-
1 Mainzer Käse
майнцский сыр (сорт кисломолочного сыра)Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Mainzer Käse
-
2 Mainzer Fastnacht
mМайнцский карнавал, одно из карнавальных празднеств на Рейне. Начинается 11 ноября, продолжается до начала предпасхального поста. Традиция известна со времён римских легионеров. Кульминацией "мээнцер фассенахт" (Määnzer Fassenacht) является маскарадное шествие в "розовый понедельник" (в отличие от кёльнского шествия в "розовый понедельник", участники которого маскам предпочитают раскрашенные лица). Майнцский карнавал знаменит своими карнавальными заседаниями: выступают "майнцские карнавальные придворные певцы" (närrische Mainzer Hofsänger), транслируются знаменитые телепередачи "Mainz bleibt Mainz" с карнавального заседания в Майнце → Karneval, Fastnacht, Karnevalssitzung, Kölner Karneval, Rosenmontag, Fastnachtsbrunnen -
3 magontino
-
4 magontino
magontino 1. agg майнцский 2. m житель <уроженец> Майнца -
5 magontino
-
6 Bardo of Mainz
Христианство: Бардо Майнцский (святой), Бардо из Майнца -
7 Willigis of Mainz
Христианство: Виллигис Майнцский (христианский святой, епископ) -
8 magontino
прил.общ. житель Майнца, майнцский -
9 Mainzer Käse
сущ. -
10 Bowle
f1) пунш, крюшон, напиток из вина, шампанского, сахара и фруктов (иногда с добавлением пряностей). Существуют разные рецепты его приготовления: персиковый пунш, майнцский карнавальный пунш с шампанским, пунш из шампанского и чая, фруктово-водочный пунш и др. → Feuerzangenbowle2) чаша для пунша, сосуд для приготовления пунша <название восходит к древнеангл. bolla – чаша, в которой будто бы после сражения подавали "напиток мира"> -
11 Kiedricher Stiftschor
mМонастырский хор деревни Кидрих, один из старейших хоров на территории Германии, существует с 1333 г. Известен своей традицией исполнения в старинной форме латинского, т.н. "Майнцского" хорала ("Mainzer Choral"), названного по месту его первоначального исполнения в соборе г. Майнца. "Майнцский хорал" часто называют также "Германским хораловым диалектом" ("Germanischer Choraldialekt"). Кидрих является единственным местом в Германии, где он сохранился в средневековой форме. История хора отражена в специальном музее (Chormuseum), где хранится ценная коллекция рукописных и печатных нот → Mainzer Dom, Gregorianischer Gesang, Magdeburger Domchor, Thomanerchor, Kreuzchor, Regensburger DomspatzenГермания. Лингвострановедческий словарь > Kiedricher Stiftschor
-
12 Mainzer Dom
mМайнцский собор, в г. Майнц, памятник культовой архитектуры X-XIII вв. В романском стиле. Собор Св. Мартина и Св. Стефана (Dom St. Martin und St. Stephan) был заложен в 975 г. При архиепископе Виллигрисе, постройка завершена в 1239 г. Символ собора – главная башня, восстановлена в XVIII в. (после пожара в 1767 г.) в стиле барокко по проекту архитектора Ф.Й.М. Ноймана, сына известного вюрцбургского архитектора Бальтазара Ноймана. Собор представляет собой трёхнефную базилику с хорами в западной и восточной части, протяжённость – 116 м, высота западной башни 83,5 м, боковых – 55,5 м. В восточном хоре находится золотой реликварий с изображением 22 святых епархии Майнц (22 Heilige des Bistums Mainz), создан в 1960 г. Золотых дел мастером Р.Вайландом. В главном нефе находятся многочисленные надгробные памятники XIII-XVIII вв. – в основном, епископов, каноников и святых. Надгробный памятник архиепископа Уриэля фон Геммингена (умер в 1514), изображающий его коленопреклонённым перед распятием, является одним из выдающихся памятников немецкой скульптуры, работа Ханса Бакоффена. В северном боковом нефе представлено позднеготическое произведение в монументальном стиле – "Положение во гроб" ("Grablegung", ок. 1495). В западном хоре примечательны богато украшенные скамьи в стиле рококо, работа придворного венского мастера Ф.А. Хермана, 1760-1767 гг. У южного бокового нефа находится позднеготическая часовня памяти каноников собора. Собор является местом действия романов А. Зегерс "Седьмой крест" и К. Цукмайера "Исповедь накануне поста" → Mainz, Ottonische Renaissance, Barock, Neumann Johann Balthasar, Seghers Anna, Zuckmayer Carl, Kaiserdom zu Speyer, Wormser Dom -
13 Rheinland-Pfalz
Рейнланд-Пфальц, федеральная земля, расположена на юго-западе Германии, граничит с Францией, Люксембургом, Бельгией. Столица г. Майнц. Другие промышленные и культурные центры: Людвигсхафен, Кобленц, Трир, Кайзерслаутерн, Вормс, Шпайер. Виноградарство и виноделие в долинах рек Рейн, Мозель, Наэ (Nahe), Ар (Ahr) – в Рейнланд-Пфальце находятся две трети всех виноградников Германии, марочные вина экспортируются, химическая промышленность с центром в г. Людвигсхафен (концерн БАСФ), лесная, кожевенная, обувная промышленность (в г. Пирмазенс), керамическая, стекольная промышленность (в горном регионе Вестервальд), поставка комплектующих изделий для автомобильной промышленности, обработка драгоценных камней (в г. Идар-Оберштайн), курортный бизнес, туризм. Популярные туристические объекты: "Немецкий винный путь" вдоль гор Пфальцский лес, Рейнская долина (Rheingau) с множеством средневековых замков, знаменитой скалой Лорелеи, культурно-исторические памятники в г. Трир и романские соборы в городах Майнц, Вормс, Музей книгопечатания в Майнце, дом-музей Карла Маркса в Трире. Всемирно известны автогонки на легендарном Нюрбургском кольце, а также ежегодный Майнцский карнавал. Майнц известен как крупный медиа-центр Европы. Здесь находятся головные офисы телекомпаний "Цвайтес дойчес фернзеен" и Sat.1. На территории земли четыре университета (в городах Майнц, Трир, Кайзерлаутерн, Кобленц), Высшая научная школа менеджмента (Wissenschaftliche Hochschule für Unternehmensführung), научно-исследовательские институты, в т.ч. институт микротехники в Майнце (Institut für Mikrotechnik). Рейнланд-Пфальц – родина многих известных деятелей немецкой культуры. В Майнце родился Иоганн Гутенберг, изобретатель книгопечатания, в 1999 г. он был избран человеком тысячелетия, в Трире – Карл Маркс, основатель научного коммунизма, в Людвигсхафене – философ Эрнст Блох, Майнц – родной город писательницы Анны Зегерс, почётного гражданина города. Художники Макс Слефогт и Ханс Пурман запечатлели на своих полотнах своеобразие ландшафта Рейнланда-Пфальца. Традиционные блюда региональной кухни – "заумаген" (фаршированный свиной желудок), кисло-сладкое жаркое, местные сорта вин → Land, Pfalz, Deutsche Weinstraße, Mainz, Ludwigshafen am Rhein, Koblenz, Trier, Kaiserslautern, Worms, Speyer, Pirmasens, Rheingau, Idar-Oberstein, Bernkastel-Kues, Rhein, Mosel, Ahrgau, BASF AG, Pfälzer Wald, Loreley, Nürburgring, Mainzer Fastnacht, Zweites Deutsches Fernsehen, Gutenberg Johannes, Marx Karl, Bloch Ernst, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Seghers Anna, Slevogt Max, Purrmann Hans, Pfälzer Saumagen -
14 _СЫРОПРОИЗВОДЯЩИЕ СТРАНЫ И ПЕРЕЧЕНЬ ВЫРАБАТЫВАЕМЫХ СЫРОВ
По некоторым данным в мире существует около 4000 наименований сыров. Во Франции вырабатываются более 300 видов сыров, в России около 100 наименований.Известные виды сыров, играющие определенную роль на внутреннем рынке сыропроизводящих стран, а также экспортируемые в другие страны, представлены в нижеследующем списке расположенном в алфавитном порядке сыропроизводящих стран на английском и немецком языках. В основу списка, который не претендует на полноту, положены Ежегодный бюллетень Международной молочной федерации (IDF), цитируемый выпуск которого является каталогом сыров 30 сыропроизводящих стран (Annual Bulletin. Part IV. Preliminary Catalogue of Cheese Varietieis.- Bruxelles, 1971), Всемирный атлас сыров 45 стран-производителей (The World Atlas of Cheese by Nancy Feknof-Stork Paddingtone Press Ltd New York & London, 1977), Энциклопедия пищевых продуктов (Lebensmittel-Lexikon mit 12 500 Stichwörtern. – Leipzig: VEB Fachbuchverlag, 1979. – S. 438-439), Книга о сыре (В.Л. Бегунов. Книга о сыре. - М.: Пищ. промышленность, 1974. – С. 28-29). В.Л. Бегунов пишет: “Название сыра происходит, как правило, от названия города, деревни, местности, где он впервые выработан. Таково происхождение названий российских сыров – ярославского, пошехонского, угличского, алтайского, минского, карпатского, эстонского, станиславского, чуйского, валмиерского и других; французских – рокфора, камамбера, бри; итальянских – пармезана и горгонзолы; голландских – эдамского и гауда; английских – чеддара (совр. чеддера – Примеч. автора) и стилтона. Некоторые сыры носят названия рек или озер – нямунас (Неман), волжский, днестровский, нарочь. Название других определны величиной (лиллипут), формой (клинковый) или цветом (зелёный, голубой, белый), а иногда и назначением (чайный, закусочный, дорожный) или осбенностями вкуса (сливочный, пикантный, острый). Среди названий плавленных сыров немало отвленчённых: “Дружба”, “Лето”, “Янтарь” и пр.”. Afganistan: Argentina:queso — исп. сыр
Australia, Australien:Queso Blañko — белый сыр, брынза
cheese — англ. сыр
Cheddar, rinded — чеддер с коркой
Austria, Österreich:Cheddar, rindless — чеддер бескорковый
Cottage-cheese — домашний сыр, зернёный творог
Emmentaler — эмментальский (швейцарсий твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
Frischkäse, Gervais — сыр жерве
Frischkäse, gesalzen — солёный сыр, потребляемый без созревания
Kugelkäse — круглый сыр, головка сыра
Belgium, Belgien:Mondseer Käse (Schachtel-käse) — мондзейский (коробочный) сыр (полножирный мягкий сыр типа мюнстерского)
fromage — фр. сыр
kaas — нидерл. сыр
Emmentaler, Emmenthal — эмментальский, швейцарский (твёрдый ломтевой сыр)
Fromage frais — сыр, потребляемый без созревания
Brazil, Brasilien:Saint-Paulin — сан [сен] полен
queijo — португ. сыр
Edam (Reino-Palmira) — эдамский (твёрдый ломтевой сыр)
Bulgaria, Bulgarien:Мinas curado (Miniero curado) Minas frescal (Mineiro fresco) Mussarella (Provolone fresh) — муссарелла (сыр типа проволоне)
кашкавал (kaschkaval) — болг. сыр
fromage — фр. сыр
Kaschkaval — качкавал (рассольный сыр из овечьего молока)
Canada, Kanada:Kaschkavale Vitoscha, Kaschkaval-Vitoscha — витоша (рассольный сыр из коровьего молока типа качкавал)
cheese — англ. сыр
Blue Vein — голубой сыр (типа рокфора)
Camemebert — камамбер (мягкий сыр)
Emmenthaler — эмментальский (швейцарский твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
Granular — зернёный творог, домашний сыр
Limburger — лимбургский (мягкий сыр)
Neufchâtel — нёвшатель (мягкий сыр)
Chili, Chile:Port du Salut — порт салют, пор-салю
China: CIS & Baltic States, GUS & Baltische Staaten:queso — исп. сыр
cheese — англ. сыр
Cottage — домашний [зернёный] творог
Ekhegnadzorskii — ехегнадзорский (разновидность бурдючных и горшечных сыров)
Emmentaler — эмментальский (твёрдый швейцарский сыр с нежным ореховым вкусом)
Gornyi Altai [Altay] — горно-алтайский
Green cheese — зелёный сыр (твёрдый тёрочный сыр)
Colombia, Kolumbien:Osetian — осетинский (рассольный сыр)
Czechia, Tschechia; Slovakia, Slowakei:queso — исп. сыр
syr — чеш. сыр
syr — слов. сыр
Eidamska cihla (Eidamebrick Cheese, Edamer Ziegel) — эдамский брусковый сыр
Eidamska koula (Eidam cheese, Edamer Kugel) — эдмамский круглый сыр
Emmental (Emmentaler Käse) — эментальский (швейцарский твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
Kminovy syr (Caraway Cheese, Kummelkäse) — сыр с тмином
Moravsky bochnik (Moravian loaf, Emmentale Type) — моравская головка (сыр типа эмментальский)
Niva (Rougefort) — нива (сыр типа рокфор)
Parmezan, Parmesan — пармезан (зелёный тёрочный сыр)
Sazavsky syr (Sazava-Käse, Brie-Käse) — бри (мягкий скоропортящийся сыр)
Denmark, Dänemark:Zlato (Bel Paese) — злато (мягкий сыр типа бель паэзе)
cheese — англ. сыр
Finland, Finnland:Emmenthaler — эмментальский (швейцарский твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
juusto — финск. сыр
Emmental — эмментальский (твёрдый швейцарский сыр с нежным ореховым вкусом)
Kartano (Gouda) — картано (сыр типа гауда)
Kreivi (Tilsit) — крейви (сыр типа тильзитского)
Luostari (Port Salut) — луостари (cыр типа порт салют [пор-салю])
France, Frankreich:Valio Oltermanni lactoositon — валио олтерманни (полутвёрдый сливочный сыр без лактозы)
fromage — фр. сыр
Blauschimmelkäse, Edelpilzkäse — голубой сыр
Bleu d’Auvergne — блё д’овернь (оверньский сыр)
Bleu d’Aveyron — блё д’авейрон (авейронский сыр)
Bleu Fermier — фермский, крестьянский, домашний
Boulette d’Avesnes — булет д’авеснэ
Cantal (Fourme de Cantal) — канталь (фурм де канталь) (прессованный сыр с нежным ореховым вкусом под твёрдой коркой)
Carre de l’Est — каре де л’эст (восточный сыр в белой пушистой корке, прямоугольной формы)
Carre Demi-Sel — подсоленный сыр из двойных сливок (прямоугольной формы)
Carre de Saint-Cyr — каре де сансир (сыр в белой пушистой корке, прямоугольной формы)
Chabichou (Chabis) — шабишу (шаби) (козий сыр)
Cheverton d’Ambere — шевретон д’амбер
Comté — контэ, комтэ
Coulommiers (Brie de Coulommiers) — куломье (бри де куломье) (мягкий сыр в пушистой корке)
Demi-Sel (Carre Demi-Sel) — подсоленный сыр из двойных сливок (прямоугольной формы)
Demi-suisse — деми-сюис (сливочный сырок)
Emmental — эмментальский (швейцарский твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
Fourme d’Ambere — фурм д’амбер
Fromage de Chevre — козий сыр, сыр из козьего молока
Fromage d’Epoisses — сыр д’эпуас
Fromage de Valentais — сыр валенсийский (козий сыр)
Gryere de Comte (Comte) — грюйер де контэ (швейцарский сыр контэ)
Maroilles (Marolles, Sorbais, Mignon, Quart) — маруаль (мароль, сорбэ, миньон, кар)
Munster — мюнстерский (мягкий сыр с гладкой млесневой окрочкой)
Munster (Gerome) — мюнстерский (жероме) (нежный мягкий сыр с длительным периодом созревания, родина – эльзасская долина Мюнстер (Munster) близ Кольмара (Colmar), Франция)
Neufchâtel (Malakoff-Bondon) — невшатель (мягкий сыр в белой пушистой корке, потребляемый без созревания)
Poivre d’Ane — пуавр д’ан
Pont l’Eveque (Petit Pont l’Eveque) — пон л’эвек (сырок пон л’эвек) (мягкий сыр с гладкой плесневой корочкой)
Roquefort — рокфор (Сыр Сыров Франции из овечьего молока, впервые упоминается в хронике одного из манастырей в 1070 г.)
Saint-Nectaire — сен-нектэр (прессованный сыр с нежным ореховым вкусом под твёрдой коркой)
Tomme d’Aligot — том д’алиго
Germany, Deutschland:Tomme de Savoise — том де савоя (прессованный сыр с нежным ореховым вкусом под твердой коркой)
Altenburger Ziegenkäse (AZ) — альтенбургский сыр из козьего молока (мягкий сычужный сыр, массовая доля жира 30, 45 %)
Blauschimmelkäse — полутвёрдый ломтевой сычужный сыр с голубой плесенью (массовая доля жира 45 %)
Briekäse — (фр. Fromage de Brie) сыр бри (мягкий сыр из коровьего молока с образованем плесени типа сыра камамбера, назван по местечку восточнее Парижа “Brie de France”)
Butterkäse — сливочный сыр (полутвёрдый ломтевойсычужный сыр, массовая доля жира 45, 50, 60 %)
Camembert — камамбер (мягкий сычужный сыр с плесенью, нежным запахом и вкусом шампиньонов, названный по местечку Camembert в Нормандии, вырабатывается во Франции с 1797 г.)
Cheddar — чеддер (прессованный твёрдый сыр из коровьего молока в форме низкого цилиндра, названный по долине Чеддер графства Somerset, Англия, вырабатывается во многих европейских станах как полножирный сыр и известен также под названием Chester)
Chester (Ch) — сыр честер (твёрдый сычужный, за свою исключительную способность к плавлению и свои интенсивные вкусовые качества в некоторых странах используют для производства плавленого сыра, аналог английского твёрдого сыра чеддер,в Германии вырабатвается с массовой долей жира 45 %)
Edamer (Ed) — эдамский (твёрдый ломтевой сычужный сыр из коровьего молока, в форме шара, родина Нидерланды, нашёл распространение во многих странах, по технологическим причинам форма шара была заменена на прямоугольную форму)
Edelpilzkäse — сыр с типичной плесенью (наименование сортов сыра с зелёной и голубой плесенью, а также сыров типа рокфора, которые вырабатываются как твёрдые, ломтевые и мягкие, но преимущественно как полутвёрдые ломтевые сычужные с массовой долей жира 45 %)
Emmentaler [Schweizer] Käse — эмментальский [швейцарский] сыр (твёрдый прессованный полножирный сычужный сыр из сырого коровьего молока со средней продолжительностью созревания 4 месяца, массовая доля жира 45 %)
Friesenkäse — фризский [фрисландский] твёрдый ломтевой сыр с пряностями (форма цилиндрическая, массовая доля жира 10 % и 40 %)
Frühstückskäse — сыр к завтраку (мягкий сычужный сыр без пряностей типа ромадура, обезжиренный или с массовой долей жира не менее 10 %, его поверхность от жёлто-коричневого до красноватого цвета, тесто сыра без глазков и прочное на разрез)
Geheimratskäse — имперский сыр (жирный ил полножирный твёрдый ломтевой сыр типа гауды или эдамского вырабатываемый в Нидерландах, Австрии и ФРГ в форме круга, котогрый парафинирован или упакован в синтетическую плёнку. Название является производным от места Heemrat)
Gelbkäse — сыр с жёлтой слизью на поверхности (кисломолочный сыр с массовой долей жира не менее 10 %)
Gorgonzola — итал. горгонзола (сыр с благородной голубой плесенью - полутвёрдый ломтевой сыр типа рокфора - вырабатываетсяя в Чехии, Словакии, ФРГ из коровьего, овечьего молока или их смеси, вкус острый, острый и пикантный)
Gouda(käse) (Go) — гауда (твёрдый ломтевой сыр, массовая доля жира 30, 40, 45 % - назван по первоначальному месту выработки – городу Гауда под Роттердамом, Нидерланды)
Grünschimmelkäse — полутвёрдый ломтевой сычужный сыр с зелёной плесенью (массовая доля жира 45 %)
Limburger (Li) — лимбургский (мягкий сычужный сыр со слизистой коркой)
Münsterkäse — мюнстерский сыр (сорт французского ломтевого полутвёрдого сыра, массовая доля жира 30, 45 %)
Neufchateler (Ne) — невшатель (сорт французского мягкого сычужного сыра, массовая доля жира 45, 50 %)
Nichtreifender Käse — сыр, потребляемый без созревания (вырабатывается из пастеризованного нормализованного или обезжиренного свежего молока или из пахты с различными добавками и вспомогательными веществами)
Nieheimer (Hopfenkäse) — нигеймский сыр (кисломолочный горшечный сыр, созревший между слоями хмеля)
Rahmfrischkäse — 1. жирный творог 2. свежий сыр, потребляемый без созревания
Romadur (Ro) — ромадур (мягкий сычужный сыр, массовая доля жира 20, 40, 50 %)
Schichtkäse — слоистый [творожный] сыр (сыр, потребляемый без созревания, массовая доля жира 20 %)
Schweizer Bergkäse — швейцарский альпийский сыр (твёрдый полножирный сыр типа эмментальского в форме круга / низкого цилиндра, вырабатываемый в Швейцарии и Австрии с массовой долей жира не менее 20 %; 30 и 45 %)
Sonneborner Weichkäse — зоннеборнский мягкий сыр (массовая доля жира 20, 30, 45, 50 %)
St. Mauritius — сен маврикий
Steppenkäse — степной сыр (твёрдый сычужный ломтевой сыр – массовая доля жира 30, 45 %)
Steinbusher (Sb) — штейнбушский (полутвёрдый ломтевой сычужный сыр, массовая доля жира 30, 45 %)
Strahlsunder Käse (Ss) — штральзундский сыр (твёрдый сычужный ломтевой сыр)
Tiefländer (Ti) — твёрдый сычужный сыр типа эмментальского (массовая доля жира 45 %)
Tollenser (Tilsiter) (To) — толлензский (твёрдый ломтевой сыр, массовая доля жира 30, 40, 45 %)
Trappistenkäse — трапистский сыр (впервые выработан во Франции в трапистском монастыре, сегодня вырабатывается во многих европейских странах как полутвёрдый ломтевой сыр)
Spitzkäse — клинковый (обезжиренный) сыр
Schichtkäse — слоистый [творожный] сыр (сыр, потребляемый без созревания)
Schimmelkäse — плесневый сыр, сыр с плесенью
Speisequark m — столовый творог (продукт, потребляемый без созревания, масовая доля жира не менее 10 %; 20, 30, 40, 50 %)
Speisequarkzubereitung f — столовый творог с различными добавками (продукт, потребляемый без созревания, масовая доля жира не менее 10 %; 20, 30, 40, 50 %)
Stangenkäse — брусковые сыры (сыры прямоугольной формы)
Frischkäse — сыр, потребляемый без созревания
Schmelzkäse, schnittfest — твёрдый ломтевой плавленный сыр
Greece, Giechenland:Schmelzkäse, strieichfähig — пастообразный плавленный сыр
τνροσ / tyros — греч. сыр
Hungary, Ungarn:Kefalotyri — головка сыра, круглый сыр
sajt — венг. сыр
India, Indien:Emmentaler — эментальский (твёрдый швейцарский сыр с нежным ореховым вкусом)
cheese — англ. сыр
panir — хинди сыр
Ireland, Irland:Aarey Cheese (Gouda type) — сыр ари (типа гауда)
cheese — англ. сыр
Caerphilly — каэрифилли (сыр со вкусом кефира)
Iran: Irag, Irak: Israel, Israel:Emmenthal — эмментальский (швейцарский твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
cheese — англ. сыр
Blue vein (Roquefort type) — голубой сыр (типа рокфора)
Cottage — домашний сыр, зернёный творог
White cheese (pickled) — 1. творог 2. кисломолочный сыр (рассольный)
Italy, Italien:White cheese (Quark oder Schichtkäse type) — 1. творог 2. слоистый творожный сыр
formaggio, cacio — итал. сыр
Gorgonzola — горгонзола (сыр типа рокфора)
Pecorino Romano — пекарино романо (сыр из овечьего молока)
Japan, Japan: Jordan, Jordanien: Jugoslavia, Jugoslawien:Pecarino Siciliano — пекарино сицилиано (сыр из овечьего молока)
sir — сербскохорв. сыр
Emmentaler — эмментальскийй (твёрдый швейцарский сыр с нежным ореховым вкусом)
Kenya, Kenia:Kaschkaval — кашкавал (рассльный сыр из овечьего молока)
cheese — англ. сыр
Cheddar, past. — пастеризованный сыр чеддер
Cheddar, past. rindless — пастеризованный бескорковый сыр чеддер
Lebabon: Luxemburg, Luxemburg:White Stilton (White Highland) — белый сыр стилтон (белый горный - шотландский – сыр)
fromage — фр. сыр
Belfermiere (Port Salut) — бельфермье (порт салют, пор-салю)
Double creme, Herve — высокожирный сливочный сыр, жерве
Fromage blanc, Speisequark — столовый творог
Netherlands, Niederlande:Limbourg — лимбургский (мягкий сыр)
kaas — нидерл. сыр
cheese — англ. сыр
Cottage-cheese — домашний сыр, зернёный творог
Frise Nagelkaas — фризский [фрисландский] cыр (прессованный сыр с пряными травами)
Geheimratskäse — имперский сыр (твёрдый ломтевой сыр типа гауды или эдамского)
Limburger Käse — лимбургский (мягкий сыр)
Roomkaas — домашний сыр, зернёный творог
Saint-Paulin (St. Paulin) — сен полен
New Zealand,Neuseeland:Schimmelkäse — плесневой сыр, сыр с плесенью
cheese — англ. сыр
Cheddar, rinded — чеддер с коркой (твёрдый сыр с ореховым вкусом)
Cheddar, rindless — чеддер бескорковый (твёрдый сыр с ореховым вкусом)
Colby, rinded — колби с коркой (мягкий пористый сыр)
Norway, Norwegen:Colby, rindless — колби бескорковый (мягкий пористый сыр)
ost — норв. сыр
cheese — англ. сыр
Flotenmysost, helfet — флит (жирный сыр из сыворотки коровьего молока)
Gaitost, helfet — жирный сыр из козьего молока
Norvegia (rindless) — норвегия (бескорковый)
Peru:Port Salut — порт салют, пор-салю
Poland, Polen:queso — исп. сыр
ser — польск. сыр
Emmental — эмментальский (твёрдый швейцарский сыр с нежным ореховым вкусом)
Ramania, Rumanien:Limburger — лимбургский (мягкий сыр)
brinza, brinzetuti — рум. сыр
Saudi Arabia, Saudi-Arabien: Spain, Spanien:Emmental — эмментальский (швейцарский твёрдый сыр с нежным ореховым вкусом)
queso — исп. сыр
Queso Fresco — свежий сыр (сыр, вырабатываемый без созревания)
Sweden, Schweden:Quesucos —
ost — швед. сыр
Camembertost — камамбер (мягкий сыр)
Cheddarost — чеддер (твёрдый сыр с ореховым вкусом)
Hushallost — домашний сыр, зернёный творог
Prastkäse, Prästost — сыр прест
Switzerland, Schweiz:Sveciaost [spice(d)] — шведский сыр (со специями)
сheese — англ. сыр
fromage — фр. сыр
Camember Suisse — камамбер швейцарский (малый мягкий пикантный сыр в белой пушистой корке)
Glarner Kräuterkäse, Schabzieger — гларнский зелёный тёрочный сыр
Greyerzer, Gruyere, Gruviera — грюйер
Münster — мюнстерский (мягкий сычужный сыр с гладкой пушистой корочкой)
Vacherin du Mont d’Or — сыр из коровьего молока мон дор
Emmentaler, Emmental — эмментальский (сыр с нежным ореховым вкусом)
Syria, Syrien: Turkey, Türkei:Brie Suisse — швейцарский бри (скоропортящийся мягкий сычужный сыр)
United Kingdom, Großbritanien:peynir — тур. сыр
cheese — англ. сыр
Blue Vinny — голубой сыр (типа рокфора)
Caerphylly — каэрфилли (сыр со вкусом кефира)
Double Gloucester — высокожирный глостерский (неострый сыр с фруктовым вкусом)
Leicester — лестерский (мягкий сыр)
Stilton — стилтон (выдержанный полутвёрдый сыр типичной плесенью из коровьего молока, в продажу поступает обычно в канун рождественских праздников; внешний вид, структура и вкус сыра типа рокфораа)
Wensleydale Blue — голубой уэнслидейл (мягкий сыр с голубыми прожилками)
Venezuela:Wensleydale White — белый уэнслидейл (слоистый сыр)
queso — исп. сыр
Queso Blanko — брынза, белый сыр
Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > _СЫРОПРОИЗВОДЯЩИЕ СТРАНЫ И ПЕРЕЧЕНЬ ВЫРАБАТЫВАЕМЫХ СЫРОВ
См. также в других словарях:
Майнцский университет Иоганна Гутенберга — (JGU) … Википедия
Майнцский собор — Христианский собор Майнцский собор Mainzer Dom … Википедия
майнцский — м айнцский (от Майнц) … Русский орфографический словарь
Альбан Майнцский — лат. Albanus Mogontiacensis … Википедия
Зигфрид I (архиепископ майнцский) — Зигфрид I фон Эпштейн (нем. Siegfried von Eppstein; 1059 или 1060 1084) архиепископ майнцский. Несмотря на посредственный ум, жадность и корыстолюбие, быстро достиг сана архиепископа (1059). В 1065 предпринял пилигримство в Палестину; в следующем … Википедия
Ферруций Майнцский — Ферруций (IV век) мученик Майнцский. Дни памяти 28 октября, 29 октября (в епархии Майнца). Святой Ферруций (Ferrutius), римский воин, будучи в Майнце, отказался принимать участие в языческом служении. За это он был брошен в тюрьму, где отошёл ко… … Википедия
АЛЬБАН МАЙНЦСКИЙ — [лат. Albanus Mogontiacensis] († ок. 406), сщмч. (пам. зап. 21 июня). Почитание А. распространяется в Зап. Европе только в IX XI вв. Согласно этим сведениям, А. М. был греч. священником с о ва Наксос (Эгейское м.), изгнанным арианами. Во времена… … Православная энциклопедия
Зигфрид архиепископ майнцский — (Siegfried von Epstein, умер в 1084 г.) архиепископ майнцский; несмотря на посредственный ум, жадность и корыстолюбие, быстро достиг сана архиепископа (1059). В 1065 г. предпринял пилигримство в Палестину; в следующем году заключил союз со своим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фридрих майнцский архиепископ — архиепископ майнцский, получил этот сан в 937 г., умер в октябре 954 г. Почти всю свою жизнь провел в борьбе с Оттоном Великим. В 939 г., вместе с герцогами Эбергардом франконским и Гизельбертом лотарингским, принимал участие в восстании младшего … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Христиан I майнцский архиепископ — архиепископ майнцский, вероятно, из рода графов фон Бух. В качестве канцлера Фридриха I сопровождал императора в 1163 г. в Италию, отличаясь как ревностный поборник гогенштауфеновской политики. Получил в 1165 г. сан архиепископа майнцского. Как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Христиан II майнцский архиепископ — архиепископ майнцский; происходил из знатного майнцского рода. Избран в 1249 г. архиепископом. Так как X. не оправдал ожиданий Вильгельма Голландского в борьбе с королем Конрадом, то Вильгельм жаловался на него Иннокентию IV (1251), и, вероятно,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона