-
41 salmo
mSyn:••tra un salmo e l'altro — между деломtutti i salmi finiscono in gloria ирон. — у кого что болит, тот о том и говорит -
42 анафема
-
43 божеский
прил.1) divino2) разг. (подходящий, приемлемый) ragionevole, passabileсделайте / явите божескую милость... уст. — mi faccia la cortesia... -
44 будить
несов. (сов. разбудить)будить воспоминания — destare ricordi -
45 везти
I везт`инесов.1) (tras) portare vt ( перевозить)II несов. разг.••везет как утопленнику — è fortunato come il cane in chiesa -
46 видать
I несов. разг. кого-что(= видеть)••видал?! видали?! (часто неодобр.) — vedi / vede (che roba)?!ни зги не видать / не видно — è buio pesto; non si vede a un palmo dal nasoII вводн. сл. разг.( очевидно) evidentemente, si vede (che...)его, видать, дома нет — evidentemente, non è in casaвидать, это парень смышленый — si vede che è un ragazzo sveglio -
47 возбудить
сов. - возбудить, несов. - возбуждатьВвозбудить аппетит — stuzzicare l'appetitoвозбудить любопытство — destare / suscitare la curiosità2) (кого-что волновать и т.п.)возбудить всех против себя — mettere tutti contro di sé3) (предложить для решения, обсуждения) sollevare vt, promuovere vtвозбудить иск — sporgere querela• -
48 выдать
сов. В1) (дать, предоставить) rilasciare vt; distribuire vt ( распределить)выдать пропуск / визу — rilasciare il passi / il visto2) ( произвести) fabbricare vt, formare vt, fornire vt; estrarre vt ( из недр)электростанция выдала первый миллиард киловатт — la centrale elettrica ha prodotto il primo miliardo di kw3) (обнаружить, разоблачить) svelare vt; tradire vt ( предать); denunciare vt ( донести); manifestare vt, tradire vt ( чувства)выдать свое раздражение — tradire / manifestare la propria irritazioneони выдали его полиции — e stato consegnato alla poliziaудачно выдать дочку (замуж) — maritare bene la figlia; sistemare la figlia (подразумевается "удачно")5)выдать за кого-что — spacciarsi / spacciare (per qd, qc), farsi passare (per qd, qc)•- выдаться -
49 вырастать
несов. - вырастать, сов. - вырасти1) crescere vi (e), divenire più alto / grande / lungoмальчик вырос на пять сантиметров — il bambino è cresciuto di cinque centimetri2) ( стать взрослым) crescere vi (e), formarsi3) ( в кого-что) trasmutarsi, farsiвырасти в крупного ученого — diventare un grosso nome della scienzaвдали выросли очертания гор — lontano apparvero i contorni delle montagne -
50 вытравить
сов. - вытравить, несов. - вытравливать, вытравлятьВ1) ( уничтожить) sterminare vt, distruggere vt ( avvelenando)••вытравить из памяти кого-что-л. — cancellare dalla memoria qd, qc -
51 глядя на...
в знач. предл. + В кого-что; ( беря за образец) -
52 гора
ж.1) montagna, monte mс (целую) гору разг. — (grande) come una casa / una montagna3) мн. ( гористая местность) montagnaжители гор — gli abitanti della montagna, montanari m pl•••обещать / сулить золотые (златые) горы кому-л. — promettere mari e montiкак гора с плеч (свалилась) разг. — levarsi / togliersi un peso / macigno; sentirsi allargare / slargare il cuoreне за горами разг. — è dietro l'angolo; a portata di manoстарость не за горами — la vecchiaia e alle porteидти / катиться под гору — andare a rotoli; andare di male in peggioгора с горой не сходится — le montagne stanno ferme, ma gli uomini camminano -
53 грош
м.1) ( монета) gros ( antica moneta russa)грош цена кому-чему-л., медный / ломаный грош (цена) кому-чему-л., гроша медного / ломаного не стоит разг. — non vale un soldo bucatoни в грош не ставить кого-что-л. разг. — considerare men che niente qc, qdни на грош не иметь чего-л. — non avere un briciolo di qcу него ни на грош самолюбия — non ha un briciolo di amor proprioпродать за гроши — vendere per quattro soldiгрошей нет — non ci sono soldi; siamo in bollettaзарабатывать / платить гроши — guadagnare / pagare una miseria -
54 грудь
ж.1) petto m, torace mдышать полной грудью тж. перен. — respirare a pieni polmoniпышная грудь — seno prosperoso / abbondanteкормить грудью — allattare vtона кормила грудью ребенка — teneva / aveva al petto un bambinoотнять от груди — slattare vt, svezzare vt••грудью идти, рваться грудью на... — affrontare di petto qc -
55 достоинство
с.1) pregio m, valore m positivoв спектакле много достоинств — lo spettacolo ha molti pregi2) ( уважение к самому себе) dignità fговорить с достоинством — parlare con dignità3) спец. ( ценность денежного знака) valore mбанкнота достоинством в 25 рублей — un biglietto di venticinque rubliоценить по достоинству кого-что-л. — farsi / formarsi un'opinione (di qd, qc) -
56 дрожать
несов.1) tremare vi (a)дрожать от холода / страха — tremare per il freddo / la paura2) ( быть прерывистым)••дрожать как осиновый лист — tremare come una foglia; tremare a verga a verga -
57 жалоба
ж.1) (выражение неудовольствия, страдания, боли) lamento m, lamentela2) ( официальное заявление) lagnanza, lamentela, reclamo m, ricorso mподать жалобу (на кого-что-л.) — sporgere querela (contro qc, qd)кассационная жалоба — ricorso in cassazione -
58 зайти
сов.1) разг. (посетить кого-что-л. по дороге, прийти к кому-л.) passare ( da qd), andare (da qd, da qualche parte, in un luogo), venire a trovare qd, fare un salto (da qd, in, a), fare una capatina (da qd, in)зайти за приятелем — venire a prendere un amico3) ( подойти со стороны) aggirare vt, passare ( da una parte)4) ( перейти грань) passare vt, superare vtбеседа зашла за полночь — il colloquio si protrasse fin oltre la mezzanotteспор зашел слишком далеко — la discussione superò ogni limite5) (возникнуть, начаться - о речи) cominciare vi (e), sorgere vi (e)6) (о солнце, луне) tramontare vi (e) -
59 зачарованно
нар.зачарованно смотреть на кого-что — guardare con ammirazione qd, qc, ammirare qd, qc -
60 лаять
См. также в других словарях:
днём с огнём, илис фонарём, илине найти, илине сыскать кого, что — чаще неодобр. очень трудно, практически невозможно отыскать кого , что л. 1. По преданию, греческий философ киник Диоген (400 – 323 гг. до н. э.) расхаживал в толпе народа днем с зажженным фонарем в руках и на вопрос, что он ищет, отвечал:… … Справочник по фразеологии
Махнуть рукой (на кого-что) — Махнуть (на кого что) рукой (иноск.) отступиться отъ кого, чего. Ср. Она на мужа давно махнула рукой! Она... давно считала его за дурака набитаго и безвозвратно падшаго нравственно. Писемскій. Мѣщане. 2, 9. Ср. Будь строгъ, но будь уменъ... Когда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
иметь виды на кого-, что-л — (насчёт, относительно кого , чего л.) Рассчитывать на кого , что л. в каком л. отношении … Словарь многих выражений
До кого что не доходило, тот того и не знает. — До кого что не доходило, тот того и не знает. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вырвать из сердца кого-, что-л — Вы/рвать из сердца (души) кого , что л. Заставить себя забыть … Словарь многих выражений
навести критику на кого-что — Раскритиковать кого , что л … Словарь многих выражений
раскрыть глаза кому-л. на кого-, что-л — Показать кого , что л. в истинном свете, дав кому л. возможность самому убедиться в этом … Словарь многих выражений
как с гуся вода с кого, что — неодобр. кому либо что либо абсолютно безразлично, все нипочем; что либо решительно не действует на кого либо. Из за жировой смазки оперенья вода с гуся легко скатывается. Такое наблюдение переносилось в знахарские формулы, пословицы, поговорки … Справочник по фразеологии
Что надо — НАДО 1, в знач. сказ., с неопр., кого что или чего. То же, что нужно (см. нужный в 3 и 4 знач.). Н. работать. Его беспокойство н. понять. Н. денег. Больше всех н. кому н. (о том, кто слишком активен, во всё вмешивается; разг. неодобр.). Так ему и … Толковый словарь Ожегова
представлять, видеть кого-, что-л. в мрачном свете — Обращать внимание только на отрицательные, негативные стороны кого , чего л … Словарь многих выражений
ЧТО — Ни с чего ни по что. Сиб. По непонятной причине. Верш. 4, 157. Чего нет у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65. Быть ни в чём. Ворон. Болеть. СРНГ 21, 213. Вести ни в чём кого. Арх. С презрением,… … Большой словарь русских поговорок