-
1 лицемер
м. -
2 âme double
лицемер, двоедушныйJ'ai toujours remarqué que les gens faux sont sobres, et la grande réserve de la table annonce assez souvent des mœurs feintes et des âmes doubles. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Я всегда замечал, что неискренние люди - трезвенники и что за полным воздержанием за столом нередко скрывается лицемерие и притворство.
-
3 cœur double
лицемер, притворщикAlceste. Ah! que ce cœur est double et sait bien l'art de feindre! Mais pour le mettre à bout j'ai les moyens tout prêts: Jetez ici les yeux, et connaissez vos traits... (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. Вы притворяетесь искусно и умело! Но средство я нашел вас уличить во всем. Взгляните. Почерк вам, наверное, знаком?
-
4 cou tors
лицемер, ханжа -
5 faux bonhomme
лицемер; хитрец, пройдоха -
6 hypocrite
лицемерлицемерныйнеискреннийнепрямой -
7 cafard
1. adj ( fém - cafarde)ханжеский, лицемерный2. m (f - cafarde)1) ханжа, святоша, лицемер [лицемерка]3. m1) тараканavoir le cafard — быть в мрачном настроении, хандритьdonner le cafard — нагонять тоску -
8 cagot
-
9 derch
-
10 escobar
m уст.лицемер; крючкотвор -
11 grimacier
1. adj ( fém - grimacière)1) кривляющийся; жеманный2) деланный, показной2. m (f - grimacière)1) кривляка, гримасник [гримасница], жеманница2) лицемер [лицемерка] -
12 grippeminaud
mлицемер, волк в овечьей шкуре -
13 hypocrite
-
14 jésuite
1. adjstyle jésuite — иезуитское барокко (XVII в.)2. mиезуит, член иезуитского ордена3. m, f перен.иезуит [иезуитка]; лицемер [лицемерка] -
15 jeton
m1) жетонjeton de présence — жетон для получения вознаграждения за присутствие на заседании••vieux jeton — старый хрыч2) прост. нескромный взглядse payer un jeton, prendre un jeton арго — подглядывать любовную сцену; развлекатьсяprendre un jeton — получить удар5)avoir les jetons прост. — дрейфить -
16 maître
1. m1) господин, владыкаseigneur et maître — господин и повелитель; ирон. властелинle maître d'un pays — правитель страныles maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сегоle Maître de la nature [du monde] — бог••être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободнымêtre maître de faire qch — иметь полную свободу делать что-либоvous êtes maître de + infin — вы можете...se rendre maître de qch — завладеть чем-либо, подчинить себе; овладеть чем-либоse rendre maître d'un incendie — потушить пожарrester maître de la situation — оставаться хозяином положенияtrouver son maître — найти себе хозяинаil trouvera son maître — на него управа найдётсяen maître — повелительно, властноni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин ( девиз бланкистов)servir deux maîtres à la fois погов. — служить и нашим и вашимnul ne peut servir deux maîtres посл. — нельзя служить одновременно двум господамseul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяинmaître après Dieu — второй [главный] человек после бога2) хозяин, владелецvoiture de maître — своя машинаmaison de maître — собственный дом; богатый дом3) учитель, преподавательmaître d'école — школьный учительmaître auxiliaire — преподаватель на временной работеmaître ( maîtresse f) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцентmaître (maîtresse f) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)maître de recherches — ведущий научный работникmaître nageur — инструктор плаванияmaître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстерtemps est un grand maître посл. — со временем приходит опыт••maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум4) мастер своего дела, знаток; маэстроmaître ès arts — магистр искусствmaître international — международный мастер ( по шахматам)grand maître — 1) гроссмейстер (в разн. знач.) 2) великий магистр ( ордена)maître de l'Université — министр просвещенияpasser maître en qch — стать мастером; стать знатокомêtre passé maître en qch — превзойти всех в чём-либо5) иск. мастер (анонимный средневековый художник); уст. руководитель живописной мастерской6) мастер; хозяин мастерскойmaître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) перен. научный руководитель7)а) метр (форма обращения к адвокату, нотариусу)б) уст., обл., шутл. господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" (при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян)Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... (формула обращения к видному учёному, писателю, деятелю искусства)••maître Jacques — фактотум, доверенное лицо ( из комедии Мольера)8) распорядитель, главный (входит в состав сложных названий профессий и занятий)maître de forges уст. — владелец и директор металлургического заводаmaître de poste — почтмейстер; станционный смотрительmaître d'état швейц. — мастер, отвечающий за участок при сооружении домаmaître des requêtes au Conseil d'Etat — докладчик в Государственном Совете9) адвокат, нотариус10) мор. старшина 1-й статьиmaître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер2. adj ( fém - maîtresse)maître clerc — старший делопроизводитель (у адвоката, нотариуса)••servante maîtresse — служанка, забравшая власть в доме2) ( о предмете) главный, важнейшийmaître couple мор. — мидель-шпангоут3) старший, самый сильный ( в карточной игре)4) разг. большой, исключительный ( выражает усиление)maître fripon разг. — бестия5) энергичный; ловкийun maître homme — энергичный, властный человек -
17 papelard
-
18 pharisien
m (f - pharisienne)фарисей; лицемер [лицемерка]; ханжа -
19 tartufe
-
20 avoir partie liée avec qn
разг.(avoir partie liée avec qn [тж. lier partie avec qn])быть в сговоре, войти, вступить в сговор, стакнуться, найти общий языкOn a toujours prétendu à Clochemerle que le notaire Girodot avait joué un rôle ténébreux dans la préparation des troubles qui suivirent la bataille à l'église, et que cet hypocrite aurait eu partie liée avec les jésuites. (G. Chevallier, Clochemerle.) — В Клошмерле всегда утверждали, что нотариус Жиродо играл тайную роль в подготовке волнений, которые последовали за скандалом в церкви, и что этот лицемер якобы был связан с иезуитами.
Bien que le Dôme fût le lieu de rencontre de l'avant-garde, c'était au Bœuf sur le toit, antichambre nocturne des Ballets Russes, que se retrouvaient Jean Cocteau et Radiguet, Auric et Poulenc, les écrivains, les musiciens [...] À cela une raison: plus que jamais elle avait partie liée avec la danse. (E. Charles-Roux, L'Irrégulière.) — Хотя "Купол" и был местом встречи авангардистов, писатели и музыканты Жан Кокто и Радиге, Орик и Пуленк встречались в "Быке на крыше", этой ночной прихожей "Русских балетов". Тому было объяснение: более чем когда-либо Мися была связана с танцем.
Privés de leur protecteur Bernard François et ses collègues de l'hospice se virent bientôt persécutés par le nouveau préfet, le baron Lambert qui lia partie avec Mgr de Barral. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Бернар Франсуа и его коллеги, попечители богоугодных заведений, лишились покровителя и вскоре подверглись преследованиям со стороны нового префекта, барона Ламбера, вступившего в сговор с архиепископом монсеньером де Барралем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir partie liée avec qn
См. также в других словарях:
лицемер — Пустосвят, святоша, фарисей, ханжа; лиса, актер, лицедей. Лиса Патрикеевна пошла хвостом вилять. Постное лицо (у ханжи). Волк в овечьей шубе (шкуре). Спереди блажен муж, а сзади вскую шаташася. Ладонка на вороту, а черт на шее. .. Ср … Словарь синонимов
Лицемер — см. Лицемерие, лицемерить, лицемер, лесть, льстить, льстец … Библейская энциклопедия Брокгауза
ЛИЦЕМЕР — ЛИЦЕМЕР, лицеприятие, лицевка и пр. см. лицо. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЛИЦЕМЕР — ЛИЦЕМЕР, лицемера, муж. Человек двуличный, дурной, злонамеренный, но притворяющийся добродетельным, добрым, чистосердечным. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛИЦЕМЕР — ЛИЦЕМЕР, а, муж. Лицемерный человек. | жен. лицемерка, и (разг.). | прил. лицемерский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лицемер — I. ЛИЦЕМЕР ЛИЦЕМЕР, ханжа, книжн. иезуит, книжн. тартюф, книжн. фарисей ЛИЦЕМЕРИЕ, двоедушие, двоемыслие, двойственность, двуличие, двуличность, лицемерность, неискренность, фальшивость, фальшь, ханжество, устар. криводушие, книжн.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
лицемер — а, укр. лицемiр, ст. слав. лицемѣръ (Супр.), чеш. licoměřiti лицемерить , польск. licemierzyc. От *lice и * měnъ (см. мена), т. е. меняющий лица, двуличный . Сближено с měra, měriti (см. мера); ср. Бернекер 1, 719, Маценауэр 55; Розвадовский … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Лицемер — Лицемерие поведение, прикрывающее неискренность, злонамеренность притворным чистосердечием, добродетелью. [1] Лицемерие качество, свойство и поведение лицемера. [2] Содержание 1 Лицемерие в этике 2 Лицемерие культурное … Википедия
Лицемер — м. 1. разг. сниж. Тот, кто прикрывает своё двуличие, неискренность и злонамеренность притворной добродетелью. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
лицемер — лицемер, лицемеры, лицемера, лицемеров, лицемеру, лицемерам, лицемера, лицемеров, лицемером, лицемерами, лицемере, лицемерах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
лицемер — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. притворяющийся благочестивым. … … Словарь церковнославянского языка