Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

келшаш

  • 1 келшаш

    келшаш
    -ем
    1. нравиться, понравиться кому-л.

    Сем келша мелодия нравится;

    паша келша работа нравится.

    Ала-молан, шкат ом пале, тудо (Лида) мылам чот келша. Г. Чемеков. Я сам не знаю почему, Лида мне очень нравится.

    2. соглашаться, согласиться; дать согласие на что-л.

    – Тый староста лияш келшет ? Г. Чемеков. – Ты согласна стать старостой?

    3. соглашаться, согласиться; выразить своё согласие с кем-чем-л., признав правильным

    – Мый тендан ой дене келшем. Н. Лекайн. – Я соглашаюсь с вашим предложением.

    4. дружить, подружиться с кем-л.

    Тиде кас деч вара Акпай ден Актавий келшаш тӱҥалыныт. К. Васин. После этого вечера Акпай и Актавий начали дружить.

    5. ладить; жить согласно, дружно; быть в ладу с кем-л.

    А молан колхоз председатель ден агрономда огыт келше? В. Иванов. А почему у вас председатель колхоза не ладит с агрономом?

    6. договариваться, договориться; сговариваться, сговориться; уговариваться, уговориться, условиться с кем-л.

    Кутырен келшаш договориться.

    Ушыштыжо эреак Нина пӧрдеш: таче нуно тышакын вашлияш келшеныт ыле. В. Дмитриев. У него на уме всё время Нина: сегодня они договорились встретиться здесь.

    7. мириться, помириться; примиряться, примириться с кем-чем-л.

    Ситыдымаш дене келшен илаш мириться с недостатками;

    келшаш лийдымын непримиримо;

    келшаш лийдыме непримиримый.

    Сыраш гына пеш вашке, а келшаш вара йӧсӧ. Г. Ефруш. Только поссориться очень легко, а помириться потом трудно.

    8. идти, подходить, пойти; соответствовать кому-чему

    Тиде платье тыланет моткоч келша. П. Корнилов. Тебе очень идёт это платье.

    Чайже кызыт ок кӱл, теве волгыдо вӱдетым подылына гын, пушо келша. С. Чавайн. Пока чаю не надо, вот глотнём светлой водички, больше подходит.

    Сравни с:

    толаш
    9. годиться; уместно, стоит; оказываться приемлемым

    Ок келше, тыге ок келше, Сергей Петрович, калыклан умылтараш кӱлеш. П. Корнилов. Так не годится, не годится, Сергей Петрович, надо объяснять народу.

    Сравни с:

    йӧраш
    10. походить, быть похожим на кого-что-л.; иметь сходство с кем-чем-л.

    – Мый айдемым пеш йӧратем. Мый шонымаштем, тиде шотышто ме доктор ден пеш келшена. С. Чавайн. – Я очень люблю человека. По-моему, на этот счёт мы с доктором очень походим.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > келшаш

  • 2 ойлен келшаш

    договариваться, договориться

    А ончыкылан тыге ойлен келшена: тый, шке йолташет-влакым поген, кутырен налат. В. Юксерн. А на будущее договоримся так: ты, собрав своих товарищей, поговоришь.

    Составной глагол. Основное слово:

    ойлаш

    Марийско-русский словарь > ойлен келшаш

  • 3 дружить

    келшаш, -ем

    Русско-марийский разговорник > дружить

  • 4 нравиться

    келшаш, -ем

    Русско-марийский разговорник > нравиться

  • 5 ладить

    келшаш, -ем, келшен илаш, -ем

    Русско-марийский разговорник > ладить

  • 6 сӧрасаш

    сӧрасаш
    -ем
    1. соглашаться, согласиться; давать (дать) утвер­дительный ответ на просьбу или предложение; удовлетвориться, считать (счесть) себя удовлетворённым чем-л.

    Алик сӧрасыш, уэш ка­ласкалаш пиже. Г. Пирогов. Алик согласился, принялся рассказывать вновь.

    Мыйым руш разведчиклан шотлымет дене сӧрасен ом керт. А. Тимофеев. Не могу согласиться с тем, что считаешь меня русским разведчиком.

    Сравни с:

    кӧнаш, келшаш
    2. мириться, смиряться, смириться, примиряться (примириться) с кем-чем-л.

    – Ожнысо чол дене Валерий гайым кудывечышкыжат пуртен ом шогалте ыле, – эркынрак ойлен кодеш Ондран. – Кызыт ынде сӧрасаш логалеш, нимом от ыште. М. Шкетан. – По прежним меркам таких, как Валерий, и во двор бы я не пустил, – тихо гово­рит вслед Ондран. – Теперь вот приходится мириться, ничего не поделаешь.

    3. мириться, помириться; прекращать (прекратить) вражду, вос­станавливать (восстановить) мир и согласие между кем-л.

    Йолташ дене сӧрасаш помириться с товарищем;

    сӧрасаш шонаш намереваться помириться.

    Кӧ Келай деке сӧрасаш кая гын, тудым йолташлан шотлаш она тӱҥал! В. Иванов. Кто пойдёт мириться к Келаю, того не будем считать товарищем!

    (Митяй ден Витяй) коклан сырат, шургат, но садак сӧрасат, икте-весым вашке умылат. С. Черных. Митяй и Витяй иногда злятся, ругаются, но всё равно мирятся, бы­стро начинают понимать друг друга.

    Сравни с:

    келшаш
    4. этн. диал. сватать, сосватать, предлагать (предложить) в мужья или в жёны

    Микывыр ятыр гана ватым налаш шонен, Тарля денат сӧрасаш лийын, но тудыжо эре ваштареш ойлен. Ю. Артамонов. Ми­кывыр неоднократно намеревался жениться, и к Тарле сватал(ся), но та всё отказывала.

    Эрге ӱдырым сӧрасен кода. Парень уезжает, сосва­тав девушку.

    Смотри также:

    путлаш, туларташ
    5. подходить, подойти, быть (оказаться) годным, вполне хоро­шим, хорошо соответствовать

    Ава пайрем семын чиен: марлан толмо вургем капшылан сӧраса. О. Ипай. Мать оделась по-праздничному: одежда, в которой она вышла замуж, ей идёт.

    Сравни с:

    келшаш
    6. украшаться, украситься чем-л.; красоваться, привлекать к себе внимание своим красивым видом

    Чылт икгай пеледышым шындыман кӧршӧк-влак лийыт гын, тидын дене пӧлем ок сӧрасе. «Мар. ком.» Если в горшках будут одни и те же цветы, то этим комната не укра­сится.

    Альбина идым шеҥгелне сӧрасен шогышо ломбым ончале. М. Иванов. Альбина взглянула на черёмуху, стоящую красуясь за гумном.

    7. улучшаться, улучшиться; становиться (стать) хорошим, благо­приятным (о погоде)

    Мардеж чарнен-чарнен пуалеш – игече сӧраса. «Мар. ком.» Если ветер дует с перерывами – погода улучшится.

    Сравни с:

    саемаш

    Марийско-русский словарь > сӧрасаш

  • 7 кутыраш

    кутыраш
    Г.: хытыраш
    -ем
    1. говорить, разговаривать, беседовать

    Марла кутыраш говорить по-марийски;

    илыш нерген кутыраш говорить о жизни;

    йолташ дене кутыраш беседовать с другом;

    шинчаваш кутыраш говорить с глазу на глаз.

    Сергей шукыжым чодыра ден пӱртӱс нерген кутыраш йӧрата. М. Евсеева. Сергей больше любит говорить о лесе и природе.

    Сравни с:

    ойлаш
    2. говорить, поговорить, обсуждать, обсудить, договариваться, договориться

    Пырля тунемаш каяш кутыраш договариваться поехать учиться вместе;

    калык дене кутыраш обсудить с народом;

    директор дене паша нерген кутыраш говорить с директором о работе;

    пашадар шотышто кутыраш поговорить о зарплате.

    Тылеч ончычат ялыште колхоз вуйлатышылан Пӧтырым шогалташ кутыреныт. А. Тимофеев. И раньше в деревне договорились выбрать председателем Петра.

    Сравни с:

    ойлен келшаш
    3. перен. дружить с кем-л.

    Каче дене кутыраш дружить с парнем;

    шуко дене кутыраш дружить со многими.

    Мемнан ӱдыр-влак дене кутырынеже. Эй, таҥдам шекланыза. А. Волков. Хочет подружиться с нашими девушками. Эй, не упустите своих подруг.

    Сравни с:

    келшаш
    4. здравствовать; жить благополучно, быть здоровым

    Пошкудо еҥ «Поро кече, кузе иледа, кутыреда?» манын пелештыш да лопка олымбаке шыман шинче. В. Любимов. «Добрый день, как живёте, здравствуете?» – сказал сосед и осторожно сел на широкую лавку.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кутыраш

  • 8 ой

    ой
    I
    сущ.

    Ой дене келшаш соглашаться с мнением.

    Мыланна шоҥго еҥын ойжо дене келшаш гына кодо. А. Юзыкайн. Нам осталось только согласиться с мнением старого человека.

    Тудын ойым чот шотлат. В. Сави. С его мнением очень считаются.

    2. мысль, дума, размышление, мечта

    Ойыш возаш призадуматься.

    Вуйыштыжо чыла пулашалт пытен, ик ой весым вашталта. А. Эрыкан. В его голове всё перемешалось, одна мысль сменяет другую.

    Тунам нунын ушыштышт могай гына ой пӧрдын огыл гын? Я. Ялкайн. Тогда в их головах какие только мысли не кружились?

    3. предложение, совет, наставление

    Ойым пуаш дать совет;

    врачын ойжо почеш по совету врача.

    Ӧрынам веле, кеч тый, Наташа, ойым пу ыле. А. Ягельдин. Я в растерянности, хоть ты, Наташа, дала бы совет.

    Мемнан деч ушан ойым вучат. К. Васин. От нас ждут дельных предложений.

    4. лингв. предложение, высказывание, выражение

    «Повествовательный, ой мучашеш точко шындалтеш», – доскаш возымым лудеш (туныктышо). В. Иванов. «В конце повествовательного предложения ставится точка», – читает учитель написанное на доске.

    Вес семынрак каласаш гын, тиде фильм «Национальный музыклан кумда корным!» манме ойым почын пуа. Г. Зайниев. Если сказать по-другому, этот фильм раскрывает выражение «Национальной музыке – широкую дорогу!»

    Ик ойым ойлаш сказать одно слово;

    шке оет деч ит чакне от своего слова не отступай.

    Тойгизя ватыжын ойжылан куаныш. А. Юзыкайн. Тойгизя обрадовался словам жены.

    Южгунам умылаш лийдыме ойым пелештен колта. В. Юксерн. Иногда он произносит непонятные слова.

    Вияш ой прямая речь.

    «Кӱчыкынрак, манам!» – Оскуда чытен кертде, Мицубисин ойжым кӱрльӧ. В. Юксерн. «Говорю, покороче!» – не вытерпев, Оскуда прервал речь Мицубиси.

    Смирнов ойжым кӱрльӧ. Н. Лекайн. Смирнов прервал свою речь.

    7. известие, слух

    Шоя ойым шаркалаш распространять ложные слухи.

    Тиде ойлан Марпа акажат куаныш. В. Любимов. Этому известию обрадовалась и старшая сестра Марпа.

    Тиде ала чын, ала уке, но ялыште ой шарлен. М. Иванов. Это правда или нет, но в деревне распространился слух.

    Айда, йолташ, тунемаш, Ленин ойым шукталаш. Муро. Айда, товарищ, учиться, выполнять заветы Ленина.

    Мемнан элысе калык-влак Ленин онын ойжым нигунам огыт мондо. М. Казаков. Народы нашей страны никогда не забудут заветы вождя Ленина.

    Идиоматические выражения:

    II
    межд. ой; употр. для выражения:
    1) боли, испуга, страдания

    Ой, мо тыгай?! Ой, что такое?!

    Ой, мом ойлыштат? Ой, что ты говоришь?

    «Ой, азап», – авам, тоям налын, уремыш куржын лекте. В. Иванов. «Ой, беда», – моя мать, схватив палку, выбежала на улицу.

    «Ой, эргым, калтак! Молан каетше? Молан аватым кодет?» – манын утен каен шортын кодын аваже. М. Шкетан. «Ой, сынок, что же! Почему уезжаешь? Почему покидаешь свою мать?» – осталась его мать, исходя плачем.

    2) радости, восхищения, удивления

    Ой, могай сӧрал! Ой, как красиво!

    Ой, шокшо мелна гаяк вучена! В. Иванов. 0й, мы ждём вас как горячих блинов!

    Ой, чевер вет, чевер вет! Мемнан илыш чевер вет! Муро. Ой, счастливая ведь, счастливая ведь! Наша жизнь счастливая ведь!

    Ой, вуеш ида нал! Ой, извините!

    Ой, шымат тогдае: тый йӱр лийшашым шижше шыже кече гай шӱлыкан улат улмаш. В. Юксерн. Ой, я и не догадался: ты, оказывается, печален как осенний день, предвещающий приближение дождя.

    – Малашат возынат улмаш? Тугеже, кас ометым кӱрльым, ой, азап. А. Березин. – Да ты, оказывается, уже лёг спать? Стало быть, я прервал твой сон, ой, нехорошо вышло.

    4) выразительности слова, к которому относится

    Мыйын вучымо таҥемже, ой шоналеш, шоналеш. Муро. Желанный мой друг ой думает про меня, думает.

    Ой, пайремем, пайремем пайремлан келшыше родем толын. Муро. Ой, праздник, мой праздник, подобающие празднику гости мои пришли.

    Марийско-русский словарь > ой

  • 9 аруэшташ

    аруэшташ
    становиться, стать чистым, опрятным, аккуратным

    Пӧрт кӧргет аруэшташ тӱҥалын, ӱстелымат уым ыштенат. М. Шкетан. Становится чище твой дом, ты изготовил и новый стол.

    Ганя дене палаш-келшаш тӱҥалмекше, Яметын тӱсшӧ утыр веле аруэште. Д. Орай. После того, как Ямет стал дружить с Ганей, его облик стал чище.

    Марийско-русский словарь > аруэшташ

  • 10 деч вара

    посл. выражает временную последовательность действий, явлений; передаётся предлогом после

    Рушарня деч вара после воскресенья;

    школым тунем пытарыме деч вара после окончания школы.

    Тиде кас деч вара Акпай ден Актавий келшаш тӱҥалыныт. К. Васин. После этого вечера Акпай и Актавий начали дружить.

    Кӱдырчан йӱр деч вара поҥго сайын шочеш. Пале. После грозы хорошо растут грибы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    деч

    Марийско-русский словарь > деч вара

  • 11 йовыр

    йовыр
    диал.
    1. щёголь, франт

    Йовыр дене келшаш дружить с франтом.

    Ирочкан марийже пеш йовыр ыле, йытыран, арун чиен коштын. Муж у Ирочки был щёголем, одевался аккуратно, чисто.

    2. Г.
    развратник, развратница

    Смотри также:

    яжар
    3. в поз. опр. щегольской, щеголеватый, франтовской

    Йовыр рвезе щеголеватый парень.

    Йовыр ӱдыр кушталта – ӧрын койышыжым ончет. Н. Мухин. Девушка-щеголиха запляшет – с удивлением смотришь на её поведение.

    Марийско-русский словарь > йовыр

  • 12 йӧраш

    йӧраш
    I
    Г.: яраш
    -ем
    1. валять, свалять; скатывать, скатать в, определённую форму

    Лашкам йӧраш скатать клецки;

    руашым йӧраш вӓлять тесто.

    – Аркаш, манам, подкиндым ыштылаш тӱҥал, а мый, манам когыль комым йӧрем. М. Шкетан. – Аркаш, говорю, начинай делать лепёшки, а я, говорю, скатаю тесто.

    Сравни с:

    нӧштылаш
    2. валять, свалять; катая, сбивать, сбить из шерсти

    Портышкемым йӧраш валять валенки.

    Телылан валингам чиеныт. Кучкысолаште ик старик шке йӧра ыле. Зимой носили валенки. В Кучуксоле один старик сам катал их.

    II
    Г.: яраш
    -ем
    мешать, помешать, смешать; перемешивать, перемешать

    Пареҥгым ӱй дене йӧраш мешать картошку с маслом.

    – Эҥыж вӱдеш мӱйым йӧренам, – сийлышыжла вашештыш оза. А. Юзыкайн. – Малиновый сок я перемешала с мёдом, – угощая, ответила хозяйка.

    – А, палет, шуныш олымым йӧраш лиеш. А. Мурзашев. – А, знаешь, глину можно перемешать с соломой.

    Сравни с:

    вараш
    -ем
    1. тухнуть, потухнуть; гаснуть, загаснуть, погаснуть, угаснуть

    Ялысе калык мала, пӧртлаште тул йӧрен. М. Иванов. Жители деревни спят, в домах свет потух.

    Кас юалге. Шӱдыр-влак йӧрышт. А. Филиппов. Вечер прохладный. На небе угасли звёзды.

    2. перен. тухнуть, потухнуть; умирать, умереть; кончаться, кончиться, скончаться

    Ынде ава уке! Эн лишыл, эн шерге еҥын илышыже йӧрыш. А. Березин. Нет больше матери! Кончилась жизнь самого близкого, самого дорогого человека.

    Составные глаголы:

    IV
    Г.: яраш
    -ем
    1. годиться, подходить; оказываться, оказаться угодным, приемлемым для чего-л.

    Тыге ок йӧрӧ так не годится.

    Тудо пӱнчӧ ынде лач пулан гына йӧра. Н. Лекайн. Та сосна годится теперь только на дрова.

    А те, гражданка, ида когарге, тиде кем тыланда ок йӧрӧ гын, ме пазарыш луктын ужалена. Д. Орай. – А вы, гражданка, не переживайте, если эти сапоги вам не подойдут, то вынесем продавать на базар.

    Сравни с:

    келшаш
    2. угождать, угодить

    Чылалан от йӧрӧ на всех не угодишь;

    полышкалышылан йӧрет в помощники годишься.

    Йӧрем манын, кече лияш ок лий. Калыкмут. Стараясь угождать, нельзя быть солнцем.

    Еҥлан ӱпет дене помылам ыштен уштат гынат, от йӧрӧ. Калыкмут. Хоть сколько ни работай, людям не угодишь.

    3. нравиться, понравиться

    Калыклан йӧршӧ мыланнат йӧра. Что нравится народу, то и нам нравится.

    V
    -ем
    Г.
    1. лить, выливать

    Вӹдӹм йӧрӓш вылить воду.

    Шапышы, локтылалтшы шӹшерӹм сола вӓтӹвлӓ сасналан йӧрӓт. Н. Игнатьев. Прокисшее, испортившееся молоко сельские женщины выливают свиньям.

    Смотри также:

    кышкалаш
    2. кидать, бросать, валить

    Вӹкӹжӹ ружге веле рокым йӧрӓш тӹнгӓлевӹ. Н. Игнатьев. Начали на неё кидать землю.

    3. выкидывать, вываливать

    Чугун касам перви ӧрдӹжкӹ йӧрӓт ӓль корныш вӓкшӹт. Д. Янцевинов. Окалину чугуна раньше вываливали куда-нибудь в сторону или мостили ею дороги.

    4. перен. валить; слагать ответственность на других

    Иктӓт вуйлатышыжы уке, иктӹ-весӹ вӹкӹ йӧрӓш веле цаценӹт. Н. Игнатьев. Никто не руководил, все старались свалить друг на друга.

    5. перен. отвалить (денег); дать лишнего от щедрости

    – Ӓнят, ана нӓл? Утла шукы оксам йӧрен пумылаш вара. Н. Ильяков. Может, не купим? Придётся отвалить слишком много денег.

    Смотри также:

    кышкаш

    Марийско-русский словарь > йӧраш

  • 13 келшен толаш

    подходить, подойти кому-л., соответствовать чему-л.

    Нуно кап-кылышт, койышышт денат ала-кузе келшен толыныт. В. Иванов. Своей фигурой и характером они как-то походили друг другу.

    Составной глагол. Основное слово:

    келшаш

    Марийско-русский словарь > келшен толаш

  • 14 келшен толдымаш

    несоответствие, разрыв

    Келшен толдымо неподходящий.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    келшаш

    Марийско-русский словарь > келшен толдымаш

  • 15 келшен шогаш

    подходить, соответствовать чему-л.

    Тудын (марийын) религийже, илыш-йӱлаже кызытсе илыш кӱкшытлан тичмашын келшен шога. А. Эрыкан. Религия марийцев, их традиции полностью соответствуют уровню современной жизни.

    Составной глагол. Основное слово:

    келшаш

    Марийско-русский словарь > келшен шогаш

  • 16 келшыдыме

    келшыдыме
    1. прич. от келшаш
    2. прил. неподходящий, негодный, несоответствующий, несообразный, неприемлемый

    Лач картуз гына келшыдыме, ош-олача ӱмбалан. Н. Лекайн. Лишь картуз неподходящий, со светло-пёстрым верхом.

    3. прил. неприятный, неприличный

    (Горлов) колыштеш – муро келшыдыме. – Чарныза кызытак! Чарныза! Н. Лекайн. Горлов слушает – песня неприличная. – Перестаньте сейчас же! Перестаньте!

    4. прил. несоразмерный; не соответствующий какой-л. мере

    Кӱчык капшылан келшыдыме кужу кердым ончен, йолташыже-влак воштылыт. К. Васин. Его товарищи смеются, глядя на длинную саблю, несоразмерную для его короткой фигуры.

    5. в знач. сущ. несогласие, несоответствие

    Веран у суртыш куснаш келшыдымыжым ужын, Мамаев тунам шурген. А. Асаев. Мамаев, заметив несогласие Веры переехать в новый дом, тогда шумел.

    6. в знач. сущ. несогласный

    Шонымаш дене келшыдыме-влакат коклаште лектыч. А. Юзыкайн. Среди них выявились и несогласные с замыслом.

    Марийско-русский словарь > келшыдыме

  • 17 келшымаш

    келшымаш
    сущ. от келшаш

    Иза-шольыла келшымаш братская дружба;

    ваш-ваш келшымаш взаимная дружба.

    Тыге когыньышт коклаште келшымаш шочын. В. Дмитриев. Так зародилась дружба между ними.

    2. согласие, соглашение

    Шонышым-шонышым да (звеном вуйлаташ) келшымашым пуышым. «Мар. ком.» Я думал-думал и дал согласие руководить звеном.

    Койыш келшымаш соответствие характеров.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > келшымаш

  • 18 келшыме

    келшыме
    1. прич. от келшаш
    2. в знач. сущ. дружба, согласие

    Уляй ден Матран келшымыштлан мый пешыжак ом ӱшане. П. Корнилов. Я не очень-то верю дружбе между Уляй и Матра.

    Келшыме лӱмеш тудо (Лашманов) Прокатовын кидшым кормыжтыш. Н. Лекайн. В знак согласия Лашманов пожал руку Прокатова.

    3. прил. дружественный

    Тӱрлӧ йылман шемер-влак икте-весыштым пагаленыт, ваш келшыме кылым пеҥгыдемден толыныт. М. Казаков. Разноязыкие трудящиеся уважали друг друга, укрепляли дружественную связь.

    4. разг. прил. любимый

    Молан шылташ: кажне качын келшыме ӱдыржӧ лийын. М. Казаков. Зачем скрывать: у каждого парня была любимая девушка.

    Сравни с:

    йӧратыме

    Марийско-русский словарь > келшыме

  • 19 келшыше

    келшыше
    1. прич. от келшаш
    2. прил. подходящий, соответствующий, сообразный, приемлемый

    Келшыше мужыр подходящая пара.

    Кумылда гына лийже, келшыше пашамат муын кертына. А. Юзыкайн. Было бы желание у вас, и подходящую работу мы сможем найти.

    3. прил. удобный, нужный, благоприятный

    Келшыше йӧн удобный способ.

    Шуко точко олмеш келшыше буквам пуртен, возен налза. «Марий йылме» Спишите, вставляя вместо многоточий нужные буквы.

    Сравни с:

    кӱлеш

    Марийско-русский словарь > келшыше

  • 20 кӧнаш

    кӧнаш
    -ем
    1. соглашаться, согласиться, дать согласие, прийти к соглашению, стать согласным на что-л., с кем-л., с чем-л.

    Кӧнаш логалеш приходится (придётся) согласиться;

    кӧныде вер уке вынужден соглашаться, согласиться;

    кӧныде! как тут не согласиться!

    Виктыр амаллан торешланышын койо, но кӧныш. В. Абукаев. Виктор для виду противился, но согласился.

    Настуш иктыланат марлан каяш кӧнен огыл. А. Березин. Настуш ни за кого не согласилась выйти замуж.

    Сравни с:

    келшаш
    2. разг. быть рад, быть непрочь; быть влолне готовым что-л. сделать

    Маска-иге толшо-влакым кӧна ыле нелашат. Г. Микай. Медвежонок был готов проглотить пришельцев.

    Ушанрак лияш мыят пеш кӧнем да... К. Васин. Стать поумнее и я бы очень рад...

    3. диал. свыкаться, свыкнуться (напр., с температурой, с климатом, с нагрузкой); привыкать, привыкнуть, освоиться с чем-л.

    Шокшылан кӧнен ом керт. Не могу свыкнуться с жарой.

    Эркын-эркын кид лӱшташлан кӧна. Постепенно руки свыкаются с дойкой.

    Смотри также:

    тунемаш

    Марийско-русский словарь > кӧнаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»