-
81 сходство в мнениях у разных людей
= сходство в убеждениях у разных людей like-mindednessпридерживающийся того же мнения, придерживающийся тех же убеждений — like-minded
Russian-english psychology dictionary > сходство в мнениях у разных людей
-
82 сходство в убеждениях у разных людей
Russian-english psychology dictionary > сходство в убеждениях у разных людей
-
83 мир не без добрых людей
-
84 на свете не без добрых людей
Русско-Немецкий словарь идиом > на свете не без добрых людей
-
85 тысячи людей
-
86 определенная группа людей
Русско-английский синонимический словарь > определенная группа людей
-
87 оставлять без людей
unman глагол:Русско-английский синонимический словарь > оставлять без людей
-
88 для людей обоего пола
for people of both sexes имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > для людей обоего пола
-
89 похититель людей
-
90 сторониться людей
keep oneself to oneself словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > сторониться людей
-
91 поспешишь людей насмешишь
-
92 поспешишь - людей насмешишь
посл.cf. < the> more haste, < the> less speed; haste makes waste; fool's haste is no speed; hasty climbers have sudden fallsТо были не очень точные часы, но древних это не смущало. В те времена ещё не было поговорки: "Время - деньги", но уже ходила пословица: "Поспешишь - людей насмешишь". (В. Орлов, Сто вариаций на тему старой сказки) — These clocks were perhaps not very exact, but that did not trouble the people of those days. The saying: 'Time is money,' was not yet known; they lived more according to the idea: 'More haste, less speed.'
Русско-английский фразеологический словарь > поспешишь - людей насмешишь
-
93 свет не без добрых людей
посл.lit. the world is not without good people; cf. all the keys hang not at one man's girdle- Свет не без добрых людей. Пожалеют бедных крошек. Не замёрзнем. (К. Федин, Первые радости) — 'There must be some kind folks in the world still. Someone'll take pity on my poor little mites. We won't freeze.'
Русско-английский фразеологический словарь > свет не без добрых людей
-
94 деньги других людей
выражение часто применяется к банкам, которые управляют заемными средствами, т.е. деньгами других людей) others people moneyРусско-Английский новый экономический словарь > деньги других людей
-
95 рассчитанный на нагрузку от людей
рассчитанный на нагрузку от людей (напр., о плоской крыше) begehbarБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > рассчитанный на нагрузку от людей
-
96 миссия спасения людей
Русско-английский большой базовый словарь > миссия спасения людей
-
97 оборудование для десантирования людей
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > оборудование для десантирования людей
-
98 оборудование для посадочного десантирования людей
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > оборудование для посадочного десантирования людей
-
99 погрузка людей
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > погрузка людей
-
100 погрузка техники и людей
простаки, новички, неопытные люди; — babes and sucklings
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > погрузка техники и людей
См. также в других словарях:
Людей нет! — Людей нѣтъ! Много народу, да мало людей. Ср. Кѣмъ его замѣнить? Гдѣ у насъ люди то? Люди то у насъ гдѣ? Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Лишь Богъ помогъ бы русской груди Вздохнуть пошире, повольнѣй, Покажетъ Русь, что есть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
людей с ограничениями жизнедеятельности — [ инвалидов ]: Система медицинских, психологических, педагогических, социально экономических мероприятий, направленных на устранение или возможно более полную компенсацию ограничений жизнедеятельности, вызванных нарушением здоровья со стойким или … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Людей поглядеть и себя показать. — Людей (На людей) поглядеть и себя показать. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей слушать — осла на плечи взвалить — Людей слушать осла на плечи взвалить. Ср. Коль слушать всѣ людскія рѣчи, То придетъ и осла къ себѣ взвалить на плечи. А. П. Сумароковъ. Ср. Est bien fou de cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père. La Fontaine. Le meunier, son fils … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Людей не осуждай, а за собой примечай! — См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. — Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей повидать, в кабаках побывать. — Людей повидать, в кабаках побывать. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей лечит, а сам из болятков нейдет. — Людей лечит, а сам из болятков нейдет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей продать - почем ни взять; а на себя и цены нет. — Людей продать почем ни взять; а на себя и цены нет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
людей посмотреть и себя показать — на людей посмотреть и себя показать Ср. Легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть. Все то ему ново, всего то он боится, потому что из всех форм европейской жизни он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона