Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

могу

  • 1 Могу я воспользоваться интернетом?

    İnternet'e bağlanabilir miyim? [интернэт'э бааланабил'ирмийим]

    Русско-турецкий разговорник > Могу я воспользоваться интернетом?

  • 2 Могу я познакомиться с Вашим другом?

    Arkadaşinizla tanişabilir miyim? [аркадашын'ызла танышабил'ирмийим]

    Русско-турецкий разговорник > Могу я познакомиться с Вашим другом?

  • 3 Где я могу взять такси?

    Taksi, ye nereden binebilirim? [такси'е н'эрэдэ бинэбил'ирим]

    Русско-турецкий разговорник > Где я могу взять такси?

  • 4 мочь

    becermek
    * * *
    I несов.; сов. - смочь, в соч.

    мо́жешь идти́ — gidebilirsin

    бежа́ть он (никуда́) не мог — kaçamazdı; kaçmasına olanak yoktu

    но он мо́жет не разреши́ть — izin vermiyebilir ama

    ты мо́жешь води́ть маши́ну? — araba kullanabilir / kullanmasını bilir misin?

    я не мог не пойти́! — gitmesem olmazdı ki!

    я не мог не дать ему́ де́нег — ona para vermemezlik edemezdim

    мо́жете в э́том не сомнева́ться! — bundan şüpheniz olmasın!

    не могу́! (это сделать, так поступить)yapamam!

    не могу́ не косну́ться э́того вопро́са — bu soruna değinmeden edemeyeceğim / geçemeyeceğim

    я сде́лаю всё, что смогу́ — elimden geleni yapacağım

    он держа́лся ско́лько мог — dayanabildiği kadar dayandı

    я рассказа́л как мог — dilimin döndüğü kadar anlattım

    он сейча́с не мо́жет рабо́тать (так поступить не в состоянии)şimdi çalışacak durumda değildir

    таки́х винто́в ты не найдёшь, их и быть не мо́жет — vidanın böylesini bulamazsın, olmasına da imkan yoktur

    пришли́ го́сти, и мы не смогли́ погуля́ть — konuk geldi, gezmekten kaldık

    вы не мо́жете не знать, что... —...ı bilmiyor olamazsınız

    могу́ поспо́рить, что... — bahse girerim

    ••

    мо́жет (быть) — belki

    мо́жет, оста́немся? — kalsak (ne dersin)?

    II ж, разг.
    güç (-); takat (-ti); mecal; derman

    изо всей мо́чи — var / olanca gücüyle

    Русско-турецкий словарь > мочь

  • 5 могучий

    kudretli; güçlü kuvvetli ( сильный - о человеке)

    могу́чий лес — gür orman

    могу́чие во́лны — heybetli dalgalar

    Русско-турецкий словарь > могучий

  • 6 выбираться

    çıkmak
    * * *
    разг., несов.; сов. - вы́браться

    выбира́ться из ле́са — ormandan çıkmaya çalışmak; orman kenarına götüren bir yol aramak

    2) в соч.

    я ника́к не могу́ вы́браться в кино́ — sinemaya gitmek için bir türlü vakit bulamıyorum

    3) тк. сов.

    е́сли у тебя́ вы́берется свобо́дный час... — boş bir saatin olsa...

    Русско-турецкий словарь > выбираться

  • 7 дозвониться

    сов.
    ( по телефону) (telefonla) arayıp cevap almak

    я ему́ звоню́, но ника́к не могу́ дозвони́ться — telefonunu kaçtır açıyorum cevap veren yok

    Русско-турецкий словарь > дозвониться

  • 8 максимум

    maksimum
    * * *
    м
    azami; en çok

    ма́ксимум два дня — en çok / azami iki gün

    приложи́ть ма́ксимум уси́лий — azami çaba göstermek

    ма́ксимум, что я могу́ сде́лать — yapabileceğimin azamisi

    Русско-турецкий словарь > максимум

  • 9 мимо

    yanından geçerek
    * * *
    1) предлог önünden ( перед); yanından ( сбоку)

    он прошёл ми́мо нас — önümüzden / yanımızdan geçti

    2) нареч.

    бить ми́мо — isabet ettirememek

    ми́мо! — воен. karavana!

    ••

    пропусти́ть что-л. ми́мо уше́й — kulak arkasına atmak

    проходи́ть ми́мо чего-л.meskut geçmek ( обходить молчанием); bir şeye göz yummak ( закрывать глаза)

    не могу́ пройти́ ми́мо э́того вопро́са — bu soruna değinmeden edemeyeceğim

    Русско-турецкий словарь > мимо

  • 10 надивиться

    сов., разг., в соч.

    не могу́ надиви́ться на кого-что-л. (удивляюсь) — birine, bir şeye hayret edip duruyorum

    Русско-турецкий словарь > надивиться

  • 11 никак

    bir türlü; hiç; asla

    ника́к не могу́ поня́ть — bir türlü anlayamıyorum

    э́того ника́к нельзя́ допуска́ть — buna asla yer verilmemeli

    на это он ника́к не реаги́ровал — buna herhangi bir tepki göstermedi

    Русско-турецкий словарь > никак

  • 12 обижать

    несов.; сов. - оби́деть
    gücendirmek; darıltmak; incitmek; gönlünü / hatırını kırmak

    я не могу́ его́ оби́деть! (отказав в чем-л.) — gönlünü / hatırını kıramam ki!

    Русско-турецкий словарь > обижать

  • 13 определённо

    belginlikle, sarahatle

    он определённо ничего́ не по́нял — hiç bir şey anlamadığı apaçık

    на э́то я определённо отве́тить не могу́ — buna kesin bir cevap veremem

    Русско-турецкий словарь > определённо

  • 14 передавать

    несов.; сов. - переда́ть
    1) vermek; teslim etmek; iletmek

    переда́й мне, пожа́луйста, соль — lütfen şu tuzluğu verir misin?

    прочита́й э́то и переда́й други́м — oku ve (başkalarına) okut

    да́нное сло́во не передаёт э́того отте́нка — bu kelime bu inceliği veremiyor

    он переда́л премье́р-мини́стру посла́ние президе́нта — başbakana cumhurbaşkanının mesajını iletti

    2) (предоставлять, отдавать в распоряжение) devretmek, aktarmak

    переда́ть власть кому-л. — iktidarı birine devretmek / aktarmak

    передава́ть кому-л. свои́ полномо́чия — yetkisini birine devretmek / aktarmak

    передава́ть кого-л. в ру́ки правосу́дия — adalete teslim etmek

    он переда́л кома́ндование своему́ замести́телю — kumandayı vekiline bıraktı

    передаём сло́во Петро́ву — sözü Petrov'a bırakıyoruz

    переда́ть кому-л. свое пра́во на... — hakkını devretmek

    3) (знания, навыки и т. п.) aktarmak
    4) ( сообщать) haber vermek, bildirmek; söylemek; anlatmak ( рассказывать)

    не могу́ переда́ть, как я смути́лся — nasıl bozulduğumu anlatamam

    переда́й ма́тери, что я здоро́в — anneme iyi olduğumu söyle

    передава́й ему́ приве́т — ona selam söyle

    передава́й ему́ приве́т от меня́ — ona selamımı söyle

    он передава́л тебе́ приве́т — sana selamı var

    как передает аге́нтство,... — ajansın haber verdiğine / bildirdiğine göre...

    пе́реданное аге́нтством сообще́ние — ajansın verdiği haber

    а́втор суме́л переда́ть действи́тельность свое́й эпо́хи / своего́ вре́мени — yazar, çağının gerçekliğini verebildi

    передава́ть конце́рт по ра́дио — konseri radyodan yayınlamak

    де́ло пе́редано арби́тру — dava hakeme havale edildi

    6) (по радио и т. п.) yayınlamak
    7) (болезнь, инфекцию) geçirmek, bulaştırmak, yaymak
    8) разг. ( переплачивать) fazla vermek / ödemek

    Русско-турецкий словарь > передавать

  • 15 поделать

    сов., разг.
    ••

    ничего́ не могу́ с ним поде́лать — onunla hiç başa çıkamıyorum

    ничего́ не поде́лаешь,... — ne çare, çaresi yok,...

    что поде́лаешь, —... ne yaparsın,...

    а что поде́лаешь? — elden ne gelir ki?

    а что я мог поде́лать? — elimden ne gelirdi ki?

    Русско-турецкий словарь > поделать

  • 16 расписка

    ж

    распи́ска стен — duvarlara resim yapma

    2) ( документ) makbuz; senet (-di)

    сдать что-л. под распи́ску — bir şeyi makbuz karşılığında teslim etmek

    е́сли хоти́те, могу́ и распи́ску дать — isterseniz, bir de senet vereyim

    Русско-турецкий словарь > расписка

  • 17 рост

    м

    рост воло́с — saçların bitmesi

    2) ( увеличение) artma, artış, büyüme; genişleme

    рост населе́ния — nüfus artışı

    рост городо́в — şehirlerin büyümesi

    экономи́ческий рост, рост эконо́мики — ekonomik büyüme

    рост национально́го дохо́да — ulusal gelir artışı

    рост цен — fiyatların artışı / yükselişi

    рост объёма торго́вли — ticaret hacminin genişlemesi

    3) (усиление, укрепление) artma, artış, yükselme, yükseliş

    рост экономи́ческого могу́щества страны́ — ülkenin ekonomik gücünün artması

    рост полити́ческой зре́лости — siyasal olgunluğun yükselişi

    рост противоре́чий — çelişkilerin şiddetlenmesi

    рост капиталисти́ческой эксплуата́ции — kapitalist sömürünün yoğunlaşması

    дальне́йший рост движе́ния за мир — barış hareketinin daha da genişlemesi

    4) ( совершенствование) gelişme, yetkinleşme

    рост мастерства́ — ustalığın gelişmesi

    5) boy

    высо́кого ро́ста (о человеке)uzun boylu

    они́ одного́ ро́ста — boyları birdir

    у него́ сын с него́ ро́стом — boyu beraber oğlu var

    в рост челове́ка — insan boyunda

    ••

    цветы́ пошли́ в рост — çiçekler boy vermeye başladı

    отдава́ть де́ньги в рост — faizle borç para vermek

    фотогра́фия во весь рост — boy resmi

    он лежа́л, вы́тянувшись во весь рост — boylu boyunca uzanmıştı

    Русско-турецкий словарь > рост

  • 18 сажать

    несов.; сов. - посади́ть

    посади́ ребёнка за стол — çocuğu sofraya oturt

    су́дно, на кото́рое нас посади́ли — bindirildiğimiz gemi

    3) (самолёт и т. п.) (yere) indirmek

    ника́к не могу́ посади́ть его́ за уро́ки — onu bir türlü ders çalışmaya oturtamıyorum

    его́ всегда́ сажа́ли на вёсла — küreği hep ona çektirirlerdi

    сажа́ть пти́цу в кле́тку — kuşu kafese koymak

    посади́ть кого-л. в тюрьму́ — hapse koymak, hapsetmek

    6) dikmek; ekmek

    сажа́ть дере́вья — ağaç dikmek

    сажа́ть карто́фель — patates ekmek

    сажа́ть пиро́г в печь — böreği fırına sürmek

    8) vurmak; kondurmak (пятна, кляксы)

    сажа́ть запла́тки — yama vurmak

    ••

    посади́ть что-л. на клей — tutkallamak

    Русско-турецкий словарь > сажать

  • 19 смело

    1) cesaretle, yiğitçe; (gözü) yılmadan, korkusuzca ( бесстрашно)

    в э́ту маши́ну сме́ло поме́стятся де́сять челове́к — bu arabaya rahat rahat on kişi sığar

    сме́ло могу́ сказа́ть, что... — düvenle söyleyebilirim ki...

    Русско-турецкий словарь > смело

  • 20 спорить

    несов.; сов. - поспо́рить
    1) tartışmak, münakaşa etmek; çekişmek

    о вку́сах не спо́рят — renk ve zevk üzerinde münakaşa olmaz

    земе́льный уча́сток, из-за кото́рого они́ спо́рят — çekiştikleri arsa

    две же́нщины спо́рили из-за ме́ста в о́череди — iki kadın sıra kavgası yapıyordu;

    (да) ра́зве я спо́рю? — aksini söyledim mi ki?

    2) ( держать пари) bahse girmek / girişmek

    могу́ поспо́рить, что... —...dığına bahse girerim

    спо́рим? — var mısın bahse?

    3) перен. ( соперничать) çekişmek, yarış etmek; boy ölçüşmek

    Русско-турецкий словарь > спорить

См. также в других словарях:

  • МОГУ 24 — Международная открытая группа университетов , ассоциация нескольких высших учебных заведений России, развивающих дистанционное образование. Образовательные программы «МОГУ 24» формируются группой экспертов, в которую входят специалисты… …   Википедия

  • могу — можешь, мочь, укр. можу, могти, мочи, блр. могцi, др. русск. могу, мочи, ст. слав. могѫ, мошти δύνασθαι, ἰσχύειν, болг. мога, сербохорв. мо̀гу, мо̀ħи, словен. morem, moči, чеш. mohu, můžeš, mосi, слвц. môžem, môсt᾽, польск. moc, mogę, в. луж …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • могу — МОГУ, можешь, могут. наст. вр. от мочь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • могу — много могу им ги е силна пукницата много им е силна ракията, в Резервата ракия под 50 градуса се смята за слаба, гола вОда, тава става само да си измиа очите сутрин …   Речник на Северозападния диалект

  • могу́тный — могутный, тен, тна, тно, тны; сравн. ст. ее …   Русское словесное ударение

  • могу́чий — могучий …   Русское словесное ударение

  • могу́щий — [не могущий] …   Русское словесное ударение

  • Могу-де-Малта — Район Могу де Малта Mogo de Malta Страна ПортугалияПортугалия …   Википедия

  • могу ль сказать: "живи" надежде? — О, милый гость, святое прежде ! Зачем в мою теснишься грудь? Могу ль сказать: живи надежде? Скажу ль тому, что было будь ? В.А. Жуковский. Песня. „Минувших дней очарованье …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • могу́че — нареч. к могучий. Недалекий сосновый лес могуче шумит вершинами. В. Яковлев, Художники, реставраторы, антиквары …   Малый академический словарь

  • могу́тный — ая, ое, тен, тна, тно. обл. и народно поэт. Физически сильный, крепкий; могучий. Боевые рукавицы натягивает, Могутные плечи распрямливает, Да кудряву бороду поглаживает. Лермонтов, Песня про купца Калашникова. На козлах раскачивалась широчайшая… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»