Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кӱсле

  • 41 следовать

    нсв vi
    1) (св после́довать) идти следом to follow sb/sth, to go after sb/sth

    сле́довать за кем-л по пята́м — to follow (hard) on sb's heels

    2) офиц двигаться to march, to proceed; о поезде и т. п. to be bound for

    по́езд сле́дует до Оде́ссы — the train is bound for Odessa

    3) (св после́довать) руководствоваться чем-л to follow; подчиняться to obey sth, to comply with sth, to conform to sth; соблюдать to observe sth

    сле́довать сове́ту/сове́там — to follow/to take sb's advice sg

    сле́довать пра́вилам — to comply with/to conform to/to obey/to observe rules

    сле́довать обы́чаям пре́дков — to follow/to observe the customs of one's forefathers

    сле́довать мо́де — to keep up with fashion, to conform to/to follow fashion

    сле́довать в жи́зни свои́м при́нципам — to live up to one's principles

    4) безл должно ought to, should

    не сле́дует так поступа́ть — you/one oughtn't to/shouldn't do this

    как и сле́довало ожида́ть — as was to be expected

    ско́лько с меня́ сле́дует? — how much do I owe (you)?

    отсю́да сле́дует, что... — (from this, hence) it follows that…

    Русско-английский учебный словарь > следовать

  • 42 после

    I нареч.
    later (on); afterwards [-dz]

    мы поговори́м об э́том по́сле — we shall speak about it later (on)

    э́то мо́жно сде́лать по́сле — you can do it afterwards

    II предл. (рд.)
    after; ( с тех пор как) since (обыкн. conj)

    он придёт по́сле рабо́ты — he will come after work

    она́ не вида́ла его́ по́сле его́ возвраще́ния — she has not seen him since his return [since he came back]

    по́сле удержа́ния / вы́чета нало́гов — after tax

    по́сле всех (последним)last

    он пришёл [ко́нчил] по́сле всех — he came [finished] last

    по́сле всего́ — after all; when all is said and done

    по́сле чего́ в знач. союзаwhereupon

    ••

    по́сле нас хоть пото́п — см. потоп

    Новый большой русско-английский словарь > после

  • 43 следующий

    1) der nächste, последующий der fólgende

    в сле́дующем году́ — nächstes Jahr, im nächsten [im fólgenden] Jahr

    на сле́дующий день — am nächsten [am fólgenden] Tag

    Мы поговори́м об э́том в сле́дующий раз. — Wir spréchen das nächste Mal darüber.

    Одну́ пробле́му мы реши́ли. сле́дующая состои́т в том, что́бы... — Ein Problém háben wir gelöst. Das nächste Problém [Ein wéiteres Problém] bestéht darín, dass...

    Запиши́те сле́дующие слова́... — Schreibt fólgende Wörter áuf...

    Э́ту зада́чу мо́жно реши́ть сле́дующим о́бразом. — Díese Áufgabe kann áuf fólgende Wéise [fólgenderwéise] gelöst wérden.

    3) в знач. существ. сле́дующее Fólgendes

    Он рассказа́л нам сле́дующее. — Er beríchtete uns Fólgendes.

    4) в знач. существ. сле́дующий тот, кто следует далее по очереди der Nächste -n, -n; о женщине die Nächste -n, -n

    Кто сле́дующий? — Wer ist der Nächste?

    Русско-немецкий учебный словарь > следующий

  • 44 после

    врз
    1) нареч. sonra

    об э́том (поговори́м) по́сле — onu sonra konuşuruz

    об э́том я узна́л уже́ по́сле — bunu sonradan öğrendim

    2) предлог üzerine; ertesinde

    по́сле э́того слу́чая — bu olay / vaka üzerine

    по́сле его́ сме́рти — ölümü üzerine, öldükten / ölümünden sonra

    по́сле сто́льких приготовле́ний — bunca hazırlık üzerine

    по́сле войны́ — savaştan sonra, savaş sonrasında

    на сле́дующий день по́сле э́того собы́тия — bu olayın ertesi günü

    сра́зу же по́сле вы́боров — seçimlerin hemen ertesinde

    Русско-турецкий словарь > после

  • 45 следующий

    на сле́дующий день — ertesi gün

    на сле́дующее у́тро он уе́хал — ertesi sabah gitti

    2) gelecek, önümüzdeki; (bir) sonraki

    перевести́ кого-л. в сле́дующий класс — bir üst sınıfa geçirmek

    сле́дующее поколе́ние — bir sonraki kuşak

    е́дем на сле́дующей неде́ле — gelecek hafta gidiyoruz

    в сле́дующий раз — bir daha sefere, gelecek sefer

    3) şu, aşağıdaki

    текст сле́дующего содержа́ния — aşağıdaki / şu mealdeki metin

    4) (сле́дующее) → сущ., с şu, şunlar

    в газе́те бы́ло опублико́вано сле́дующее — gazetede aşağıdaki hususları yayımlanmıştır

    Русско-турецкий словарь > следующий

  • 46 после

    по́сле
    1. нареч. poste;
    2. предлог post;
    он пришёл \после всех li venis post ĉiuj;
    \после э́того post ĉi tio.
    * * *
    1) нареч. después ( позже); luego ( потом); más tarde ( спустя некоторое время)

    э́то мо́жно сде́лать по́сле — esto se puede hacer después (luego, más tarde)

    2) предлог + род. п. después de

    по́сле обе́да — después de comer

    я пришёл по́сле всех — llegué el último

    ••

    по́сле того́ как союзdespués que

    * * *
    1) нареч. después ( позже); luego ( потом); más tarde ( спустя некоторое время)

    э́то мо́жно сде́лать по́сле — esto se puede hacer después (luego, más tarde)

    2) предлог + род. п. después de

    по́сле обе́да — después de comer

    я пришёл по́сле всех — llegué el último

    ••

    по́сле того́ как союзdespués que

    * * *
    part.
    gener. después (позже), después de, en, luego (потом), más tarde (спустя некоторое время), postertormente, ulteriormente

    Diccionario universal ruso-español > после

  • 47 после

    I
    нареч. später, nachhér

    Я расскажу́ тебе́ об э́том по́сле. — Ich erzähle dir das später [nachhér].

    II
    предлог с родит. падежом после кого / чего nach D

    по́сле войны́, по́сле револю́ции — nach dem Krieg, nach der Revolutión

    Мы встре́тимся по́сле рабо́ты, по́сле заня́тий, по́сле кани́кул. — Wir tréffen uns nach Féierabend, nach dem Únterricht, nach den Féri|en.

    по́сле оконча́ния институ́та я пошёл рабо́тать в шко́лу. — Nach méinem Stúdium ging ich an éine Schúle.

    Мы оста́немся на час по́сле рабо́ты. — Wir bléiben éine Stúnde über die Árbeitszeit hináus.

    Он пришёл по́сле всех. — Er ist als Állerlétzter gekómmen.

    Русско-немецкий учебный словарь > после

  • 48 следствие

    с.
    1) conséquence f; effet m, résultat m ( результат); suite f ( последствия)

    причи́на и сле́дствие — la cause et la conséquence

    пожа́р - сле́дствие неосторо́жности — l'incendie est la conséquence d'une imprudence

    2) юр. enquête f; instruction f

    предвари́тельное сле́дствие — instruction préalable ( или préliminaire)

    суде́бное сле́дствие — instruction définitive, instruction à l'audience

    нача́ть сле́дствие — ouvrir une information

    производи́ть сле́дствие — effectuer une enquête

    ведётся сле́дствие — une enquête est ouverte

    * * *
    n
    1) gener. effet, fruit, résultante (совокупности факторов), résultat, enquête, conséquence, implication, (чаще pl) prolongement, suite
    2) liter. accompagnement (какого-л. события), lendemain, dérivation, enfant
    3) math. corollaire
    4) law. recherche, instruction
    5) IT. inférence

    Dictionnaire russe-français universel > следствие

  • 49 направление

    ( обсадная колонна или труба) conductor нефт., course, direction, hand, head, relative heading, ( полета) heading, range, drive pipe, ( рудной жилы) run, ( связи) route, sense, track, way
    * * *
    направле́ние с.
    direction
    в направле́нии увеличе́ния напряже́ния — up in voltage
    в направле́нии уменьше́ния частоты́ — down in frequency
    выде́рживать направле́ние по ВПП ав. — maintain runway alignment, keep the airplane aligned with the runway
    задава́ть направле́ние отве́сом — assume the direction by a plumb-line
    засека́ть направле́ние на … — take bearing on …
    изменя́ть направле́ние сообще́ний — reroute, divert the traffic
    измеря́ть направле́ние геод.observe the direction
    сле́довать в направле́нии ( о транспортных средствах) — be bound for
    самолё́т сле́дует в направле́нии на N — the plane is bound for N
    сле́довать в восто́чном направле́нии — be eastbound
    сле́довать в за́падном направле́нии — be westbound
    сле́довать в се́верном направле́нии — be northbound
    сле́довать в ю́жном направле́нии — be southbound
    направле́ние бума́ги, маши́нное ( соответствующее направлению движения бумажного полотна) — paper machine direction
    направле́ние бума́ги, попере́чное ( перпендикулярное машинному) — paper cross direction
    направле́ние ве́тра — bearing of apparent wind
    направле́ние включе́ния, непроводя́щее (в диодах, полупроводниковых приборах) — reverse [non-conducting] direction
    направле́ние включе́ния, проводя́щее (в диодах, полупроводниковых приборах) — forward [conducting] direction
    направле́ние волокна́ ( металла) — grain flow
    вы́деленное направле́ние — preferential [preferred] direction
    направле́ние движе́ния — traffic route, traffic direction
    двуме́рное направле́ние мат.section
    направле́ние де́йствия подъё́мной си́лы — lift direction
    направле́ние де́йствия си́лы — force direction
    за́данное направле́ние ( на индикаторе кругового обзора) рлк.azimuth reference
    запира́ющее направле́ние (в диодах, полупроводниковых приборах) — reverse [inverse] direction
    направле́ние интегри́рования — sense of integration
    направле́ние набега́ющего пото́ка аргд.drag direction
    направле́ние намагни́чивания, лё́гкое — easy direction of magnetization
    направле́ние намагни́чивания, тру́дное — hard direction of magnetization
    нача́льное направле́ние геод. — base [initial, reference] direction
    направле́ние нулево́й подъё́мной си́лы аргд.no-lift direction
    обра́тное направле́ние ( в линии связи) — return direction
    направле́ние обхо́да
    1. мат. sense of rotation, direction of traversal
    направле́ние обхо́да ко́нтура мат. — direction of circulation about a contour, direction of traversal
    направле́ние оси́ координа́т — direction of the axis
    устана́вливать отрица́тельное направле́ние оси́ координа́т спра́ва нале́во — let the negative direction of the axis run to the left
    устана́вливать положи́тельное направле́ние оси́ координа́т сле́ва напра́во — let the positive direction of the axis run to the right
    направле́ние паде́ния
    1. (волны, излучения) direction of incidence
    2. горн. direction of dip
    направле́ние поса́дки ав.runway heading
    направле́ние по часово́й стре́лке — clockwise direction
    прове́шенное направле́ние геод. — orienting line, directional traverse
    направле́ние про́тив часово́й стре́лки — anti-clockwise [counter-clockwise] direction
    прямо́е направле́ние (диода, полупроводникового прибора) — forward direction
    направле́ние развё́ртки, ле́вое ( фототелеграфа) — reverse direction of scanning
    направле́ние развё́ртки, пра́вое ( фототелеграфа) — normal direction of scanning
    направле́ние сви́вки (в канате, пряди, каболке) — twist, direction of lay
    направле́ние сви́вки, ле́вое — left [S] twist
    направле́ние сви́вки, пра́вое — right [Z] twist
    направле́ние свя́зи — route, routing
    направле́ние свя́зи, запасно́е — reserve route, sidetrack
    направле́ние свя́зи, обхо́дное — by-pass [circuit] routing, alternative trunking, sidetrack(ing)

    Русско-английский политехнический словарь > направление

  • 50 следование

    с.
    1) ( движение) movement

    по́езд да́льнего сле́дования — long-distance train

    на всём пути́ сле́дования — throughout the entire journey

    по пути́ сле́дования войск — along / on the line of march

    маршру́т сле́дования — route

    2) (дт.; выполнение) compliance (with)

    сле́дование зако́ну — compliance with the law

    сле́дование предписа́ниям врача́ — compliance with the doctor's recommendations

    сле́дование чьему́-л приме́ру — following smb's example

    Новый большой русско-английский словарь > следование

  • 51 следствие

    I с.
    (вывод, результат чего-л) consequence; corollary

    причи́на и сле́дствие — cause and effect

    II с. юр.
    investigation; inquest

    предвари́тельное сле́дствие — preliminary investigation

    суде́бное сле́дствие — judicial investigation, inquest

    находи́ться под сле́дствием — be under examination

    производи́ть сле́дствие — hold an investigation / inquest

    зако́нчить сле́дствие по де́лу (рд.)complete the investigation of a case (of), finish investigating the case (of)

    о́рганы сле́дствия — investigation agencies / bodies

    Новый большой русско-английский словарь > следствие

  • 52 слепой

    1) прил. blind

    сле́по́й на оди́н глаз — auf éinem Áuge blind

    сле́по́й от рожде́ния — blíndgeboren

    сле́по́е повинове́ние — blínder Gehórsam

    сле́по́й слу́чай — blínder Zúfall

    2) прил. (неясный, нечёткий) blind; úndeutlich; únleserlich (о почерке и т.п.)
    3) в знач. сущ. м Blinde sub m

    шко́ла для сле́пы́х — Blíndenschule f

    а́збука для сле́пы́х — Blíndenschrift f

    ••

    сле́па́я кишка́ анат. — Blínddarm m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > слепой

  • 53 как следует

    como es debido, debidamente, como es menester

    отруга́ть как сле́дует — reñir como es debido (con dureza)

    отколоти́ть как сле́дует — pegar una buena paliza

    объясни́ть всё как сле́дует — explicarlo todo bien

    * * *
    como es debido, debidamente, como es menester

    отруга́ть как сле́дует — reñir como es debido (con dureza)

    отколоти́ть как сле́дует — pegar una buena paliza

    объясни́ть всё как сле́дует — explicarlo todo bien

    * * *
    1. conj. 2. part.
    gener. en debida forma, en forma

    Diccionario universal ruso-español > как следует

  • 54 следующий

    suivant; prochain ( ближайший)

    на сле́дующий день — le jour suivant, le lendemain

    в сле́дующий раз — la prochaine fois

    на сле́дующей остано́вке — à la prochaine

    сле́дующий! ( при вызове) — à un autre!; le suivant!

    кто сле́дующий? — à qui le tour?

    продолже́ние в сле́дующем но́мере — la suite au prochain numéro

    * * *
    adj
    gener. nouveau (Retirer le container lorsque celui-ci est déchargé et préparer un nouveau container.), suivants, autre, suivant

    Dictionnaire russe-français universel > следующий

  • 55 следующий

    1) прич. см. следовать I

    собы́тия, сле́дующие одно́ за други́м — successive events

    2) прил. next, following

    на сле́дующий день — the next day

    в сле́дующий раз — next time

    сле́дующим о́бразом — in the following way

    сле́дующий по ка́честву, поря́дку, разме́ру — next in quality, order, size

    сле́дующий! (при вызове) — next, please!

    Новый большой русско-английский словарь > следующий

  • 56 после

    1. нрч
    after, afterward(s); later (on)
    2. предл с Р

    сра́зу по́сле — right after, following

    по́сле обе́да — after dinner

    по́сле оконча́ния университе́та мы с ним не ви́делись — we haven't seen each other since graduation (from the university)

    по́сле выступле́ния мини́стр отве́тит на ва́ши вопро́сы — following his speech the minister will answer your questions

    3. союз

    по́сле того́, как — after

    мы бу́дем смотре́ть телеви́зор по́сле того́, как ты зако́нчишь рабо́ту — we'll watch TV after you've finished working

    Русско-английский учебный словарь > после

  • 57 следовать

    следовать 1) (идти следом ) ακολουθώ 2) (о поезде и т. п.) πηγαίνω, κατευθύνομαι; поезд \следоватьует до Москвы το τρένο πηγαίνει ως τη Μόσχα 3): \следоватьует безл. (нужно, тж. причитается) πρέπει* \следоватьует помнить πρέπει να θυμάται κανείς· сколько с меня \следоватьует? πόσο πρέπει να πληρώσω; ◇ как \следоватьует όπως πρέπει
    * * *
    1) ( идти следом) ακολουθώ
    2) (о поезде и т. п.) πηγαίνω, κατευθύνομαι

    по́езд сле́дует до Москвы́ — το τρένο πηγαίνει ως τη Μόσχα

    3)

    сле́дует — безл. (нужно, тж. причитается) πρέπει

    сле́дует по́мнить — πρέπει να θυμάται κανείς

    ско́лько с меня́ сле́дует? — πόσο πρέπει να πληρώσω

    ••

    как сле́дует — όπως πρέπει

    Русско-греческий словарь > следовать

  • 58 следование

    с.
    1) ( за кем-либо) seguimiento m
    2) ( чему-либо) seguimiento m; observación f ( соблюдение чего-либо)

    сле́дование пра́вилам — observación de las reglas

    сле́дование приме́ру — imitación f

    путь сле́дования — trayecto m

    на всём пути́ сле́дования — durante todo el trayecto

    по́езд да́льнего сле́дования — tren de largo recorrido

    * * *
    n
    gener. (çà êåì-ë.) seguimiento, observación (соблюдение чего-л.), sucesión

    Diccionario universal ruso-español > следование

  • 59 после

    1.
    dopo, in seguito
    2. предл.
    * * *
    1) нар. poi, piu tardi, dopo, in seguito, successivamente

    по́сле того, как... — dopo che...

    увидимся по́сле — ci vediamo dopo

    2) предлог + Р dopo (di)

    по́сле обеда — dopo pranzo

    по́сле чего... — dopo di che...

    ••

    по́сле дождичка в четверг шутл.nel giorno di San Mai

    * * *
    1. part.
    1) gener. successivamente, diretro (+G), dopo, appresso, in seguito, poi, poscia, sopra (+G)
    2) obs. dappoi
    2. n
    1) gener. a seguito di, a valle di (a valle di controlli eseguiti....)
    2) liter. a valle

    Universale dizionario russo-italiano > после

  • 60 следствие

    I
    ( результат) effetto м., conseguenza ж.
    II юр.
    istruttoria ж., inchiesta ж., indagini ж. мн.
    * * *
    I с.
    conseguenza f, effetto m; risultato m ( результат)

    причина и сле́дствие — causa ed effetto

    II с. юр.
    istruttoria f, inchiesta f

    судебное сле́дствие — istruttoria f

    предварительное сле́дствие — istruttoria f ( preliminare)

    быть / находиться под сле́дствием — essere / trovarsi sotto inchiesta

    производить сле́дствие — condurre l'inchiesta, inquisire vt

    * * *
    n
    1) gener. conseguenza, inchiesta, inchiesta giudiziaria, indagine, risultamento
    2) law. istruzione, istruttoria, processo informativo, ricerca
    3) econ. effetto
    4) fin. risultato

    Universale dizionario russo-italiano > следствие

См. также в других словарях:

  • сле́довать — следовать, следую, следуешь …   Русское словесное ударение

  • сле́пок — слепок, слепка …   Русское словесное ударение

  • сле́сарь — слесарь, я; мн. слесари, ей …   Русское словесное ударение

  • сле́динг — слединг …   Русское словесное ударение

  • сле́дуемый — следуемый …   Русское словесное ударение

  • сле́жка — [не лё] …   Русское словесное ударение

  • сле́нговый — [лэ] …   Русское словесное ударение

  • сле́пленный — слепленный, ен, ена, ено, ены (сделанный посредством лепки) …   Русское словесное ударение

  • сле́поглухонемо́й — слепоглухонемой …   Русское словесное ударение

  • сле́сарский — слесарский …   Русское словесное ударение

  • сле́пнуть — ну, нешь; прош. слеп и слепнул, слепла, ло; прич. прош. слепнувший и слепший; несов. (сов. ослепнуть). Становиться слепым, терять способность видеть. От крику безумеет голова; от дыму слепнут очи. Гоголь, Страшная месть. У него всегда было слабое …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»