Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кӱсле

  • 1 кӱсле

    кӱсле

    Кӱслем шокташ играть на гуслях;

    кӱслем оҥараш настроить гусли.

    Ачай тамакым шупшаш тунемын огыл, кӱслем пералта, кӱсле муро дене шӱм вургыжмыжым лыпландара. О. Тыныш. Отец курить не научился, заиграет на гуслях, звуки гусель действуют на него успокаивающе.

    2. в поз. опр. гусельный, гусли

    Кӱсле йӱк звуки гусель;

    кӱсле муро мелодии гусель.

    (Тайра:) Эх, могай ӱдыр улат! Шӱметшат, йӱкетшат тиде кӱсле кыл гай яндар. Г. Ефруш. (Тайра:) Эх, какая ты девушка! И душой и голосом ты чистая, как звуки этих гусель.

    Марийско-русский словарь > кӱсле

  • 2 следовать

    сле́д||овать
    1. прям., перен. sekvi;
    \следовать за ке́м-л. sekvi iun;
    \следовать чьему́-л. приме́ру sekvi ekzemplon de iu;
    2. (проистекать) sekvi, rezulti;
    3. безл. (нужно) devas, decas, konvenas;
    пожа́ловаться кому́ \следоватьует plendi al tiu, kiu estas kompetenta;
    она́ поступи́ла как \следоватьовало ŝi agis kiel decis;
    э́того \следоватьовало ожида́ть oni devis tion atendi;
    4. (причитаться): ско́лько с меня́ \следоватьует? kiom mi ŝuldas?;
    ♦ как \следоватьует dece, laŭdece.
    * * *
    несов.
    1) за + твор. п. ( двигаться следом) seguir (непр.) vt

    сле́довать за ке́м-либо по пята́м — pisar los talones a alguien

    сле́довать глаза́ми, взгля́дом — seguir con los ojos, con la vista

    сле́дуйте за мно́й! — ¡sígame!

    2) за + твор. п. ( наступать) suceder vi (a), seguir (непр.) vt, seguirse (непр.)

    собы́тия сле́дуют одно́ за други́м — los acontecimientos se suceden

    3) дат. п. (поступать подобно кому-либо, согласно чему-либо) seguir (непр.) vt, imitar vt (a); observar vt ( соблюдать что-либо)

    во всём сле́довать отцу́ — seguir (imitar) en todo al padre

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — seguir el ejemplo de alguien

    сле́довать обы́чаям — atenerse a las costumbres

    сле́довать мо́де — seguir la moda

    сле́довать пра́вилам — seguir las reglas

    4) ( двигаться куда-либо) ir (непр.) vi (a, hasta), dirigirse (a, hasta)

    по́езд сле́дует до Москвы́ — el tren va hasta Moscú

    5) из + род. п. ( проистекать) seguirse (непр.), resultar vi; inferirse (непр.), deducirse (непр.) ( быть следствием чего-либо)

    из э́того сле́дует, что... — de ahí se deduce que...

    6) дат. п. ( причитаться) corresponder vi; deber vi (тж. к уплате, выдаче)

    кому́ сле́дует — a quien corresponde

    ско́лько с меня́ сле́дует? — ¿cuánto debo?

    ему́ сле́дует с вас сто рубле́й Ud.le debe cien rublos

    7) безл., обычно с неопр. ( нужно) es necesario, se debe, hace falta

    сле́дует сказа́ть — hay que (es necesario) decir

    сле́дует предви́деть, что... — cabe prever que...

    сле́дует призна́ть — forzoso es reconocer

    сле́дует отме́тить — es justo (cabe, cumple) señalar

    как и сле́довало ожида́ть — como era de esperar

    э́то сле́довало сде́лать ра́ньше — (esto) era preciso hacerlo (haberlo hecho) antes

    * * *
    несов.
    1) за + твор. п. ( двигаться следом) seguir (непр.) vt

    сле́довать за ке́м-либо по пята́м — pisar los talones a alguien

    сле́довать глаза́ми, взгля́дом — seguir con los ojos, con la vista

    сле́дуйте за мно́й! — ¡sígame!

    2) за + твор. п. ( наступать) suceder vi (a), seguir (непр.) vt, seguirse (непр.)

    собы́тия сле́дуют одно́ за други́м — los acontecimientos se suceden

    3) дат. п. (поступать подобно кому-либо, согласно чему-либо) seguir (непр.) vt, imitar vt (a); observar vt ( соблюдать что-либо)

    во всём сле́довать отцу́ — seguir (imitar) en todo al padre

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — seguir el ejemplo de alguien

    сле́довать обы́чаям — atenerse a las costumbres

    сле́довать мо́де — seguir la moda

    сле́довать пра́вилам — seguir las reglas

    4) ( двигаться куда-либо) ir (непр.) vi (a, hasta), dirigirse (a, hasta)

    по́езд сле́дует до Москвы́ — el tren va hasta Moscú

    5) из + род. п. ( проистекать) seguirse (непр.), resultar vi; inferirse (непр.), deducirse (непр.) ( быть следствием чего-либо)

    из э́того сле́дует, что... — de ahí se deduce que...

    6) дат. п. ( причитаться) corresponder vi; deber vi (тж. к уплате, выдаче)

    кому́ сле́дует — a quien corresponde

    ско́лько с меня́ сле́дует? — ¿cuánto debo?

    ему́ сле́дует с вас сто рубле́й — Ud. le debe cien rublos

    7) безл., обычно с неопр. ( нужно) es necesario, se debe, hace falta

    сле́дует сказа́ть — hay que (es necesario) decir

    сле́дует предви́деть, что... — cabe prever que...

    сле́дует призна́ть — forzoso es reconocer

    сле́дует отме́тить — es justo (cabe, cumple) señalar

    как и сле́довало ожида́ть — como era de esperar

    э́то сле́довало сде́лать ра́ньше — (esto) era preciso hacerlo (haberlo hecho) antes

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться куда-л.) ir (a, hasta), (ñàñáóïàáü) suceder (a), (ïðè÷èáàáüñà) corresponder, abrazar (чему-л.), deber (тж. к уплате, выдаче), deducirse (быть следствием чего-л.), dirigirse (a, hasta), hace falta, imitar (a), inferirse, observar (соблюдать что-л.), se debe, seguir, seguirse, subseguir (одно за другим), èç (ïðîèñáåêàáü) seguirse, îáú÷ñî (ñó¿ñî) es necesario ***, resultar
    2) law. someterse

    Diccionario universal ruso-español > следовать

  • 3 слесарь

    сле́сарь
    seruristo, metallaboristo.
    * * *
    м. (мн. сле́саря́, сле́сари)

    сле́сарь-нала́дчик, сле́сарь-сбо́рщик, сле́сарь-монта́жник — montador-ajustador m

    сле́сарь-инструмента́льщик — instrumentista m

    сле́сарь-лека́льщик — moldeador m

    * * *
    м. (мн. сле́саря́, сле́сари)

    сле́сарь-нала́дчик, сле́сарь-сбо́рщик, сле́сарь-монта́жник — montador-ajustador m

    сле́сарь-инструмента́льщик — instrumentista m

    сле́сарь-лека́льщик — moldeador m

    * * *
    n
    1) gener. cerrajero

    Diccionario universal ruso-español > слесарь

  • 4 следующий

    сле́дующ||ий
    1. sekvanta, sekvonta, venonta;
    в \следующий раз en la sekvanta fojo;
    на \следующий день la sekvantan tagon;
    2. (такой) jena;
    \следующийим о́бразом jen(a)maniere, jene.
    * * *
    1) прич. от следовать
    2) прил. siguiente; próximo ( ближайший)

    на сле́дующий день — al día siguiente

    в сле́дующий раз — la próxima vez

    продолже́ние в сле́дующем но́мере — continúa en el número siguiente (en el próximo número)

    сле́дующий самолёт то́лько у́тром — el próximo avión saldrá mañana por la mañana

    сле́дующий! ( при вызове) — ¡el siguiente!, ¡otro!

    кто сле́дующий? — ¿quién es el siguiente?; ¿a quién le toca?

    * * *
    1) прич. от следовать
    2) прил. siguiente; próximo ( ближайший)

    на сле́дующий день — al día siguiente

    в сле́дующий раз — la próxima vez

    продолже́ние в сле́дующем но́мере — continúa en el número siguiente (en el próximo número)

    сле́дующий самолёт то́лько у́тром — el próximo avión saldrá mañana por la mañana

    сле́дующий! ( при вызове) — ¡el siguiente!, ¡otro!

    кто сле́дующий? — ¿quién es el siguiente?; ¿a quién le toca?

    * * *
    adj
    gener. consecutivo, ilativo, siguiente, subsecuente, próximo (о годе, месяце и т.п.), resultante

    Diccionario universal ruso-español > следующий

  • 5 следствие

    сле́дствие I
    sekvo, konsekvenco, rezulto.
    --------
    сле́дствие II
    юр. juĝesplor(ad)o, juĝekzamen(ad)o, juĝenketo.
    * * *
    I с.
    ( последствие) consecuencia f; efecto m, resultado m ( результат)

    причи́на и сле́дствие — causa y efecto

    II с. юр.

    предвари́тельное сле́дствие — sumario m, instrucción del sumario (de un proceso)

    вести́ (производи́ть) сле́дствие — instruir (непр.) vt; sumariar vt ( предварительное)

    находи́ться под сле́дствием — estar en sumario

    * * *
    I с.
    ( последствие) consecuencia f; efecto m, resultado m ( результат)

    причи́на и сле́дствие — causa y efecto

    II с. юр.

    предвари́тельное сле́дствие — sumario m, instrucción del sumario (de un proceso)

    вести́ (производи́ть) сле́дствие — instruir (непр.) vt; sumariar vt ( предварительное)

    находи́ться под сле́дствием — estar en sumario

    * * *
    n
    1) gener. (последствие) efecto, (последствие) resultado (результат), secuela (чего-л.), consecuencia, ilación, resulta
    2) math. corolario
    3) law. acusación, averiguaciones, averiguación, diligencia judicial, encuesta, examen, indagación, indagatoria, información (расследование), inquisición, juicio de inquisición, pesquisa, (предварительное) substanciación, (предварительное) sustanciación, enjuiciamiento, expediente, instrucción, investigación
    4) econ. resultado

    Diccionario universal ruso-español > следствие

  • 6 слева

    сле́ва
    (de)maldekstre;
    \слева нахо́дится сад ĝardeno troviĝas maldekstre;
    проти́вник наступа́л \слева malamiko atakis demaldekstre.
    * * *
    нареч.
    a (la) izquierda, del lado izquierdo

    сле́ва напра́во — de izquierda a derecha

    сле́ва от меня́ — a mi izquierda

    ве́тер ду́ет сле́ва — el viento sopla por la izquierda

    * * *
    нареч.
    a (la) izquierda, del lado izquierdo

    сле́ва напра́во — de izquierda a derecha

    сле́ва от меня́ — a mi izquierda

    ве́тер ду́ет сле́ва — el viento sopla por la izquierda

    * * *
    adv
    gener. a (la) izquierda, del lado izquierdo

    Diccionario universal ruso-español > слева

  • 7 следом

    сле́дом
    нареч. tuj post.
    * * *
    нареч.

    идти́ сле́дом за ке́м-либо — ir detrás de alguien, seguir los pasos a alguien

    ходи́ть сле́дом за ке́м-либо — pisarle los talones a alguien

    * * *
    нареч.

    идти́ сле́дом за ке́м-либо — ir detrás de alguien, seguir los pasos a alguien

    ходи́ть сле́дом за ке́м-либо — pisarle los talones a alguien

    * * *
    adv
    gener. detrás (de), en seguida, acto seguido

    Diccionario universal ruso-español > следом

  • 8 следом

    сле́дом
    нареч. tuj post.
    * * *
    нареч.

    идти́ сле́дом за ке́м-либо — ir detrás de alguien, seguir los pasos a alguien

    ходи́ть сле́дом за ке́м-либо — pisarle los talones a alguien

    * * *

    идти́ сле́дом за ке́м-либо — suivre qn, suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn

    ходи́ть сле́дом за ке́м-либо — marcher sur les talons de qn

    Diccionario universal ruso-español > следом

  • 9 слежка

    сле́жка
    kaŝobservado.
    * * *
    ж.
    observación f, vigilancia f; acecho m, espionaje m

    установи́ть сле́жку — establecer vigilancia

    * * *
    ж.
    observación f, vigilancia f; acecho m, espionaje m

    установи́ть сле́жку — establecer vigilancia

    * * *
    n
    gener. acecho, espionaje, observación, vigilancia, seguimiento, rastreo

    Diccionario universal ruso-español > слежка

  • 10 слешер

    сле́шер м. ( раскряжёвочная установка)
    slasher, slashing machine
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > слешер

  • 11 випливати

    сле́довать

    Українсько-російський політехнічний словник > випливати

  • 12 додержуватися інструкції

    сле́довать инстру́кции

    Українсько-російський політехнічний словник > додержуватися інструкції

  • 13 дотримуватися інструкції

    сле́довать инстру́кции

    Українсько-російський політехнічний словник > дотримуватися інструкції

  • 14 зліпок ключа

    сле́пок ключа́

    Українсько-російський політехнічний словник > зліпок ключа

  • 15 іти

    сле́довать ( идти следом)

    Українсько-російський політехнічний словник > іти

  • 16 надходити

    сле́довать

    Українсько-російський політехнічний словник > надходити

  • 17 наставати

    сле́довать ( наступать)

    Українсько-російський політехнічний словник > наставати

  • 18 наступний запис

    сле́дующая за́пись

    Українсько-російський політехнічний словник > наступний запис

  • 19 припадати

    сле́довать ( приходиться)

    Українсько-російський політехнічний словник > припадати

  • 20 проходити

    сле́довать ( проходить)

    Українсько-російський політехнічний словник > проходити

См. также в других словарях:

  • сле́довать — следовать, следую, следуешь …   Русское словесное ударение

  • сле́пок — слепок, слепка …   Русское словесное ударение

  • сле́сарь — слесарь, я; мн. слесари, ей …   Русское словесное ударение

  • сле́динг — слединг …   Русское словесное ударение

  • сле́дуемый — следуемый …   Русское словесное ударение

  • сле́жка — [не лё] …   Русское словесное ударение

  • сле́нговый — [лэ] …   Русское словесное ударение

  • сле́пленный — слепленный, ен, ена, ено, ены (сделанный посредством лепки) …   Русское словесное ударение

  • сле́поглухонемо́й — слепоглухонемой …   Русское словесное ударение

  • сле́сарский — слесарский …   Русское словесное ударение

  • сле́пнуть — ну, нешь; прош. слеп и слепнул, слепла, ло; прич. прош. слепнувший и слепший; несов. (сов. ослепнуть). Становиться слепым, терять способность видеть. От крику безумеет голова; от дыму слепнут очи. Гоголь, Страшная месть. У него всегда было слабое …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»