещую красоту, которая отдала бы тебе ту, кто уже принадлежала тебе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > porter les mains sur soi
-
8 saisir-gager
-
9 mettre la main sur qqch
Le dictionnaire commercial Français-Russe > mettre la main sur qqch
-
10 embargo
m1) ком. эмбаргоmettre l'embargo — наложить эмбарго; перен. наложить запретlever l'embargo — снять эмбарго2) запрещение, конфискация (книг, газет) -
11 marquer
1. vtmarquer les pas — оставлять следыmontre qui marque les secondes — часы с секундной стрелкой или секундомеромmarquer la mesure — отбивать тактmarquer le pas — 1) маршировать( на месте) 2) перен. не двигаться с местаmarquer des intermittences — давать перебои ( о сердце)marquer un but — забить гол; забросить шайбуmarquer un panier — забросить мяч в корзину, забить мяч ( в баскетболе)marquer le point — выиграть очкоmarquer un adversaire спорт — опекать противника; бдительно следить за противником, за конкурентомmarquer un point — добиться успеха, превзойти другихmarquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд••marquer le coup — 1) отметить ( какое-либо событие) 2) достигнуть цели 3) прореагировать (на намёк и т. п.); выдать свои чувстваmarquer qn de son influence — оказать влияние на кого-либоla vie l'a marqué — жизнь наложила на него отпечаток3) (de) отмечать знакомmarquer de son sceau — наложить свой отпечатокmarquer d'un caillou blanc [d'une pierre blanche] — отметить белым камнем ( как важное или радостное событие)4) свидетельствовать, выражать, доказывать, указывать на...; замечать; ознаменовывать; обрисовывать, выделять; подчёркивать; проявлятьmarquer son estime — засвидетельствовать своё уважениеmarquer peu de propension à qch — проявлять мало склонности к чему-либоil n'a que quarante cinq ans, mais il en marque cinquante — ему 45 лет, а выглядит он пятидесятилетним5) ( pour) назначать2. vi1) отличаться, выделяться, обращать на себя вниманиеmarquer mal [bien] — плохо [хорошо] выглядеть; производить плохое [хорошее] впечатлениеça marque — это принимается в расчёт; это имеет значение3)ce cheval marque encore — судя по зубам, этой лошади не более восьми лет4) спорт забить гол, мяч -
12 налагать
-
13 frapper d'embargo
(frapper d'embargo [тж. mettre l'embargo])2) разг. ограничить, наложить запрет... il m'est intolérable de sentir que les gens ont sur moi une opinion arrêtée. C'est comme s'ils essayaient de me limiter; de mettre l'embargo sur ma pensée. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... мне невыносимо ощущать, что у людей обо мне заранее сложившееся мнение. Этим они меня как бы ограничивают, накладывают запрет на свободу моей мысли.
-
14 se faire justice
покончить с собой, наложить на себя рукиAlexa. - Mon père a tué ma mère d'un coup de revolver parce qu'elle le trompait. Et puis. comme il ne lui restait plus rien, il s'est fait justice, comme on dit... (M. Achard, Patate.) — Алекса. - Отец застрелил мою мать из револьвера, потому что она его обманывала. А потом ему ничего не оставалось, как наложить на себя руки, как говорится...
-
15 mettre l'embargo
-
16 opposer son veto à
гл.Французско-русский универсальный словарь > opposer son veto à
-
17 appareil
m1) аппарат, прибор; приспособления, принадлежности; устройство, установка, механизм; инструментарий, набор инструментовappareil ( photographique) — фотографический аппаратappareil de [à] projection — проекционный аппарат; (кино)проекторappareil radiologique — рентгеновский аппаратappareil de bord — бортовой приборappareil de T.S.F. — радиоприёмникappareil moteur — приводной двигательappareil lance-torpilles — торпедный аппаратappareil de sûreté, appareil de sécurité — предохранительное устройство, приспособлениеappareil orthopédique — ортопедический аппарат2) аппарат ( учреждения)appareil de l'Etat — государственный аппаратappareil industriel — промышленный, производственный аппаратappareil fiscal — налоговый аппаратdans le plus simple appareil — почти не одетый; в чём мать родила4) анат. аппарат, система органовappareil digestif, appareil de la digestion — пищеварительный аппарат, пищеварительный тракт5) повязка, перевязочный материал; иммобилизационное приспособление (при переломе конечности и т. п.), лубокmettre l'appareil — наложить повязкуlever l'appareil — снять повязкуil a le bras dans un appareil — у него рука в лубке, на перевязи6) самолётappareil éclaireur — разведывательный самолётappareil d'entraînement — учебный, тренировочный самолётappareil à réaction — реактивный самолёт7) киноаппарат, фотоаппарат8) телефон, телефонный аппаратqui est à l'appareil? — кто у телефона?, кто говорит?10) толщина каменной кладки; перевязка каменной кладкиpierre de grand appareil — крупный камень для тёсаной кладки12) перен. орудие -
18 appliquer
vt1) прикладывать, накладывать; наносить (краску и т. п.)appliquer un sceau — приложить печатьappliquer une affiche à une porte — прибить к дверям объявлениеappliquer sa bouche à... — прильнуть губами к...appliquer son oreille sur une cloison — прижаться ухом к перегородкеappliquer un baiser sur la joue à qn — поцеловать в щёку кого-либоappliquer un soufflet разг. — влепить пощёчину2) применятьappliquer d'autorité — осуществлять явочным порядкомappliquer une somme à une dépense — предназначить сумму для какого-либо расходаappliquer son esprit à qch — прилежно изучать что-либоappliquer son esprit à l'étude — посвятить себя учениюappliquer tous ses soins à... — приложить все свои старания к...3) наложить (взыскание, наказание)• -
19 culotte
fculotte de cheval — 1) рейтузы 2) мед. жировые отложения на бёдрахculottes longues — длинные штаны, брюки••porter (la) culotte — главенствовать в семье ( о жене)jouer ses culottes — поставить последнее на картуlaisser [poser] culotte груб. — оправлятьсяfaire dans sa culotte груб. — наложить в штаны от страхаy laisser sa culotte разг. — разориться, остаться без штановmarquer à la culotte разг. — наступать на пятки соперникуculotte de boxe — трусы боксёра3) пищ. кострец, заднетазовая часть телятины; задняя часть бараньей туши5) разг. уст. опьянение -
20 déposer
1. vt1) снимать, слагать с себя••déposer les armes — сложить оружиеdéposer le masque — сбросить маску, разоблачить себяdéposer le pouvoir — отказаться от власти2) класть, помещать; складировать; сдавать на хранение; вкладывать (в сберегательную кассу и т. п.)déposer sa carte chez qn — оставить свою визитную карточку у кого-либоdéposer une gerbe sur la tombe — возложить венок на могилуdéposer ses vêtements au vestiaire — оставлять вещи в гардеробеdéposer une marque de fabrique — наложить фабричное клеймоdéposer des ordures — выбросить, свалить мусор3) отвозить, доставлять; подвозить; высаживатьdéposez-moi ici — высадите меня здесь5) снимать (со стены и т. п.); разбирать, демонтировать6) вносить (предложение и т. п.); представлятьdéposer une proposition de loi — внести законопроектdéposer une motion de censure — выразить недовериеdéposer une motion de renvoi — внести предложение о передаче вопроса в другие инстанцииdéposer un ordre du jour — предложить повестку дняdéposer un projet — представить проектdéposer une plainte — подать жалобуdéposer ses revendications à... — предъявить, вручить требования8) отлагать, наносить (песок, ил и т. п.)2. vi1) свидетельствовать, давать показания•
См. также в других словарях:
НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, наложу, наложишь, совер. 1. (несовер. накладывать) что. Покрыть чем нибудь, положить сверху на что нибудь. Наложить прозрачную бумагу на рисунок для копировки. 2. (несовер. накладывать) что. Покрыть тонким слоем чего нибудь (спец.).… … Толковый словарь Ушакова
наложить — арест • действие наложить вето • действие наложить денежное взыскание • действие наложить резолюцию • действие наложить табу • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
наложить — Гименей наложит цепи.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наложить отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать,… … Словарь синонимов
НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. что. Положить сверху на что н. Н. выкройку на ткань. Н. компресс. Н. повязку. Н. лак (покрыть слоем лака). 2. что. Поставить (какой н. знак), пометить чем н. Н. печать. Н. резолюцию, визу. Н. свой… … Толковый словарь Ожегова
наложить — Наложить на себя руки (устар.) покончить жизнь самоубийством. Многие литературные герои наложили на себя руки … Фразеологический словарь русского языка
наложить — Наложить, этот вполне корректный глагол имеет одну незаконную форму в виде глагола накласть; использование этой формы в литературном языке недопустимо: Он наложил (не наклал) себе тарелку каши … Словарь ошибок русского языка
наложить — (неправильно накласть), наложу, наложит; прош. наложил, наложила, наложило, наложили (неправильно наложил, наложила, наложило, наложили) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
наложить — ложу/, ло/жишь; нало/женный; жен, а, о; св. см. тж. накладывать, накладываться, накладывание, накладка, налагать … Словарь многих выражений
наложить — I. (положить в каком л. количестве) что и чего. Наложить кучу книг на стол. Наложить полную тарелку каши. Наложить дров в печку. Наложить белья в чемодан. См. на..., приставка. II. (положить сверху чего л.). См. набросить … Словарь управления
наложить — НАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. НАКЛАСТЬ, аду, адёшь, НАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь), без доп. (или накладывать в штанишки, накладывать в шортики, накладывать кучу и т. п.). Пугаться … Словарь русского арго
Наложить арест — Наложить арестъ запрещеніе на имущество. См. Под арест. См. Амбарго наложить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)