-
1 общество
1. (совокупность людей, объединённых общими условиями жизни) η κοινωνία 2. (организация) о σύνδεσμος, ο σύλλογος, η εταιρείαакционерное - с ограниченной ответственностью η μετοχική εταιρεία περιορισμένης ευθύνης (Ε.Π.Ε.)классификационное - мор. о Νηογνώμων3. (круг людей, объединённых общностью чего-л.) η τάξη, ο κύκλος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > общество
-
2 очередь
очередь ж 1) (порядковый номер) η σειρά 2) (группа людей) η σειρά, η ουρά ◇ в первую \очередь πρώτα, πριν απ'όλα* * *ж1) ( порядковый номер) η σειρά2) ( группа людей) η σειρά, η ουρά••в пе́рвую о́чередь — πρώτα, πριν απ'όλα
-
3 состав
состав м 1) (чего-л.) η σύνθεση; η σύσταση (структура ) 2) (совокупность людей) το σώμα, το προσωπικό; в \составе делегации... η αντιπροσωπεία αποτελείται από...· личный \состав το προσωπικό 3) ж.-д. η αμαξοστοιχία, ο συρμός* * *м1) (чего-л.) η σύνθεση; η σύσταση ( структура)2) ( совокупность людей) το σώμα, το προσωπικόв соста́ве делега́ции... — η αντιπροσωπεία αποτελείται από…
ли́чный соста́в — το προσωπικό
3) ж.-д. η αμαξοστοιχία, ο συρμός -
4 караван
1. мор. η νηοπομπή 2 (торфа) η δέσμη/σωρός αποθήκευσης (της τύρφης) 3. (группа вьючных животных, перевозящих в пустыне или в степи грузы и людей) το καραβάνι (ξεν.).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > караван
-
5 коллектив
1. (группа лиц, объединённых общей деятельностью) η ομάδα, οι συνάδελφοι (πλ.) 2. (группа людей, входящих в состав одной организации, предприятия, учреждения) το προσωπικό.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > коллектив
-
6 команда
1. вчт. η εντολή 2. (группа людей) η ομάδα, (ав., мор.) το πλήρωμα 3. (приказ) η διαταγή, η εντολή.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > команда
-
7 охрана
1. (действие) η προστασία, η (περι)φρούρηση, η φύλαξη 2. (группа людей, охраняющая что-, кого-л.) η φρουρά.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > охрана
-
8 плот
1. (для перевозки людей и грузов) η (ξύλινη) σχεδία 2. (спасательный) η λέμβ/οςсбрасывать{}спускать{} спасательный - на воду κατεβάζω/ρίπτω τη σωσίβια - о στο νερόспасательный надувной - πνευστή/φουσκωτή σωσίβια -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > плот
-
9 погоня
1. (преследование бежавшего с целью его поимки) η καταδίωξη, охота το κυνήγημα, (за человеком) το ανθρωποκυνηγητό 2. (группа людей, преследующая кого-л.) η ομάδα διωκτών.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > погоня
-
10 порт
I. 1. (специально оборудованное место для стоянки, погрузки и разгрузки судов) το λιμάνι, ο λιμένας, (воздушный) о αερολιμέναςтерритория - а η περιοχή/ζώνη το - ού2. (приморский город со специально оборудованным местом для стоянки, погрузки и разгрузки судов) το λιμάνι. II.мор. (отверстие в борту судна или в фальшборте для прохода людей, для погрузки и разгрузки с нижней палубы) η θυρίδα, το πορτέλο (ξεν.), το άνοιγμα στην πλευρά του σκάφουςвходной - της εισόδου/επιβίβασηςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > порт
-
11 портрет
1. (изображение человека или группы людей в живописи, скульптуре или фотографии) η προσωπογραφία, το πορτρέτο (ξεν.) 2. (внешнее описание) η εικόναобобщённый - мат. γενικευμένη -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > портрет
-
12 род
1. (группа людей первобытного общества, связанная узами кровного родства) η φυλή 2. (ряд поколений, происходящих от одного предка) η γενεά, η γενιά, το σόι 3. биол. το γένος 4. (разновидность, сорт, тип чего-л.) το είδος, ο τύπος 5. лингв. το γένοςсредний - ουδέτερο -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > род
-
13 безлюдье
безлюд||ьес ἡ ἐρήμωση [-ις] (отсутствие людей) / ἡ ἔλλειψη [-ις] κατάλληλων ἀνθρώπων (недостаток в нужных людях):на \безлюдьеье στήν ἀναβροχιά. -
14 видимо-невидимо
видимо-невидимонареч разг πλήθος:людей было \видимо-невидимо είχε πάρα πολύ κόσμο, ήταν πλῆθος ἀμέτρητο. -
15 звериный
звери́н||ыйприл1. (относящийся к зверю) τοῦ θηρίου:\звериныйые следы τά Ιχνη τοῦ θηρίου· \звериныйая шкура τό δέρμα (или,τό τομάρι) θηρίου·2. перен θηριώδης, ἄγ-ριος, κτηνώδης:\звериныйые инстинкты (у людей) τά θηριώδη ἐνστικτα· \звериныйая ненависть τό κτηνώδες (или τό ἄγριο) μίσος. -
16 зоб
зобм ὁ πρόλοβος, ἡ γκοῦσα, ἡ σγάρα (у птицы)/ ἡ βρογχοκήλη (у людей). -
17 масса
масс||а I ж1. (людская, народ) τό πλήθος, ἡ μάζα:\масса людей ἡ κοσμοπλημ-μύρα, τό πλήθος κόσμου· трудящиеся \массаы οἱ μάζες τῶν ἐργαζομένων народные \массаы οἱ λαϊκές μάζες·2. (множество) τό πλήθος / ὁ σωρός, ἡ σωρεία (куча)/ ὁ ὀγκος (груда):\масса пыли ὁ σωρός σκόνης, τό σύννεφο σκόνης· \масса работы ὁ δγκος δουλειᾶς· \масса впечатлений σωρεία ἐντυπώσεων ◊ в \массае μαζικά, κατά μάζες.масса II ж (вещество) ἡ μᾶζα, ὁ πολτός:стеклянная (древесная) \масса πολτός γυαλιού (ξύλου). -
18 наперечет
наперечетнареч1. ἕναν προς ἕναν:он знал всех \наперечет τους ήξερε ὀλους ἔναν προς ἐναν·2. (в небольшом количестве) μετρημένα στά δάχτυλα:таких людей, как он \наперечет τέτοιοι ἀνθρωποι μετριούνται στά δάχτυλα -
19 наряд
наряд Iм (одежда) ἡ στολή, ἡ ἐνδυμασία, ὁ στολισμός, τό ντύσιμο.наряд IIм1. (распоряжение) ἡ διαταγή / τό Ενταλμα, ἡ ἐντολή (документ)·2. воен. ἡ ἀγγαρεία, ἡ ὑπηρεσία / τό ἀπόσπασμα (группа людей). -
20 насажать
насажатьсов1. (растения) φυτεύω·2. (людей) βάζω, τοποθετώ.
См. также в других словарях:
Людей нет! — Людей нѣтъ! Много народу, да мало людей. Ср. Кѣмъ его замѣнить? Гдѣ у насъ люди то? Люди то у насъ гдѣ? Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 5. Ср. Лишь Богъ помогъ бы русской груди Вздохнуть пошире, повольнѣй, Покажетъ Русь, что есть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
людей с ограничениями жизнедеятельности — [ инвалидов ]: Система медицинских, психологических, педагогических, социально экономических мероприятий, направленных на устранение или возможно более полную компенсацию ограничений жизнедеятельности, вызванных нарушением здоровья со стойким или … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Людей поглядеть и себя показать. — Людей (На людей) поглядеть и себя показать. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей слушать — осла на плечи взвалить — Людей слушать осла на плечи взвалить. Ср. Коль слушать всѣ людскія рѣчи, То придетъ и осла къ себѣ взвалить на плечи. А. П. Сумароковъ. Ср. Est bien fou de cerveau Qui prétend contenter tout le monde et son père. La Fontaine. Le meunier, son fils … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Людей не осуждай, а за собой примечай! — См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. — Людей не удивишь, хоть себя и уморишь. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей повидать, в кабаках побывать. — Людей повидать, в кабаках побывать. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей лечит, а сам из болятков нейдет. — Людей лечит, а сам из болятков нейдет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей продать - почем ни взять; а на себя и цены нет. — Людей продать почем ни взять; а на себя и цены нет. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Людей хулит, а сам лыком шит. — Людей хулит, а сам лыком шит. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
людей посмотреть и себя показать — на людей посмотреть и себя показать Ср. Легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть. Все то ему ново, всего то он боится, потому что из всех форм европейской жизни он… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона