-
41 hat
[hæt]cocked hat треуголка hat горн. верхний слой hat надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах hat письмо, сложенное треугольником hat австрал. работать в одиночку, без помощников hat горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one's hat (to smb.) преклоняться (перед кем-л.) hat снимать шляпу (перед кем-л.) hat шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа hat горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one's hat (to smb.) преклоняться (перед кем-л.) hat шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа his hat covers his family он совершенно одинокий человек; to talk through one's hat хвастать; нести чушь to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий; to keep (smth.) under one's hat держать (что-л.) в секрете pork-pie hat шляпа с круглой плоской тульей и загнутыми кверху полями pot hat разг. котелок (шляпа) to put the hat on my misery в довершение всех моих несчастий; to keep (smth.) under one's hat держать (что-л.) в секрете tin hat воен. sl. стальной шлем; to put the tin hat on положить конец (чему-л.) scarlet hat кардинальская шапка to send (или to pass) round the hat пустить шапку по кругу, собирать пожертвования shovel hat шляпа с широкими полями, загнутыми по бокам (у англ. духовных лиц) slouch hat шляпа с широкими опущенными полями hat шляпа; шапка; high (или silk, top, stove-pipe) hat цилиндр; squash hat мягкая фетровая шляпа squash hat мягкая фетровая шляпа hat горн. слой породы над жилой; hat in hand подобострастно; to take off one's hat (to smb.) преклоняться (перед кем-л.) his hat covers his family он совершенно одинокий человек; to talk through one's hat хвастать; нести чушь hat надевать шляпу; they were hatted они были в шляпах to throw one's hat in(to) the ring заявить о своем участии в состязании to throw one's hat in(to) the ring принять вызов tin hat воен. sl. стальной шлем; to put the tin hat on положить конец (чему-л.) top hat цилиндр (шляпа) -
42 plate
1. пластина; плита2. стереотип; гальваностереотип; стереотипировать; изготовлять гальваностереотип3. фотопластинка4. наносить гальваническое покрытие5. гравюра; эстамп; вкладная иллюстрация6. экслибрис7. удалять краску с пробельных элементов формы8. вымывать неэкспонированные участки фотоформыadhesive mounted plate — печатная форма, закреплённая приклеиванием
9. алюминиевая офсетная формная пластина10. алюминиевая офсетная печатная формаplate thickness — толщина пластины, толщина печатной формы
11. алюминиевая формная пластина12. алюминиевая печатная формаaqueous-developed plate — печатная форма, получаемая с использованием водного проявления
Ben Day plate — клише, в котором часть элементов изображения создана тангированием
13. изогнутая стереотипная печатная форма14. биметаллическая формная пластина15. биметаллическая печатная формаblank plate — пластина, подготовленная для гравирования
bridge plate — направляющий мостик, направляющая пластина
chalk plate — стальная пластина, покрытая мелом
16. фототипная печатная форма17. фототипная вкладная иллюстрация18. многокрасочная иллюстрация19. клише для многокрасочной печати; цветоделённая печатная формаcolor line plate — гальваностереотип, подлитый способом «колор лайн»
combination halftone-and-line plate — смешанная печатная форма, содержащая растровые и штриховые изображения
computer output printed paper plate — бумажная печатная форма с выходными данными, полученными из ЭВМ
conversion plate — форма глубокой печати, изготовленная с офсетной фотоформы
20. круглый стереотип21. изогнутая печатная формаdata plate — табличка основных параметров; фирменная табличка
deep-etch plate — офсетная печатная форма с углублёнными печатающими элементами, форма глубокого офсета
22. высекальный штамп23. штемпель, штемпельная пластина, штемпельная формаdiffusion transfer plate — форма, полученная способом диффузионного переноса изображения
direct image plate — форма с прямым изображением ; печатная форма, полученная прямым копированием
24. распашная иллюстрация; распашной вкладной лист25. форма для печатания распашной иллюстрацииduplicate plate — дубликат клише, форма-дубликат; вторичная печатная форма, стереотипная печатная форма, стереотип
26. форма, полученная гравированием27. стапельный стол самонаклада28. подающая планка; толкатель самонаклада29. плоская печатная форма30. слабая печатная формаplate copy — копия, полученная с формы
31. слабый диапозитив или негативflexo plate — флексографская печатная форма, форма флексографской печати
32. кассета фальцевальной машины33. сфальцованная иллюстрация34. неподвижный бортик, пластина для долевой загибки ткани35. рабочая пластина переднего упора36. передний упор37. полосная вкладная иллюстрация38. вкладной лист, имеющий формат страницыhalftone plate — растровая печатная форма; растровое клише
halftone color plate — растровое клише для многокрасочной печати; растровая цветоделённая печатная форма
hand-engraved plate — форма глубокой печати, полученная ручным способом
hard edges plate — растровое клише, дающее более тёмное изображение по краям
high speed projection plate — формная пластина высокой светочувствительности для проекционной съёмки
imaged plate — копия, экспонированная формная пластина
image receiving plate — пластина, воспринимающая изображение
ink plate — раскатная плита, красочная плита
laminated plate — ламинированная формная пластина; тонкая листовая форма
line plate — штриховая печатная форма; штриховое клише
39. форма плоской печати40. офсетная формная пластинаlithographic electrostatic printing plate — офсетная печатная форма, изготовленная электростатическим способом
41. магниевая формная пластина42. магниевая печатная формаmagnetic plate — печатная форма с металлической подложкой для крепления на магнитном формном цилиндре
43. эталонная печатная форма44. шрифтоноситель на пластинеminus plate — печатная форма, на которой печатающие элементы расположены ниже непечатающих
45. полиметаллическая формная пластина46. полиметаллическая офсетная форма47. выворотная форма48. формная пластина с негативным копировальным слоем49. печатная форма негативного копирования50. фотополимерная форма высокой печати типа «найлопринт»51. фотополимеризующаяся пластина типа «найлопринт»offset paper plate — бумажная офсетная форма, офсетная форма на гидрофильной бумаге
52. бумажная формная пластина53. бумажная печатная формаpattern plate — оригинальная форма, предназначенная для матрицирования
photodirect plate — бумажная формная пластина с ортохроматическим покрытием на основе галоидного серебра
54. фотополимерная пластина55. фотополимерная печатная форма56. печатная форма, полученная на пластмассовой пластине прямым способом, полимерная печатная формаswash plate — диск, насаженный на ось не под прямым углом
57. пластмассовый стереотипplus plate — печатная форма, на которой печатающие элементы возвышаются над непечатающими
58. диапозитив на фотопластинке59. формная пластина с позитивным копировальным слоемguide plate — направляющая пластина; кондуктор
60. печатная форма позитивного копированияpositive-acting plate — офсетная пластина, имеющая после копирования видимое прямое изображение
positive working printing plate — позитивная формная пластина, формная пластина позитивного копирования
powder etched plate — печатная форма, вытравленная с припудриванием
powderless etched plate — печатная форма, вытравленная без припудривания
pressing plate — прессующая губка, прессующая пластина
press-ready plate — форма, готовая к печати
61. формная пластина62. форма для многокрасочного печатания63. репродукционная фотопластинка64. перфорированная печатная форма; печатная форма с перфорированными краями65. форма с пробитыми приводочными отверстиями66. планка механизма бокового равнения67. металлическая пластина на переднем краю накладного столаregistered plate — форма, установленная в положение точной приводки
68. ребристый стереотип69. ребристая печатная формаscan plate — клише, изготовленное на фотоэлектрогравировальной машине
70. клише, имеющее растр на штрихах и заливках рисунка71. растровое клише72. очувствлённая формная пластина73. светочувствительная фотопластинкаshort-lived plate — печатная форма, имеющая малую тиражестойкость
stereotype plate — стереотип, стереотипная печатная форма, вторичная печатная форма
74. офсетная формная пластина субтрактивного типа75. форма позитивного копированияtension lock-up plate — печатная форма, закреплённая натягом
test printing plate — контрольная печатная форма, тест-форма, печатная форма для контрольных испытаний
tipped-in plate — приклеенная иллюстрация, вклейка
76. триметаллическая формная пластина77. триметаллическая печатная формаtub-grained plate — пластина, зернённая шариками
water-cooled plate — форма, охлаждаемая водой, форма с водяным охлаждением
water-developed plate — копия, проявляемая водой
web supporting plate — лентонаправляющая пластина; пластина, служащая опорой для ленты
78. офсетная пластина для изготовления формы способом натирания79. офсетная печатная форма, изготовленная способом натиранияplate supporting surface — поверхность, несущая печатную форму
-
43 ore
1. руда 2. рудный минерал
ores as fillings жильные руды
ores as intense replacements метасоматические руды
ore in place рудный массив
ore in sight достоверные запасы руды
ore of igneous origin руда магматического происхождения
acicular iron ore игольчатая железная руда
aggregated ore массивная сульфидная руда (в которой сульфиды составляют 20% и больше от общего объёма)
alveolar ore ячеистая руда
antimony ore сурьмяная руда
assured ore достоверные запасы руды
band(ed) ore полосчатая руда
base ore бедная руда
beach ore пляжевая [прибрежная] россыпь; пляжевый концентрат
bean ore бобовая (железная) руда, пизолитовый железняк
Bessemer ore бессемеровская (железная) руда
bird's-eye ore пятнистая руда, руда с «птичьим глазом»
bismuth ore висмутовая руда
black ore частично разложившийся медьсодержащий пирит
black-band ore разновидность глинистого железняка
black iron ore магнетит
black lead ore чёрная разновидность церуссита
blistered copper ore почкообразная разновидность халькопирита
block ore блоковая руда
blocked-out ore подготовленная к выемке руда
blue copper ore азурит, синий малахит (см. тж. azurite)
blue lead ore уст. синевато-серая разновидность галенита
bog ore болотная руда
bog iron ore болотная железная руда, лимонит
bonanza ore бонанцовая руда
botryoidal iron ore гроздевидная железная руда
brass ore 1. см. aurichalcite 2. pl. комплексные сфалерит-халькопиритовые руды
brittle silver ore хрупкая серебряная руда, стефанит (см. тж. stephanite)
brown iron ore лимонит; бурый железняк
brown manganese ore манганит, бурая руда марганца
brush ore железная руда сталактитового строения
calcareous iron — железная руда, содержащая карбонат кальция
canary ore жёлтая землистая серебросодержащая свинцовая руда (состоящая из пироморфита, биндгеймита и массикота)
carbonate ore руда, содержащая значительное количество карбонатной группы chrome
iron ore хромит (см. тж. chromite)
Clinton ore руда клинтонского типа (красная железная руда, содержащая органические ископаемые остатки; приуроченная к формации Клинтон)
cobalt ore кобальтовая руда
cocarde [cockade] ore кокардовая [кольчатая] руда
cogwheel ore свинцовая блёклая руда
compact iron ore сплошная железная руда
complex ore 1. полиметаллическая руда 2. сложная труднообогатимая руда
coon-tail ore руда «енотовый хвост»
copper ore медная руда
copper pitch ore хризоколла (см. тж. chrysocolla)
coral ore разновидность киновари (содержащая примесь фосфатов, глины и органических веществ)
crop ore обогащенная оловянная руда высшего качества
crude ore необогащённая руда
crust ore корковая руда
crystalline iron ore кристаллическая железная руда; железная руда,образованная в результате перекристаллизации
cube ore фармакосидерит, Fe3(As04)2
developed ore подсечённая выработками руда; подготовленные запасы рудного месторождения
developing ore частично подготовленная для выемки руда; подготавливаемые запасы рудного месторождения
disseminated ore вкрапленная руда
drag ore рудная брекчия, брекчированная руда
dredgy ore порода, пронизанная тонкими рудными прожилками
dressed ore обогащенная руда
dry ore 1. серебряная руда с малым содержанием свинца 2. сухая руда
dry-bone ore 1. галмей (землистая пористая разновидность смитсонита) 2. каламин
dust ore выветрелая руда
earthy iron ore пористая (землистая) железная руда
earthy lead ore землистая разновидность церус сита
earthy red iron ore красная охра
efflorescent ore выветрелая руда; руда с выцветами на обнажённой поверхности или по плоскостям отдельности
expected ore ожидаемая [предполагаемая] руда
extension ore 1. продолжение рудного тела (зоны оруденения) 2. возможные (неразведанные) запасы руды
fahl ore блёклая медная руда
fausted ore рудные высевки, отвал малопроцентной руды
feather ore волокнистый джемсонит, перистая руда
fibrous iron ore железная руда с волокнистой текстурой
fine ore рудная мелочь, мелкозернистая руда
fine iron ore порошкообразная железная руда
flag ore слоистый гематит, богатый кремнезёмом; плитняковая руда
flaxseed ore оолитовая руда; оолитовая железная РУДа
float ore 1. валунная руда 2. отторженные от коренных выходов обломки жильного материала
fluxing ore флюксующаяся руда
fossil ore руда, содержащая обломки остатков ископаемых организмов; руда с окаменелостями
free-milling ore легко обрабатываемая при обогащении руда
friable iron ore выветрелая землистая железная руда
future ore геологические предпосылки открытия рудной залежи; прогноз оруденения
galenical iron ore железная руда с содержанием сернистого свинца
geological ore см. possible ore
gold ore золотая руда, золотосодержащий кварц
gray manganese ore 1. манганит (см. тж. manganite) 2. пиролюзит (см. тж. pyrolusite)
green lead ore пироморфит (см. тж. pyromorphite)
halo ore краевая руда (руда ореола или внешней части зоны минерализации)
hard ore твёрдая руда
hard cobalt ore скуттерудит (мышьяково-кобальтовый колчедан; см. тж. skutterudite)
hematite iron ore кровавик, красная железная руда, гематит
hidden ore скрытая руда
high-grade ore высокосортная руда
horseflesh ore борнит (см. тж. bornite)
horsetail ore рудное тело, заключающее серию мелких жил, ответвляющихся от главной жилы
hortonolite-dunite ore гортонолито-дунитовая руда
impregnation ore импрегнированная руда
indicated ore подсчитанные запасы руды
inferred ore прогнозные запасы руды
iron ore железная руда, железняк
kidney ore почковидная руда, «стеклянная голова» (разновидность гематита)
knock-back ore руда, смешанная с баритом
lacustrine iron ore озёрный бурый железняк
lake ore озёрная руда, вад, бурый железняк; лимонит, отложившийся на дне озера
lean ore бедная руда
light red silver ore прустит, светло-красная серебряная руда
liver ore куприт, красная медная руда (разновидность киновари)
lode ore рудная жила
low-grade ore низкосортная руда
lump ore кусковая руда
magnetic iron ore магнетит; магнитный железняк, магнитная железная руда
manganese ore марганцевая руда
marsh ore болотная руда
meadow ore луговая руда
mercuric horn ore ртутная роговая руда, каломель, природная хлористая ртуть
micaceous iron ore железная слюдка (разновидность гематита)
milling ore руда, требующая обогащения; второсортная руда
minette ore оолитовая железная руда, оолитовый лимонит
mock ore сфалерит, цинковая обманка (см. тж. sphalerite)
morass ore см. bog iron ore
mottled ore грубопятнистая руда
needle ore игольчатая руда (см. тж. aikinite l.)
needle iron ore игольчатый железняк, игольчатый гетит
needle tin ore игольчатый касситерит
nodular ore почковидная [конкреционная] руда
nodular iron ore почковидная [конкреционная] железная руда
octahedral copper ore куприт (см. тж. cuprite)
octahedral iron ore магнетит (см. тж. magnetite)
olive ore оливенит, мышьяково-медная руда (см. тж. olivenite)
oolitic iron ore оолитовая железная руда, оолитовый лимонит
oxidized ore окисленная руда
paramagnetic ore парамагнитная руда (руда, содержащая парамагнитные минералы)
pay ore промышленная [коммерческая] руда
peachblossom ore эритрит (см. тж. erithrite)
peacock (copper) ore пёстрая [«павлинья»] медная руда
pea (iron) ore гороховая руда (пизолитовый лимонит; разновидность бобовой руды)
pencil ore грифельная руда
phosphatic iron ore железная руда, содержащая фосфор
picked ore вкрапленная руда
pipe ore железная руда в виде вертикальных столбов в глине
pisolitic iron ore бобовая (железная) руда, пизолитовый железняк
pitch ore 1. урановая смолка 2. смоляная медная руда
pitchy iron ore питтицит (водный арсенат и сульфат железа непостоянного состава)
plumbum ore свинцовая руда
plush-copper ore халькотрихит (волосовидный куприт)
porphyry ore порфировая (вкрапленная) руда
positive ore достоверные (подсчитанные) запасы руды
possible ore возможные (неразведанные) запасы руды
potential ore потенциальные запасы руды
powder ore порошковая руда
powdery iron ore порошкообразная железная руда
primary ore первичная руда
probable ore 1. предполагаемые запасы руд 2. прогнозные руды, прогнозные запасы
prospective ore перспективные запасы руды
proved ore установленные запасы руды
purple ore пурпуровая руда
purple copper ore борнит (см. тж. bornite)
radium ore радиевая руда
rattlesnake ore пятнистая руда, состоящая из карнотита и ваноксита (руда типа "гремучей змеи")
raw ore необогащённая руда; сырая руда
rebellious ore 1. упорное золото; золото в рубашке 2. трудно поддающаяся обработке руда
red ore красная руда (гематит и метахьюэттит)
red copper ore красная медная руда, куприт (см. тж. cuprite)
red iron ore красный железняк, железный блеск, гематит, α-Fе2О3
red lead ore крокоит, PbCrO4
red manganese ore красная марганцевая руда (родонит, родохрозит и примеси)
red silver ore красная серебряная руда (прустит, пираргирит)
red zinc ore цинкит, (Zn, Mn)0
refractory ore руда, извлечение металла из которой требует больших затрат
refuse ore отвал, моечные отходы руд, остатки после обогащения руд
replacement ore руда замещения
rich ore 1. руда с высоким содержанием металла 2. обогащенная руда
ring ore кокардовая [кольчатая] руда
rock ore руда на месте залегания
shining ore железные блеск, гематит, красный железняк, α-Fе2О3
shipping ore первоклассная руда, пригодная для выхода на рынок без предварительного обогащения
silver lead ore серебросодержащий галенит
slaggy brown iron ore шлаковидный бурый железняк
small ore порошкообразная [размельчённая] руда
small iron ore порошкообразная железная руда
soft iron ore мягкая железная руда
solid ore руда на месте залегания или в жиле; крепкая нетронутая руда
sparry iron ore сидерит
specimen ore особенно богатое или хорошо раскристаллизованное рудное тело
specular iron ore железный блеск, красный железняк, гематит, спекулярит
sphere ore кокардовая [кольчатая] руда
steel ore железная руда, пригодная для производства стали
sulfide ore сульфидная руда
sulfur ore серная руда; самородная сера; пирит
swamp ore болотная железная руда, лимонит
tile ore черепитчатая руда (разновидность куприта)
tin ore касситерит, оловянный камень (см. тж. cassiterit)
titanic iron ore ильменит, титанистый железняк (см. тж. ilmenite)
titaniferous iron ore железная руда с содержанием титана, титанистая железная руда
turkey-fat ore оранжевая разновидность смитсонита, «индюшачья» руда (США)
unmagnetic ore немагнитная руда
uranium ores урановые руды (пригодные для разработки)
vanadium ores ванадиевые руды
velvet copper ore леттсомит, цианотрихит, бархатная медная руда (см. тж. cyanotrichite)
visible ore руда, которую можно наблюдать в естественном или искусственном разрезе
water-bearing iron ore водонасыщенная железная РУДа
wheel ore бурнонит (кристаллы-двойники, образующие концентрические рисунки; см. тж. bour-nonite)
white iron ore сидерит, железный шпат, шпатовый железняк (см. тж. siderite)
white lead ore церуссит, белая свинцовая руда, углекислый свинец (см. тж. cerussite)
white silver — серебросодержащий тетраэдрит
wood iron ore деревянистый железняк
yellow ore жёлтая руда (карнотит и халькопирит)
yellow copper ore см. chalcopyrite
yellow lead ore см. wulfenite
zinc ore см. zincite
* * *• рудно -
44 golden parachute
1) упр. "золотой парашют" (соглашение менеджера с корпорацией, по которому, в случае увольнения менеджеры должны получить крупные денежные суммы или опционы на акции; один из способов защиты от враждебного поглощения)golden parachute agreement — соглашение о "золотом парашюте"
A golden parachute can be used as a measure to discourage an unwanted takeover attempt. — "Золотой парашют" может быть использован как средство борьбы с нежелательным поглощением.
See:2) упр. = compensation for loss of office а),
* * *
"золотой парашют", "отступное": 1) в случае попытки "враждебного" поглощения менеджеры корпорации заключают с ней соглашения, по которым при увольнении они должны будут получить крупные суммы или опционы на акции, т. е. потенциальным покупателям корпорации заранее связываются руки и они могут отказаться от идеи поглощения; см. tin parachute; 2) = golden handshake 1.* * ** * *. Компенсация, выплачиваемая высшему руководству компанией в случае слияния . Инвестиционная деятельность .* * *«золотой парашют»статья в контракте о найме на работу высокопоставленного управляющего компании, предусматривающая финансовые и другие привилегии на случай, если он будет уволен или сам подаст в отставку в результате поглощения этой компании другой или смены собственника -
45 taxpayer identification number
сокр. TIN гос. фин. идентификационный номер налогоплательщика, ИНН (номер, присваиваемый каждому физическому или юридическому лицу, обязанному уплачивать налоги; указывается лицом при подаче налоговых деклараций, отчетов, во многих финансовых и платежных документах и используется для контроля за начислением и уплатой налогов)See:
* * *
abbrev.: TIN taxpayer identification number идентификационный номер налогоплательщика: номер, который должно иметь физическое или юридическое лицо для открытия большинства видов банковских счетов; для физических лиц и индивидуальных бизнесменов таким номером является индивидуальный номер социального страхования, для компании, некоммерческой организации или ассоциации - идентификационный номер работодателя; если номер не представлен, банк несет ответственность и обязан депонировать 20-процентного дохода на специальном счету (США).Англо-русский экономический словарь > taxpayer identification number
-
46 sheet
1. лист; сфальцованный лист2. печатный листsheet pan — форма — лист
3. оттискproof sheet — корректурный оттиск, корректура
4. газета5. таблица; ведомость6. листовая бумага7. книга; брошюра8. прокладывать листыin sheets — в несфальцованных листах; в форме несброшюрованных листов
9. объявление, анонсbacking sheet — лист-основа, подложка
bar sheet — полоса, отделяемая от ленты при её продольной разрезке
base sheet — основной лист, основной оригинал
10. газета большого форматаsheet and half post — формат печатной бумаги,5Х59,6 см
11. резинотканевая пластина12. широкий лист13. широкая полосаbarred sheet — полоса, отделяемая от ленты при ее продольной разрезке
14. плакат15. формат листа 2cardboard sheet — картонный лист, лист картона
charged sheet — лист, несущий электростатический заряд
continuous form sheets — бесконечные формуляры; канцелярские формы, отпечатанные на ленте
copy sheet — лист копировального материала, лист для копирования
cork sheet — пробковый лист, лист пробкового полотна
cover sheet — настил, прокладка
16. обрезанный лист17. нарезанные листыcutting sheet — пластмассовый лист, на котором производят корректуру фотонаборной плёнки с помощью скальпеля
18. первый приправочный лист19. лист декеляdiffusion sheet — матовое стекло, светорассеивающая пластина
20. затяжной лист декеляsheet buckling force — сила, необходимая для выгибания листа
21. лист для переноса изображения сухим способом22. формная пластина, обрабатываемая сухим способом23. электрофотографический листовой материал24. электрофотографическая копияelectrophotosensitive copy sheet — электросветочувствительный копировальный лист, лист фотополупроводникового копировального материала
fanned-out sheets — листы, уложенные с роспуском; распущенные листы
final support sheet — лист, используемый для изготовления копии
form sheet — формуляр; бланк; канцелярская форма
free sheet — лист бумаги, не содержащей древесной массы
freshly printed sheet — свежезапечатанный лист, свежеотпечатанный оттиск; сырой оттиск
25. лист тонкой бумаги, лист бумаги, приклеиваемый к полю иллюстрации26. затяжной лист; верхний листink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
sheet misfeed — пропуск в подаче листа, неподача листа
27. тонкий приправочный лист28. приправочный лист с поверхностным покрытиемmisregistered sheet — лист, отпечатанный без приводки
29. лист, выведенный на приёмкуsheet pick-up feeder — раскладчик — питатель листов
sheet assembly — комплект листов; многослойный лист
30. готовый оттиск на приёмке31. контрольный оттиск32. монтажный лист33. макетleveler sheet — лист, удаляемый из декеля при введении приправочного листа
litho-printed sheet — лист, запечатанный офсетным способом
34. формная пластина35. листовой оригинал для копирования36. неправильно выровненный листprogram sheet — программный бланк; лист программы
37. лист, отпечатанный без приводкиmissed sheet — пропущенный лист; неправильно поданный лист
38. листовка39. информационный листокOK sheet — подписанный к печатанию оттиск, подписной лист; оттиск хорошего качества
40. лист, подкладываемый под печатную форму41. упаковочная тканьperfected sheet — лист, запечатанный с двух сторон
plastic sheet — лист пластмассы; плёнка
press sheet — печатный лист, оттиск
print sheet — копировальный материал; лист, на котором изготавливается копия
printable sheet — лист, пригодный для печатания
printed sheet — печатный лист; запечатанный лист, оттиск
42. корректурный оттиск, гранка43. формуляр44. инвентарная ведомостьcost sheet — калькуляционная ведомость, смета
45. листы для записиrecording sheet — лист, на котором изготавливается копия; лист, используемый для записи информации
register sheet — приводочный лист, лист для контроля приводки
reverse buckle sheet — лист, выгибаемый реверсивными фрикционными роликами
roller-coated sheet — лист со слоем, накатанным валиком
setoff sheet — прокладочный лист ; макулатурный лист
shrink-control backing sheet — малоусадочная основа; подложка с малой деформацией
slush sheet — журнал, печатающий сентиментальные рассказы
stackable sheets — оттиски, готовые для укладки в стопу
stacked sheets — листы, уложенные в стопу
straight sheet — лента, движущаяся после продольной разрезки в том же направлении
46. лист, используемый для изготовления копии47. лист-основа, подложка48. верхний лист49. верхний лист пачкиoverfeed sheet — лист, поданный с опережением
50. формная пластина для конторских множительных машин51. съёмный переводной лист52. пробный оттиск -
47 skimming
2) спуск [скачивание\] шлака3) отделение шлака ( от чугуна)4) шлак на поверхности расплавленной ванны; нижний шлак; шлак, отделённый от чугуна5) дросс; шлак7) экол. удаление плавающих загрязнений; пеноотделение8) бтх сбор верхнего не смешивающегося с водой слоя (микроорганизмов, продуктов микробного синтеза и т. п.)9) сепарирование ( обезжиривание) молока10) мн. ч. жир ( снятый с поверхности или из жироловок)• -
48 printing
1. печать, печатание2. фотографическое копирование; копирование на формную пластину3. печатное издание4. тираж5. полиграфия, полиграфическая промышленность6. различные сорта печатной бумагиprinting together — печатание «со своим оборотом»
printing two-up — печатание двойников, параллельное печатание с двух одинаковых форм
printing verse — печатание на обороте, запечатывание оборотной стороны
address printing — адресование, печатание адреса
arc printing — дуговая печать, печатание с помощью электрической дуги
7. печатание на оборотной стороне прозрачной плёнкиbackground printing — фоновая печать, печатание фона
bible printing — словарная бумага, библьдрук
bichromate printing — печатание с форм, изготовленных с использованием хромированных коллоидов
8. печатание голубой краской; светокопирование9. изготовление синих копий, изготовление «синек»Braille printing — Брайлевская печать, печать для слепых
bronze printing — бронзирование, печатание бронзовой краской
10. печатание на картонных заготовках; печатание на картоне11. производство картонных упаковокcode printing — печатание кодовых меток, печатание кодовых знаков, кодирование, шифрование
12. цветная печатная бумагаcolor process printing — многокрасочное печатание с форм, изготовленных фотомеханическим способом
13. контактная печать14. контактное копированиеprinting lamp — лампа для копирования, копировальная лампа
15. печатание издания в нескольких вариантах с учётом интересов потребителей16. печатание по требованию одного экземпляра издания17. прямое контактное копирование18. прямая печать19. печатание с первичной формы20. печатание изобразительной продукцииprinting contrast — контраст, реализуемый при печатании
21. печатание на прозрачном материалеdot-in-dot printing — печатание с точной приводкой, печатание «точка в точку»
dot matrix character printing — печатание знаков, формируемых точечной матрицей
printing process — печатный процесс; процесс печатания
22. двукратное запечатывание23. комбинирование деталей двух разных негативов на одном позитиве или печатной формеduotone printing — печатание двухкрасочных репродукций с одноцветного оригинала, дуплекс-автотипия
electrophoretic printing — электрофоретическая печать, способ электрофоретической печати
electrostatographic printing — электрография, электрографическая печать
embossed printing for blind — рельефная печать для слепых, Брайлевская печать
facsimile printing — факсимильное воспроизведение, факсимильная печать
ferromagnetic printing — печатание ферромагнитными красками, магнитографская печать, магнитография
flat-bed printing — печатание на плоскопечатных машинах, печатание с плоских форм высокой печати
flexographic printing — флексографская печать, печатание с эластичных форм
form skip printing — печатание формуляров с пропусками отдельных пунктов на последовательно идущих страницах
24. четырёхкрасочная печатьprinting device — печатающее устройство; устройство печати
printing station — пункт вывода на печать; станция печати
25. печатание в четыре краски26. многокрасочная печать всеми основными краскамиgelatin printing — фототипия, печать с желатиновых печатных форм
27. нанесение клеевого слоя28. гуммированиеheat-set printing — печатание красками, закрепляющимися под действием нагрева
helios printing — гелиопечать, гелиография
hot foil printing — горячее тиснение фольгой, тиснение фольгой с использованием нагретого штампа
29. переводной способ копирования30. печатание через промежуточную поверхность; офсетная печать31. ведомственная печать32. внутрифирменная печатьiridescent printing — радужная печать; печать враскат
level impression printing — печатание с равномерным натиском, печатание с равномерным давлением
33. печатание литографским способом, литография34. офсетная печатьmagnetic ink printing — печатание магнитными красками, магнитографская печать, магнитография
35. картографическая печать, картопечатание36. производство картографической продукции37. копирование изображения на металлическую пластину38. печатание на металле39. акцидентная печать40. печатание акцидентной продукции41. однокрасочная печать42. печатание однокрасочной продукцииprinting pressure — давление печатания, натиск
43. многокрасочная печать44. печатание многокрасочной продукцииmultigraph printing — печатание с ручного набора, закреплённого на цилиндре
45. печатание газетно-журнальной продукции46. газетно-журнальное производство47. печатание газет48. газетное производствоoff-register printing — печатание с несовмещением, печатание с нарушением приводки
offset printing — офсет, офсетная печать
49. распечатка информации, хранящейся в базе данных вычислительной системы по требованию50. печатание по требованию51. печатание персонализированных изданий52. оптическая печать53. проекционное копирование54. печатание на упаковочных материалах55. производство упаковкиpackaging printing and converting — печать и изготовление упаковок; печать и изготовление тары
56. фотография57. фотопечать; копированиеphotographic offset printing — офсетная печать с форм, изготовленных фотомеханическим способом
58. глубокая печать59. печатание с гелиогравюрphotolithooffset printing — офсетная печать с форм, изготовленных фотомеханическим способом
60. печатание с форм, изготовленных фотомеханическим способом61. фотомеханический способ размножения62. печатание с гравированных медных пластин63. печатание вкладных иллюстрацийprocess printing — многокрасочная печать с форм, изготовленных фотомеханическим способом
64. печатание издательской продукции65. заключительная стадия печатанияraised printing — печатание с последующим оплавлением рельефа; рельефная печать
66. рефлексное копирование67. рефлексное печатание68. печатание с выворотных форм69. печатание с реверсивным приводом цилиндров; реверсивное печатание70. печатание на обороте, запечатывание оборотной стороныrotary printing — ротационная печать, печатание на ротационных машинах
71. печатание многокрасочных газет «по сырому»72. цветные краски для печатания газет73. растровая печать74. второй завод, допечаткаprinting mistake — опечатка, типографская ошибка
75. второй прогонselective printing — избирательное печатание, печатание с избирательным воспроизведением знаков
76. малотиражная печать77. малотиражное копированиеside-by-side printing — радужная печать, печать враскат
small offset printing — «малый офсет», печатание малоформатной продукции офсетным способом
solid printing — печатание со сплошных форм, печатание плашек
solid color printing — печатание со сплошных форм цветными красками, печатание цветных плашек
solventless printing — печатание красками, не содержащими растворителя
split color printing — радужная печать, печать враскат
78. трафаретная печать79. ротаторная печатьsublimatic heat transfer printing — термодекалькомания, сублимационная печать
test printing — пробное печатание, изготовление пробных оттисков
thermal printing — термопечать, термографская печать, термография; печатание термокрасками
thermographic printing — термопечать, термографская печать, термография, печатание термокрасками
three-color process printing — трёхкрасочная печать с цветоделённых печатных форм, изготовленных фотомеханическим способом
three-over-one printing — печатание красочностью 3+1
80. печатание на тканях81. печатание на тонкой бумаге82. декалькомания, печатание переводных изображений83. печатание с переносом изображенияtrouble-free printing — бесперебойное печатание, печатание без помех и перебоев
vapor printing — «дымовая» печать, печатание паром
water-based ink printing — печатание водными красками, печатание красками на водной основе
web printing — печатание на рулонном материале, рулонная печать
wood block printing — печатание с деревянного клише; ксилография
-
49 coating
2. облицовка, обмазка3. покрывающий [защитный, изоляционный] слой4. грунтовка5. покрывать6. облицовывать7. грунтовать8. обрезинивать, гуммировать (покрывать тонким слоем клея; наносить резиновое или эбонитовое покрытие на металлическое изделие)ablation coating — абляционное покрытие
ablative coating — абляционное покрытие
abrasion-resistant coating — износостойкое покрытие
acid-resistant coating — кислотостойкое [кислотоупорное] покрытие
acrylic coating — акриловое покрытие
active thermal control coating — активное терморегулируемое покрытие
aerosol coating — аэрозольное покрытие
aerospace coating — покрытие для авиационно-космической техники
aircraft coating — покрытие для авиационной техники, авиационное покрытие
alloy coating — покрытие из сплава; легированное покрытие
aluminide coating — алюминидное покрытие
aluminized coating — алитированное покрытие
aluminum coating — 1) алюминиевое покрытие 2) алитирование, алюминирование
aluminum-chromium coating — 1) хромо-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование
aluminum hard coating — твёрдое алитирование
aluminum-modified silicone coating — силиконовое покрытие, модифицированное алюминием
anodized coating — 1) анодированное покрытие 2) анодирование (электрохимический процесс получения защитного или декоративного покрытия на поверхности различных сплавов; обычно проводится в 20%-ном растворе серной кислоты)
anticorrosive coating — противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие
antifoulant coating — необрастающее покрытие
antifouling coating — необрастающее покрытие
antioxidation coating — противоокислительное [антиокислительное] покрытие
antiradar coating — противорадиолокационное [антирадиолокационное] покрытие
antireflectance coating — противоотражательное покрытие
antireflection coating — противоотражательное покрытие
antirust coating — противокоррозионное [противокоррозийное, антикоррозионное] покрытие
antistatic coating — антистатическое покрытие; покрытие, предохраняющее от накопления статического заряда
beryllide coating — бериллидное покрытие
beryllium coating — покрытие бериллием
beryllium-oxide coating — покрытие окисью бериллия
birefringent coating — покрытие с двойным лучепреломлением
birefringent photoelastic coating — фотоупругое покрытие с двойным лучепреломлением
boron coating — 1) покрытие бором 2) борирование
boron-carbide coating — покрытие карбидом бора
boron-nitride coating — покрытие нитридом бора
brass coating — 1) покрытие латунью 2) латунирование
brittle coating — хрупкое покрытие
cadmium coating — 1) кадмиевое покрытие 2) кадмирование
calorized aluminum coating — диффузионное алитирование
carbide coating — карбидное покрытие
cataphoretic coating — катафорезное покрытие
cementation coating — 1) цементационное покрытие 2) цементация
ceramic coating — керамическое покрытие
ceramic-bonded lubricating coating — смазывающее покрытие с керамической связкой
ceramic dielectric coating — керамическое покрытие с диэлектрическими свойствами
ceramic-fiber-reinforced plastic coating — пластмассовое покрытие, армированное керамическим волокном
cermet coating — металлокерамическое покрытие
chemical coating — химическое покрытие
chemical conversion coating — химическое защитное покрытие
chemically bonded coating — покрытие методом химической связи
chemical-resistant coating — химически стойкое покрытие
chemical vapor deposition coating — химическое покрытие осаждением из паровой [газовой] фазы
chlorinated-rubber coating — хлоркаучуковое покрытие
chromium coating — 1) хромистое покрытие 2) хромирование
chromium-aluminum coating — 1) хром-алюминиевое покрытие 2) хромо-алитирование
chromium-boride coating — покрытие боридом хрома
chromium-carbide coating — покрытие карбидом хрома
chromium-cermet coating — хромо-металло-керамическое покрытие
chromium-oxide coating — покрытие окисью хрома
chromium-phosphate coating — хромофосфатное покрытие
chromium-silicon coating — хромокремниевое покрытие
chromium-titanium coating — хромотитановое покрытие
chromized coating — хромированное покрытие
cladding coating — покрытие плакированием
co-diffused coating — совместное диффузионное покрытие двумя веществами
color anodic coating — 1) цветное анодное покрытие 2) цветное анодирование
columbium coating — покрытие ниобием
columbium-carbide coating — покрытие карбидом ниобия
columbium-disilicide coating — покрытие дисилицидом ниобия
complex coating — комплексное [многоэлементное] покрытие
composite coating — композиционное покрытие, покрытие композиционным материалом
conducting coating — проводящее покрытие
conductive coating — проводящее покрытие
container coating — 1) покрытие контейнера 2) протектор бака
conversion coating — конверсионное [химическое] покрытие
copper coating — 1) медное покрытие 2) омеднение
corrosion-resistant coating — коррозионно-стойкое покрытие
depositing coating — покрытие осаждением [напылением]
diffused aluminum coating — диффузионное алитирование
diffusion coating — диффузионное покрытие
disilicide coating — дисилицидное покрытие
dispersion coating — дисперсионное покрытие
dry-film coating — сухое плёночное покрытие
elastomeric coating — эластомерное [резиновое] покрытие
electrical insulating coating — электроизоляционное покрытие
electrically conductive coating — электропроводящее покрытие
electroless nickel coating — химическое никелирование
electrophoresis coating — электрофорезное покрытие
electrophoretic coating — электрофорезное покрытие
electroplated coating — 1) гальваническое покрытие 2) электропокрытие
electrostatic coating — покрытие электростатическим напылением
emission coating — активное покрытие, покрытие с эмиссионными свойствами
ероху coating — эпоксидное покрытие
epoxy-gel coating — желатинированное покрытие на основе эпоксидной смолы
erosion-resistant coating — противоэрозионное [эрозионностойкое] покрытие
evaporation coating — конденсационное покрытие
evaporative coating — конденсационное покрытие
external optical coating — наружное оптическое покрытие
film coating — плёночное покрытие
fire-resistant coating — огнестойкое покрытие
fireproof coating — огнестойкое покрытие
fire-retardant coating — огнестойкое покрытие
flame-resistant coating — огнестойкое покрытие
flame-sprayed coating — покрытие горячим напылением
flexible coating — эластичное покрытие
fluidized-bed coating — покрытие в псевдоожиженном слое, нанесение покрытия вихревым способом
fluorescent coating — флуоресцентное [люминесцентное] покрытие
fluoride coating — фторидное покрытие [плёнка]
fluorocarbon coating — фторуглеродистое покрытие
foam coating — пенопокрытие
foam-polyurethane coating — пенополиуретановое покрытие
functional coating — функциональное покрытие
fused-salt dip coating — покрытие погружением в расплавленные соли
fused-silicide coating — покрытие плавленым силицидом
galvanized zinc coating — горячее цинкование
gasoline-resistant coating — бензиностойкое покрытие
gas sensitive coating — газочувствительное покрытие
gas-tight coating — газонепроницаемое покрытие
glass coating — стеклянное покрытие
glass-ceramic coating — стеклокерамическое покрытие
glass-flake protective coating — защитное покрытие стеклянными чешуйками
glass-like coating — стекловидное покрытие
glassy coating — стекловидное покрытие
gold coating — покрытие золотом [золотой плёнкой]
graphite coating — графитовое покрытие
hard crystalline coating — твёрдое кристаллическое покрытие
heat-insulating coating — теплоизоляционное покрытие
heat-reflective coating — теплоотражательное покрытие
heat-resistant coating — теплостойкое покрытие
high-temperature coating — высокотемпературное [жаростойкое] покрытие
hi-temp coating — высокотемпературное [жаростойкое] покрытие
hot-dip coating — покрытие горячим погружением [окунанием]
hot-dip aluminum coating — горячее алитирование
hot-dip tin coating — горячее лужение
hot-dip zinc coating — горячее цинкование
hot-melt coating — покрытие расплавом
hot-pressed coating — покрытие горячим прессованием
immersion coating — покрытие погружением [окунанием]
infrared reflective coating — покрытие, отражающее инфракрасные лучи
inhibitory coating — 1) противоокислительное покрытие 2) бронирующее покрытие
inorganic-filled coating — покрытие с неорганическим наполнителем
insulating coating — изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой
insulation coating — изоляционное покрытие, покрывающий изоляционный слой
intermetallic coating — интерметаллическое покрытие
ion-sputtering coating — покрытие методом ионного напыления
iridium coating — покрытие иридием
laminated coating — слоистое покрытие
lead-alloy coating — покрытие сплавом свинца, свинцевание
lightning protective coating — защитное покрытие от воздействия молний
light-sensitive coating — светочувствительное покрытие
lithia-bearing ceramic coating — керамическое покрытие с присадкой окиси лития
long-life coating — жизнеспособное покрытие
low-conductive coating — покрытие с низкой проводимостью
low-temperature coating — низкотемпературное покрытие
luminescent coating — люминесцентное [люминесцирующее] покрытие
magnesium coating — покрытие магнием
melamine-formaldehyde coating — меламино-формальдегидное покрытие
metal-bonded oxide coating — окисное покрытие с металлической связкой
metal-ceramic coating — металлокерамическое покрытие
metallic coating — металлическое покрытие
metallic-carbide-base coating — покрытие на основе карбида металла
metallic pigmented coating — металлическое пигментированное покрытие
metallized coating — 1) металлизированное покрытие 2) металлизация
metal spray coating — металлизация напылением
microcellular coating — микропористое покрытие
microthin metal coating — микротонкое металлическое покрытие
missile fuel resistant coating — покрытие, стойкое к ракетному топливу
moisture-resistant coating — влагостойкое покрытие
molybdenum-alumina coating — покрытие молибденом и окисью алюминия
molybdenum-disilicide coating — покрытие дисилицидом молибдена
molybdenum-silicide coating — покрытие силицидом молибдена
monolayer coating — однослойное покрытие
mullite coating — муллитовое покрытие ( огнеупорное противопригарное покрытие)
multicycle coating — многоцикловое покрытие
multilayer coating — многослойное покрытие
multiphase coating — многофазное покрытие
multiple-element coating — многоэлементное покрытие
nichrome coating — нихромовое покрытие
nickel coating — 1) никелевое покрытие 2) никелирование
nickel-alumina coating — покрытие из никеля и окиси алюминия
nickel-aluminide coating — покрытие из алюминида никеля
nickel-aluminum coating — никель-алюминиевое покрытие
nickel-cermet coating — никелево-металло-керамическое покрытие
nickel-chromium coating — хромоникелевое покрытие
nickel-oxide coating — покрытие окисью никеля
nickel-phosphorous coating — никель-фосфорное покрытие
nickel-silica coating — покрытие из никеля и двуокиси кремния
nickel-silicon-carbide coating — покрытие из никеля и карбида кремния
nickel-tungsten-carbide coating — покрытие из никеля и карбида вольфрама
nickel-zirconia coating — покрытие из никеля и двуокиси циркония
nitride coating — нитридное покрытие
nitrocellulose coating — 1) нитроцеллюлозное покрытие 2) покрытие нитролаком
nonmetallic coating — неметаллическое покрытие
opaque coating — непрозрачное покрытие
organosol coating — органозолевое покрытие
oxidation-preventing coating — противоокислительное покрытие
oxidation-protective coating — противоокислительное покрытие
oxidation-resistant coating — покрытие, стойкое к окислению
oxide coating — 1) оксидное покрытие 2) окисная плёнка
oxide-ceramic coating — покрытие из окисной керамики
paint coating — красочное покрытие, покрытие краской
palladium coating — 1) покрытие палладием 2) палладирование
passive coating — пассивное покрытие
peelable coating — отслаиваемое [удаляемое] покрытие
phase-change coating — покрытие с изменяющейся фазой, комбинация активного и пассивного терморегулируемого покрытия
phenolic coating — фенольное покрытие
phosphate coating — 1) фосфатное покрытие 2) фосфатирование
phosphorescent coating — фосфоресцирующее покрытие
photochromic coating — фотохромное покрытие
photoconducting coating — фотопроводящее покрытие
photoelastic coating — покрытие с фотоупругими свойствами
photoemitting coating — фотоэмиттирующее покрытие
photostress coating — фотоупругое покрытие
pigmented coating — пигментное покрытие
plasma arc coating — покрытие плазменной дугой
plasma jet coating — покрытие плазменной струёй
plasma-sprayed coating — покрытие плазменным напылением
plastic coating — пластмассовое покрытие
plastisol coating — пластизольное покрытие, покрытие поливинилхлоридной пастой
plated coating — 1) гальваническое покрытие 2) электролитическое [электроосаждённое] покрытие
platinum coating — покрытие платиной; платинирование
polyamide coating — полиамидное покрытие
polyamide-epoxy coating — полиамидо-эпоксидное покрытие
polyester coating — полиэфирное покрытие
polyimide coating — полиимидное покрытие
polymeric coating — полимерное покрытие
polysulfide coating — полисульфидное покрытие (устойчивое к солнечному свету, окислению и различным погодным условиям; получают обработкой хлорированного полиэфира неорганическими полисульфидами)
polysulfide-epoxy coating — полисульфидно-эпоксидное покрытие
polyurethane coating — полиуретановое покрытие
polyvinyl-acetal coating — поливинил-ацетальное покрытие
polyvinyl-chloride coating — поливинилхлоридное покрытие
PVC coating — поливинилхлоридное покрытие
pore-free coating — непористое покрытие
porous coating — пористое покрытие
powder coating — покрытие порошком
preapplied coating — грунтовка (первый наносимый слой на подготовленную к окраске поверхность для создания надёжного сцепления верхних слоёв покрытия с окрашиваемой поверхностью)
protective coating — защитное покрытие
protective corrosion coating — противокоррозионное покрытие
pyrolytic coating — пиролитическое покрытие
pyrolytic-carbon coating — пироуглеродное покрытие, покрытие из пироуглерода
pyrolytic-graphite coating — пирографитовое покрытие
radiative coating — теплоизлучающее покрытие
rain-erosion-resistant coating — покрытие, стойкое к дождевой эрозии
rare-earth oxide coating — покрытие редкоземельным окислом
rare-metal coating — покрытие редкоземельным металлом
reflective coating — отражающее [отражательное] покрытие
refractory coating — тугоплавкое [огнеупорное] покрытие
reinforced coating — покрытие армированным материалом
reinforced ceramic coating — армированное керамическое покрытие
resin coating — 1) покрытие смолой 2) лаковая смола
Rockide coating — покрытие «Рокайд» ( тугоплавкое окисное покрытие)
Rockide-A coating — тугоплавкое покрытие на основе окиси алюминия
Rockide-C coating — тугоплавкое покрытие на основе окиси хрома
Rockide-Z coating — тугоплавкое покрытие на основе двуокиси циркония
rubber coating — 1) покрытие на основе каучука 2) покрытие [обкладывание] резиной
sacrificial coating — расходуемое покрытие
self-bonded coating — самосвязывающееся покрытие
self-sacrificing coating — разрушающееся покрытие
semitransparent coating — полупрозрачное покрытие
sherardized coating — покрытие цинком, шерардизация
silica coating — покрытие на основе двуокиси кремния
silicide coating — силицидное покрытие
silicide diffusion coating — диффузионное силицидное покрытие
silicon coating — кремниевое покрытие
silicon-carbide coating — покрытие карбидом кремния
silicone coating — кремнийорганическое [силиконовое] покрытие
silicone-ceramic coating — покрытие на основе кремнийорганического соединения и керамики, силиконо-керамическое покрытие
silicone-rubber coating — 1) кремнекаучуковое покрытие 2) покрытие силиконовой резиной
siliconized coating — силицированное покрытие
silicon-nitride coating — покрытие нитридом кремния
silicon-oxide coating — покрытие двуокисью кремния
single-element coating — однородное покрытие
sintered coating — покрытие спеканием
slurry coating — покрытие шламом
spacecraft optical coating — оптическое покрытие космического аппарата
space-stable thermal control coating — терморегулируемое покрытие, устойчивое в условиях космоса
spinel coating — шпинелевое покрытие
sprayed coating — покрытие напылением, напыляемое покрытие
spraying coating — покрытие напылением, напыляемое покрытие
sputtering coating — напыляемое покрытие, покрытие напылением
stable paint coating — покрытие устойчивой краской
strip coating — съёмное покрытие
sulfide coating — сульфидное покрытие
sull coating — покрытие оксидной плёнкой
tailored coating — покрытие с заданными характеристиками [свойствами]
tailor-made coating — покрытие с заданными характеристиками [свойствами]
tantalum coating — покрытие танталом
tantalum-carbide coating — покрытие карбидом тантала
temperature control coating — терморегулируемое покрытие
temperature-resistant coating — теплостойкое покрытие
temperature-sensitive coating — температуро-чувствительное покрытие
terne coating — 1) покрытие оловянно-свинцовым сплавом 2) лужение 3) освинцовывание
thermal-barrier coating — термозащитное [теплозащитное] покрытие
thermal control coating — терморегулируемое покрытие
thermal diffusion coating — термодиффузионное покрытие
thermal-protective coating — теплозащитное покрытие
thermal shock-resistant coating — стойкое к тепловому удару покрытие
thermoplastic powder coating — покрытие из термопластического порошка
thermosetting-powder coating — покрытие термореактивным порошком
thin polymer coating — тонкое полимерное покрытие
thoriated-tungsten coating — покрытие торированным вольфрамом
thorium-oxide coating — покрытие двуокисью тория
tin coating — 1) оловянное покрытие, полуда 2) лужение
titanium coating — 1) титановое покрытие 2) титанирование
titanium-boride coating — покрытие боридом титана
titanium-carbide coating — покрытие карбидом титана
titanium-diboride coating — покрытие диборидом титана
titanium-nitride coating — покрытие нитридом титана
titanium-oxide coating — покрытие окисью титана
translucent coating — просвечивающее [прозрачное] покрытие
transparent coating — прозрачное [просвечивающее] покрытие
tungsten coating — 1) вольфрамовое покрытие 2) вольфрамирование
tungsten-carbide coating — покрытие карбидом вольфрама
two-component reactive coating — двухкомпонентное реактивное покрытие
ultraviolet reflective coating — покрытие, отражающее ультрафиолетовые лучи
urea coating — мочевинное [карбамидное] покрытие
urethane coating — уретановое покрытие
vacuum coating — покрытие, наносимое в вакууме
vacuum deposited coating — покрытие осаждением в вакууме
vacuum-evaporated coating — покрытие испарением ( металла) в вакууме
vacuum-metallized coating — покрытие металлизацией в вакууме
vacuum-sputtering coating — покрытие распылением в вакууме
vacuum-vapor coating — покрытие в вакууме осаждением из паровой [газовой] фазы
vanadium coating — 1) покрытие ванадием 2) ванадирование
vanadium-boride coating — покрытие боридом ванадия
vapor-deposited coating — покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением
vapor-deposition coating — покрытие осаждением из паровой фазы, покрытие газофазным осаждением
vinyl coating — виниловое покрытие
vitreous coating — стекловидное покрытие
water-repellent coating — водоотталкивающее покрытие
wear-resistant coating — износостойкое покрытие
white thermal control coating — терморегулируемое белое покрытие
yttrium-oxide coating — покрытие окисью иттрия
zinc coating — цинковое покрытие, оцинковка, цинкование
zinc-oxide-potassium-silicate coating — покрытие из окиси цинка и силиката калия
zinc-phosphate coating — покрытие фосфатом цинка
zinc-silicate coating — покрытие силикатом цинка
zircon coating — покрытие цирконом
zirconia coating — покрытие двуокисью циркония
zirconium coating — покрытие цирконием
zirconium-boride coating — покрытие боридом циркония
zirconium-carbide coating — покрытие карбидом циркония
zirconium-oxide coating — покрытие двуокисью циркония
English-Russian dictionary of aviation and space materials > coating
-
50 of
ɔv (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) указывает на отношение принадлежности;
передается род. падежом а) указывает на "владельца", кому принадлежит pages of a book ≈ страницы книги б) указывает на объект принадлежности the owner of a car ≈ владелец автомобиля
2) выражает объект действия в отглагольных существительных
3) указывает на деятеля или создателя а) после существительных б) после глагола в пассиве;
может передаваться твор. падежом Everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country. ≈ Теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано все, чтобы не допустить путешественников в эту страну.
4) указывает на деятеля - носителя качества или свойства, выраженного прилагательным;
при этом деятель является логическим субъектом придаточного предложения с инфинитивным предикатом или реже придаточного, вводимого союзом that It is clever of him to go there. ≈ Умно, что он туда поехал. It was careless of you to leave the door unlocked. ≈ Вы были очень легкомысленны, оставив дверь незапертой.
5) указывает на отношение части и целого;
передается род. разделительным (партитивом)
6) указывает на содержимое какого-л. вместилища
7) указывает на состав, структуру pack of wolves ≈ стая волков herd of horses ≈ табун лошадей family of a dozen persons ≈ семья из 12 человек
8) после слов типа class, order, genus, species, kind, sort, manner и т. п. указывает на класс, вид, разновидность и т. п. It was a sort of travelling school. ≈ Это было нечто вроде школы по туризму. Of the eagle, there are but few species. ≈ Кроме орлов существует лишь несколько разновидностей.
9) указывает на выделение лица/предмета из множества аналогичных лиц/предметов holy of holies ≈ святая святых
10) из о материале, из которого что-л. сделано
11) указывает на вкус, запах и т. п.;
передается тв. падежом
12) указывает на качество, свойство, возраст;
часто передается род. падежом
13) указывает на область распространения какого-л. качества, свойства to be hard of hearing ≈ быть тугоухим, плохо слышать
14) указывает на причину от;
из-за;
в результате, по причине sick of inaction ≈ уставший от бездействия He died of pneumonia. ≈ Он умер от воспаления легких. He did it of necessity. ≈ Он сделал это по необходимости.
15) указывает на источник от, у I learned it of him. ≈ Я узнал это от него. He asked it of me. ≈ Он спросил это у меня.
16) указывает на происхождение из He comes of a worker's family. ≈ Он из рабочей семьи.
17) указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от
18) указывает на объект избавления, лишения от;
передается тж. род. падежом to cure of a disease/illness ≈ вылечить от болезни
19) указывает на время
20) указывает на количество в
21) указывает на предмет разговора, слуха и т. п. о, об, относительно
22) указывает на предмет подозрений, обвинений и т. п. в
23) вводит приложение
24) употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным указывает на: принадлежность - передается род. падежом - the garden of my neighbour сад моего соседа - the nest of the bird гнездо птицы владение чем-л. - передается род. падежом - the owner of the house владелец дома, домовладелец - a man of property собственник авторство - передается род. падежом - the stories of Edgar Poe рассказы Эдгара По - the phonograph of Edison фонограф Эдисона принадлежность к какой-л. организации или участие в работе какого-л. органа - передается род. падежом - he is a member of the Communist party он член коммунистической партии родственные, дружеские, деловые и др. связи в обороте, включающем существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоименение обыкн. в абсолютной форме - he is a friend of mine он мой друг;
это один из моих друзей - is he a friend of your father's? он друг вашего отца? - that precious brother of hers (ироничное) ее драгоценный братец - it's no business of yours это не ваше дело, это вас не касается - a volume of Shakespeare's один из томов (собрания сочинений) Шекспира указывает на: составную часть чего-л - передается род. падежом - the roof of the house крыша дома - the leg of the table ножка стола соотношение части и целого: из;
передается тж. род. падежом - there parts of the whole три четверти всего количества - one of them один из них - most of us большинство из нас - of the twenty only one was present из двадцати присутствовал только один - there is smth. of good in every man в каждом человеке есть что-то хорошее - taste of the soup (книжное) отведайте супа - part of the way часть пути определенное количество чего-л. - передается род. падежом - a cup of tea чашка чаю - a tin of sardines банка сардин - a yard of silk ярд шелка - a foot of ground фут земли - a piece of chalk кусок мела - how much of it do you want? сколько вам дать этого? указывает на выделение лица или предмета из группы лиц или предметов: из - the bravest of the brave храбрейший из храбрых - the holy of holies святая святых - a man of a thousand один из тысячи - on this day of all days именно в этот день - you have had the best of teachers вас учили лучшие учителя указывает на: качество, свойство или особенность - передается род. падежом;
в сочетании с существительным передается тж. прилагательным - of good quality хорошего качества - a man of talent талантливый человек - a man of genius гений - a man of importance важный человек, важная персона - a friendship of old standing старая дружба - a period of plenty период изобилия - a state of rest состояние покоя - a flag of three colours трехцветный флаг - tomatoes of my own growing помидоры, выращенные на моем участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры количественную характеристику: в, из - a ship of 700 tons судно водоизмещением в 700 тонн - a family of eight cемья из восьми человек возраст - передается род. падежом - a boy of fourteen мальчик четырнадцати лет указывает на сферу распространения качества или признака - вместе со следующим существительным часто переводится сложным прилагательным - hard of heart жестокосердный - black of eye черноглазый - nimble of foot быстроногий - he is hard of hearing он тугоух указывает на: материал: из;
передается тж. род. падежом - a box of ivory шкатулка (из) слоновой кости - made of wood сделанный из дерева - what is it made of? из чего это сделано? - a house of cards карточный домик состав, содержание или структуру - передается род. падежом - a collection of pictures собрание картин - a book of poems сборник стихов - a bunch of keys связка ключей - a pack of wolves стая волков - to be composed of smth. быть составленным из чего-л. запах, вкус - передается твор. падежом - it smelled of hay пахло сеном - the fish tasted of onions рыба отдавала луком - the room smelled of mice в комнате пахло мышами указывает на: происхождение или источник: из;
передается тж. род. падежом - he comes of a good family он происходит их хорошей семьи - workers of Ohio рабочие из (штата) Огайо - there was one child of that marriage от этого брак5а родился один ребенок - man of humble origin человек незнатного рода - of royal decent из королевского рода отнесение к какому-л. времени иди периоду - передается род. падежом - men of Forty Eight люди сорок восьмого года - within a year of his death через год после его смерти звание, титул и т. п. - передается род, падежом - Doctor of Medicine доктор медицины - Master of Arts магистр искусств;
магистр гуманитарных наук указывает на причину, основание: от, из-за, по - to do smth. of necessity сделать что-л. по необходимости - to do smth. of one's own accord сделать что-л. по (своему) собственному желанию - to die of starvation умереть от голода - for fear of из страха перед (чем-л.), из-за (чего-л.) - I have done this of my own will я сделал это по собственной воле - I am sick of endless delays я устал от бесконечных задержек указывает на направление, расстояние или удаленность от какого-л. пункта: от, к - within a mile of the station в миле от станции - south of London к югу от Лондона - a mile east of the port на расстоянии мили к востоку от порта указывает на: минуты( при определении времени по часам): без;
передается тж. род. падежом - twenty of twelve (американизм) без двадцати двенадцать;
сорок минут двенадцатого название месяца после даты - передается род. падежом - the first of May первое мая - the second of June второе июня (редкое) время совершения повторного действия: по;
вместе с существительным передается тж. наречием - of an evening по вечерам, вечерами - of a Saturday по субботам - what do you do of a Saturday? что вы делаете по субботам? - to sit up late of nights (диалектизм) поздно ложиться спать период времени: в течение - I have not seen him of a long time я давно не видел его употребляется: в оборотах, где в качестве образного эпитета выступает определяемое - a palace of a house роскошный дом;
не дом, а дворец - a box of a room клетушка, каморка - what a mountain of a wave! какая огромная волна! с приложением, выраженным именем собственным - the city of Dublin город Дублин - the Isle of Wight остров Уайт - by the name of Mary по имени Мэри - the month of May месяц май с ослабленным значением употребляется в определительных оборотах к существительным - передается род, падежом;
тж. вместе с существительным передается прилагательным - the laws of perspective законы перспективы - standard of living уровень жизни - source of information источник сведений - the name of the street название улицы - a cloud of smoke облако дыма - a word of encouragement доброе слово;
одобрение раскрывает содержание предшествующего существительного - передается род. падежом - the fact of your speaking to him тот факт, что вы с ним разговаривали указывает на: объект действия - передается род. падежом - education of children обучение детей - explanation of a word объяснение слова - love of study любовь к занятиям - writing of letters писание писем - levying of taxes взимание налогов субъект дейтсвия, выраженного существительным - передается род. падежом;
в сочетании с существительным передается прилагательным - the love of a mother любовь матери;
материнская любовь субъект действия, выраженного инфинитивом: с ( чьей-л.) стороны - it is clever of you to act so с вашей стороны умно действовать подобным образом( устаревшее) субъект действия после глагола в пассиве - передается твор. падежом - beloved of all любимый всеми - forsaken of God and man забытый богом и людьми указывает на: тему разговора, предмет рассуждений, воспоминаний и т. п.: о, об, относительно - to speak of smb., smth. говорить о ком-л., что-л. - it is you I'm thinking of я думаю о вас - not that I know of я, по крайней мере, ничего об этом не знаю предмет подозрений, опасений, страха, зависти и т. п.;
передается тж. косвенными падежами - to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чем-л - to accuse smb. of smth. обвинять кого-л. в чем-л. - to be guilty of smth. быть виновным в чем-л. - to be sure of smth. быть уверенным в чем-л. - to be aware of smth. знать что-л. - it admits of no doubt в этом не приходится сомневаться /нет сомнения/ - he was ashamed of being so late ему было стыдно, что он пришел так поздно - he had such hopes of it он так на это надеялся указывает на: освобождение или избавление от чего-л.: от - free of smth. свободный от чего-л. - to cure smb. of smth. вылечить кого-л. от чего-л. - to relieve smb. of anxiety избавить кого-л. от беспокойства - trees bare of leaves оголенные деревья - free of customs duty не облагаемый таможенной пошлиной лишение, изъятие чего-л.: от;
передается тж. род. падежом - to be deprived of smth. быть лишенным чего-л. - he was robbed of his purse у него украли кошелек - he was cheated of $5 его обсчитали на 5 долларов лицо, у которого что-л. берут, просят, требуют и т. п.: у;
передается тж. род. падежом - to ask a favour of smb. просить кого-л. о любезности - to borrow smth. of smb. взять взаймы что-л. у кого-л. (устаревшее) указывает на цель: с;
по - house of prayer молитвенный дом - to send of an errand послать с поручением в сочетаниях: - full of полный - full of water полный воды - full of energy полный энергии, энергичный - plenty of много - plenty of time много времени - of no account не имеющий значения - of (great) interest представляющий (большой) интерес - of age совершеннолетний - of a certainty несомненно, бесспорно;
наверняка - of a child с детства - of a child he was sickly он был болезненным с детства - of all men, of all people уж кто-кто, a... - he of all men should be grateful уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен - well what of it? ну и что (из этого) ? - of oneself по своему желанию;
без посторонней помощи - it came about of itself это произошло само по себе - of late недавно - of old давно;
в давние времена - I know him of old я знаю его очень давно - what has become of him? что с ним стало? - no more of that! хватит!, довольно! - this kind of thing вещи такого рода - all of a tremble весь дрожа;
в сильном волнении - he is one of us он свой (разговорное) (диалектизм) выполняет роль вспомогательного глагола: - she meant to of written you она собиралась написать тебе - he should of asked me first ему бы сначала следовало спросить у меня of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве ~ prep указывает на принадлежность;
передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков;
articles of clothing предметы одежды of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве to be sure (~ smth.) быть уверенным (в чем-л.) sure: well, I am ~! вот те раз!;
однако!;
sure thing! безусловно!, конечно!;
to be sure разумеется, конечно well: if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! the devil ~ a worker не работник а просто дьявол;
a beauty of a girl красавица ~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк;
by the name of John по имениДжон ~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк;
by the name of John по имениДжон ~ prep указывает на объект действия;
передается род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве ~ prep указывает на объект избавления от;
to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни;
to get rid of a cold избавиться от простуды ~ prep указывает на деятеля;
передается род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев the devil ~ a worker не работник а просто дьявол;
a beauty of a girl красавица ~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из;
a dress of silk платье из шелка;
a wreath of flowers венок из цветов ~ prep указывает на количество единиц измерения в;
a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров;
a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов ~ prep употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень ~ prep указывает на количество единиц измерения в;
a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров;
a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов ~ prep указывает на объект избавления от;
to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни;
to get rid of a cold избавиться от простуды a girl ~ ten девочка лет десяти;
a man of talent талантливый человек ~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища;
передается род. падежом: a glass of milk стакан молока;
a pail of water ведро воды ~ prep указывает на источник от, у;
I learned it of him я узнал это от него;
he asked it of me он спросил это у меня ~ prep указывает на происхождение из;
he comes of a worker's family он из рабочей семьи he did it ~ necessity он сделал это по необходимости ~ prep указывает на причину от;
изза;
в результате, по причине;
he died of pneumonia он умер от воспаления легких he ~ all men кто угодно, но не он;
that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! he reeks ~ tobacco от него разит табаком ~ prep указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых ~ prep указывает на принадлежность;
передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков;
articles of clothing предметы одежды ~ prep о, об, относительно;
I have heard of it я слышал об этом;
the news of the victory весть о победе ~ prep указывает на источник от, у;
I learned it of him я узнал это от него;
he asked it of me он спросил это у меня in search ~ a dictionary в поисках словаря;
a lover of poetry любитель поэзии ~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны;
it is clever of him to go there умно, что он туда поехал ~ prep указывает на объект лишения;
передается род. падежом: the loss of power потеря власти in search ~ a dictionary в поисках словаря;
a lover of poetry любитель поэзии ~ prep указывает на качество, свойство, возраст;
передается род. падежом: a man of his word человек слова word: ~ обещание, слово;
to give one's word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! a girl ~ ten девочка лет десяти;
a man of talent талантливый человек some ~ us некоторые из нас;
a member of congress член конгресса a mouse ~ a woman похожая на мышку женщина ~ prep о, об, относительно;
I have heard of it я слышал об этом;
the news of the victory весть о победе ~ prep указывает на время: of an evening вечером;
of late недавно ~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны;
it is clever of him to go there умно, что он туда поехал ~ prep указывает на время: of an evening вечером;
of late недавно on application ~ при применении ~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища;
передается род. падежом: a glass of milk стакан молока;
a pail of water ведро воды ~ prep указывает на отношение части и целого;
передается род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару ~ prep указывает на вкус, запах и т. п.;
передается тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами some ~ us некоторые из нас;
a member of congress член конгресса ~ prep указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от;
south of Moscow к югу от Москвы of prep в;
to suspect of theft подозревать в воровстве;
to accuse of a lie обвинять во лжи;
to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве he ~ all men кто угодно, но не он;
that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него! within 50 miles ~ London в 50 милях от Лондона ~ prep указывает на авторство;
передается род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира ~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из;
a dress of silk платье из шелка;
a wreath of flowers венок из цветов -
51 blow
̈ɪbləu I сущ.
1) удар at a blow, at one blow, with one blow ≈ одним ударом;
перен. сразу a blow on/to the head ≈ удар по голове without striking a blow ≈ без борьбы The boxer took several blows to the head. ≈ Боксер получил несколько ударов по голове. He took a blow to the chin. ≈ Он получил удар по челюсти. to rain indiscriminate blows on smb. ≈ обрушивать на кого-л. град беспорядочных ударов to reel under crushing blows ≈ зашататься/дрогнуть от сокрушительных ударов body blow ≈ удар по корпусу crushing, hard, heavy, powerful, resounding, severe, staggering blow ≈ сильный удар, сокрушающий удар decisive blow ≈ решающий удар fatal, mortal blow ≈ смертельный удар glancing, light blow ≈ скользящий удар indiscriminate blows ≈ беспорядочные удары an exchange of blows ≈ обмен ударами;
перен. обмен "уколами" (колкостями в адрес друг друга) to deal a blow, strike a blow, deliver a blow ≈ наносить удар to aim a blow ≈ (at) замахнуться на to strike a blow for ≈ помогать to strike a blow against ≈ противодействовать to heap blows on, rain blows on ≈ заваливать( кого-л.) ударами to cushion a blow ≈ смягчать удар to deflect blow, parry blow, ward off blow ≈ отражать, парировать удар to dodge a blow ≈ избегать удара, уклоняться, увертываться от удара Syn: box, knock
1., punch II
1., stroke
1.
2) конфликт, столкновение to come to blows, fall to blows, go to blows, exchange blows ≈ приходить в столкновение;
вступить в драку;
дойти до рукопашной Syn: combat
1.
3) несчастье, удар Failure to land the job came as a blow. ≈ Неудача с получением работы оказалась настоящим несчастьем. His death will be a terrible blow. ≈ Его смерть будет страшным ударом. Syn: calamity II
1. сущ.
1) а) дуновение, порыв ветра to get a blow ≈ подышать свежим воздухом Syn: waft
1., whiff I
1., blast
1. б) звук музыкального инструмента;
встреча с целью музицирования The musicians might come together now and again for a blow, but it's finished as a regular aggregation. ≈ Музыканты могут изредка собираться, чтобы поиграть вместе, но единым оркестром они уже не выступают. в) звук при сморкании
2) а) хвастовство Syn: boasting, bragging, brag, vaunt
1. б) амер.;
диал. хвастун Syn: boaster I
3) тех. дутье;
бессемерование
4) кладка яиц( мухами или другими насекомыми)
5) сл. кокаин Syn: cocaine
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) веять, дуть( о ветре) to blow great guns ≈ реветь, выть( о буре) blow open
2) а) пыхтеть, тяжело дышать The horse blew heavily. ≈ Лошадь тяжело дышала. Syn: puff
2., pant
1., gasp
2. б) загнать( обыкн. о лошади)
3) пускать, выбрасывать фонтан( о ките)
4) разг. а) хвастать Syn: boast I
2., brag
2. б) горячиться, бушевать Syn: fume
2., storm
2.
5) а) выдыхать He blew a whiff from his pipe. ≈ Он выпустил дымок из трубки. She blew him a kiss. ≈ Она послала ему воздушный поцелуй. б) курить to blow a cloud ≈ курить трубку в) сл. транжирить, выкидывать на ветер (деньги) He blew $50 on lunch. ≈ Он выкинул 50 баксов на завтрак. Syn: squander
2. г) сл. продуть, проиграть;
упустить (возможность, шанс) ;
напортить He blew his chance. ≈ Он упустил свой шанс. Syn: ruin
2., spoil
2.
6) а) гнать;
развевать( о ветре, о струе воздуха) б) быть гонимым (ветром) ;
развеваться;
амер.;
разг. носиться (как бы подгоняемый ветром) в) амер.;
сл. поспешно уходить, убегать
7) а) играть( на духовом инструменте) ;
свистеть в свисток б) играть мелодию и т. п.( на духовом инструменте) в) давать сигнал( подъема, тревоги и т. п. с помощью трубы, горна и т. п.) г) амер.;
разг. исполнять джазовые произведения Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. ≈ Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и кроме того играет джазовые теноровые партии в Новом джаз-оркестре.
8) а) издавать звук, звучать( о духовом инструменте) ;
гудеть, свистеть ( о гудке, свистке) б) звучать (о звуке, мелодии) Let the mournful martial music blow. ≈ Пусть звучит похоронная военная музыка. Syn: sound I
2.
9) дуть на что-л., чтобы высушить, согреть или охладить The winter was cold and he blew his fingers. ≈ Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
10) раздувать (огонь, мехи)
11) а) перегорать( о предохранителях) б) пережигать( предохранители)
12) продувать, прочищать, очищать с помощью воздуха (от слизи и т. п.) to blow eggs ≈ продувать яйца to blow gas (water) pipes ≈ прочищать газовые (водяные) трубы to blow one's nose ≈ сморкаться
13) выдувать to blow bubbles ≈ пускать мыльные пузыри to blow glass ≈ выдувать стекло
14) взрывать( обыкн. blow up) to blow open ≈ взрывать, взламывать( с помощью взрывчатки) to blow open a safe ≈ взломать сейф That was a good aim;
the target has been blown to pieces. ≈ Прицел был точен - мишень разнесло в щепки. Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. ≈ А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья. to blow ( a person's) mind ≈ вызывать галлюцинации с помощью наркотиков, особ. ЛСД;
вызывать приятные или неприятные ощущения to blow something to stoms, blow something to bits, blow something to places, blow something to smithereens ≈ разрывать что-л. на куски при взрыве, разносить в щепки, разносить в клочья to blow someone to blazes, blow someone to glory, blow someone to kingdom ≈ взрывать кого-л., разносить кого-л. в клочья to blow one's top ≈ взорваться( от гнева и т. п.)
15) сл. осведомлять, доносить;
распространять( слухи и т. п.) to blow the gab, to blow the gaff ≈ выдавать секрет, проболтаться They're anxious you should take no risk of being blown. ≈ Они озабочены тем, что есть риск, что вас выдадут. If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. ≈ Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
16) откладывать яйца (о мухах или других насекомых)
17) прич. прош. вр. ≈ blowed;
груб. проклинать I'm absolutely blowed if I know what to do. ≈ Будь я проклят, если я знаю, что делать. blow! ≈ проклятье!
18) амер.;
сл. приглашать Tell Dad, we want to blow him to a good meal. ≈ Скажи отцу, что мы хотим пригласить его пообедать.
19) сл.;
груб. заниматься оральным сексом ∙ blow about blow around blow away blow the cobwebs away blow back blow down blow in blow into blow off blow off steam blow on blow out blow over blow round blow up blow upon to blow out one's brains ≈ пустить пулю в лоб blow high, blow low ≈ что бы ни случилось to blow hot and cold ≈ колебаться, постоянно менять точку зрения blow me down blow the whistle on III
1. сущ.
1) цвет, цветение;
время цветения;
перен. расцвет in blow ≈ в цвету in full blow ≈ в полном расцвете She is not out of blow yet. ≈ Она все еще в расцвете. Syn: flowering
1., florescence, bloom I
1.
2) яркое проявление( чего-л.) It exhibits no rich blow of colour. ≈ В ней не видно ярких цветов.
2. гл.;
прош. вр. - blew, прич. прош. вр. - blown
1) цвести Syn: flower
2., bloom I
2., blossom
2.
2) расцветать Syn: flourish
2., bloom I
2., flower
2.,удар;
- retaliatory * ответный удар;
возмездие;
- illegal * (спортивное) запрещенный удар;
- at a * одним ударом;
сразу;
- to administer a * наносить удар;
причинять вред;
- to come to *s вступить в драку, дойти до рукопашной;
- to exchange *s драться;
- to rain *s upon smb. осыпать кого-л градом ударов - to strike a * for помогать;
- to strike a * against противодействовать;
- to aim a * at smb's authority подрывать чей-л авторитет;
- without striking a * без усилий несчастье, удар судьбы;
- it came as a crushing * to us для нас это был страшный удар (горное) горный удар;
обрушение кровли > the first * is half the battle (пословица) хорошее начало полдела откачало;
лиха беда начало дуновение;
порыв ветра;
- to get oneself a * подышать свежим воздухом звук духового инструмента звук при сморкании фонтан кита( разговорное) хвастовство (разговорное) хвастун продувка бессемерование (геология) выход рудной жилы на дневную поверхность (сленг) (военное) передышка( сленг) отдых, перерыв, чтобы перекусить;
перекур надувать - to * one's cheeks надуть щеки кладка яиц мухами (сленг) кокаин дуть, веять (о ветре) - it was *ing hard дул сильный ветер;
- it is *ing a gale будет буря гнать (ветром) ;
развевать;
- the wind blew the tent over ветер перевернул палатку;
- many trees were *n down ветер свалил много деревьев;
- a lot of dust was *n in нанесло /нагнало/ много пыли нестись, быть гонимым ветром (часто * away) - to * away an obstacle( военное) снести препятствие артиллерийским огнем играть (на инструменте) ;
дуть (в свисток) ;
издавать звук (о духовом инструменте) ;
свистеть (о сирене, свистке и т. п.) - stop work when the whistle *s прекратите работу по свистку дуть на что-л, студить;
- to * on one's coffee (по) дуть на горячий кофе согревать, сушить или охлаждать дыханием;
- to * on one's fingers дуть на застывшие пальцы раздувать (огонь, мехи) выдувать (стеклянные изделия и т.д.) ;
- * glass выдувать стекло;
- * bottles выдувать бутылки;
- * bubbles пускать пузыри продувать, прочищать;
- to have the pipes *n прочистить трубы очищать от содержимого( воздухом или газом) - to * an egg выпить яйцо (через дырочку) - * your nose well хорошенько высморкайся взрывать;
- they blew the door in and entered они взорвали дверь и вошли внутрь;
- the gates were *n up with dynamit ворота были взорваны динамитом взрываться;
- the gun blew (up) орудие взорвалось лопаться( о вакуумной трубке, камере, покрышке и т. п.) ;
разорваться от внутреннего давления;
- this tin has *n эта консервная банка вздулась пыхтеть;
тяжело дышать;
- the old man was puffing and *ing старик пыхтел и отдувался загнать (лошадь) перегорать (о предохранителях) пережигать( предохранители) ;
- he's *n the fuse (out) он пережег пробки распространять (новости, слухи) ;
- the rumour has widely *n about, that... широко распространился слух, что... бушевать, разражаться гневом разоблачать;
- the spy's cover was *n шпиона разоблачили (разговорное) хвастаться транжирить;
- he blew his last money on a show он потратил свои последние деньги на театр( разговорное) угощать;
- he blew me to a dinner он угостил меня обедом (сленг) уходить, удирать( сленг) проиграть;
проворонить( сленг) ликвидировать;
похерить (разговорное) хандрить (театроведение) (жаргон) забыть текст, реплику ( сленг) мастерски делать что-л;
- he *s great conversation он мастер на разговоры, он любит много говорить( эвфмеизм) ругать, проклинать;
- * it! черт возьми! - I'm *ed if I know провалиться мне на этом месте, если я знаю класть яйца( о мухах) выпускать фонтан (о ките) (разговорное) курить или вдыхать наркотик (устаревшее) разжигать( страсти) (американизм) (сленг) заниматься минетом, феллацио подавать дутье( техническое) парить( о сальнике, фланце) - to blow smth. to some state приводить что-л в какое-л состояние;
- to * shut захлопнуть;
- the wind blew the door shut дверь захлопнуло ветром;
- to * open распахивать;
распахиваться;
- when the door blew open the crowd rushed in когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь;
- to * to pieces разбить вдребезги;
разорвать на куски;
- to * one's hair dry высушить волосы феном > to * one's brains пустить пулю в лоб;
> to * a kiss послать воздушный поцелуй;
> to * hopes sky-high разбить надежды в прах;
> to * sky-high сильно выбранить, выругать;
> to * one's own horn хвастаться;
> to * great guns дуть, бушевать (о буре) ;
> to * hot and cold постоянно менять свои взгляды;
> * high, * low что бы ни случилось;
> to * one's cool потерять самообладание, выйти из себя;
> to * smb. mind волновать, возбуждать;
захватить врасплох, поставить в тупик;
испытывать наркотическое возбуждение, быть в трансе > to * the whistle on smth. положить конец чему-л;
> it's about time someone blew the whistle on his dishonest practices пора прекратить его бесчестные махинации;
> to * the lid off smth. (американизм) (разговорное) разоблачить, обнародовать что-л, > to * the cobwebs away проветрить мозги;
> to * a fuse (американизм) (сленг) раздражаться;
взрываться от гнева;
> to * smb.'s head off изругать кого-л;
> you'll get your head *n off не сносить тебе головы цвет, цветение расцвет цвести;
расцветатьto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф ~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом ~ (blew;
blown) дуть, веять ~ тех. дутье;
бессемерование ~ звучать (о трубе) ~ играть (на духовом инструменте) ~ кладка яиц (мухами) ~ класть яйца (о мухах) ~ несчастье, удар (судьбы) ~ вчт. программировать ППЗУ ~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие) ~ пыхтеть, тяжело дышать ~ развевать;
гнать (о ветре) ~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться ~ свистеть, гудеть ~ транжирить (деньги;
тж. blow off) ;
расщедриться ~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашной ~ разг. хвастать ~ хвастовство ~ (blew;
blown) цвести ~ цвет, цветение~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкатьсяto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ hot and cold колебаться, постоянно менять точку зрения~ in взорвать и ворваться (в крепость и т. п.) ~ in задуть, пустить ( доменную печь) ~ in разг. (внезапно) появиться;
влететьto ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни стало~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться ~ off разг. мотать, транжирить ( деньги)~ off тех. продувать;
to blow off steam выпустить пар;
перен. дать выход избытку энергии;
разрядиться~ раздувать (огонь, мехи;
тж. перен.) ;
выдувать (стеклянные изделия) ;
продувать (трубку и т. п.) ;
пускать (пузыри) ;
to blow bubbles пускать мыльные пузыри;
to blow one's nose сморкаться nose: ~ нос;
to blow one's nose сморкаться;
to speak through one's (или the) nose гнусавить;
говорить в носblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейфblow взрывать (обыкн. blow up) ;
to blow open взрывать, взламывать (с помощью взрывчатки) ;
to blow open a safe взломать сейф~ out выдуть( доменную печь) ~ out задувать, гасить, тушить( свечу, керосиновую лампу и т. п.) ;
гаснуть( от движения воздуха) ~ out лопнуть( о шине и т. п.)to ~ out one's brains пустить пулю в лоб;
blow high, blow low что бы ни случилось, во что бы то ни сталоto ~ the gaff (или the gab) sl. выдать секрет;
проболтаться gaff: ~ разг. ерунда, вздор;
to blow the gaff проболтаться~ up разг. бранить, ругать ~ up взлетать на воздух( при взрыве) ~ up взрывать;
to blow up the hell перевернуть все вверх дном ~ up разг. выходить из себя ~ up раздувать ~ up разрушать ~ up фото увеличивать~ удар;
at a blow, at one blow одним ударом;
сразу;
to come to blows вступить в бой, в драку, дойти до рукопашнойto deal (или to strike, to deliver) a ~ наносить удар;
to aim a blow (at) замахнуться~ дуновение;
to get a blow подышать свежим воздухом~ (р. p. blowed) разг. проклинать;
I'll be blowed if I know провалиться мне на месте, если я знаю;
blow about, blow abroad распространять (слух, известие)to strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействоватьto strike a ~ for помогать;
to strike a blow against противодействовать -
52 fish
̈ɪfɪʃ I
1. сущ.
1) а) мн. часто неизм. рыба б) другие хладнокровные обитатели моря ≈ напр., крабы, устрицы и т.д. to catch (a) fish ≈ ловить рыбу baked fish ≈ печеная рыба fresh fish ≈ свежая рыба frozen fish ≈ мороженая рыба Fish bite at bait. ≈ Рыба клюет на приманку. broiled fish ≈ жареная рыба dried fish ≈ сушеная рыба filleted fish ≈ рыбное филе freshwater fish ≈ пресноводная рыба fried fish ≈ жареная рыба saltwater fish ≈ морская рыба smoked fish ≈ копченая рыба tropical fish ≈ тропическая рыба school of fish ≈ стая рыб shoal of fish ≈ стая рыб fish corral ≈ садок для рыбы
2) а) разг. лицо, разыскиваемое полицией б) пренебр. тип, парень queer fish, odd fish ≈ странный тип, чудак Syn: fellow, person в) разг. молокосос, простак Syn: sucker
3) то, что по форме напоминает рыбу а) (the Fish или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) Syn: pisces б) торпеда;
петарда Syn: torpedo, squib
4) амер.;
разг. доллар ∙ to drink like a fish ≈ пить не просыхая all's fish that comes to his net посл. ≈ доброму вору все впору;
он ничем не брезгует to have other fish to fry ≈ иметь другие дела to make fish of one and flesh of another ≈ относиться к людям неровно, пристрастно a pretty kettle of fish! разг. ≈ веселенькая история!;
хорошенькое дело! neither fish, flesh nor fowl ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се neither fish nor flesh, neither fish nor good red herring ≈ ни рыба ни мясо;
ни то ни се fish story ≈ 'охотничий рассказ';
преувеличение, небылицы feed the fishes
2. гл.
1) ловить рыбу, удить рыбу to go fishing ≈ рыбачить
2) искать что-л. под водой, вылавливать что-л. в воде (напр., жемчуг, кораллы) ∙ fish for fish out fish up to fish or cut bait амер. ≈ сделать выбор, не откладывая в долгий ящик;
принять то или иное решение
3. прил. рыбный а) относящийся к рыбной ловле fish-line ≈ рыболовная леска б) приготовленный из рыбы ≈ о пище fish-soup ≈ уха, рыбный суп в) похожий на рыбу, имеющий во внешности что-то рыбье fish eyes ≈ выпученные глаза( 'рыбьи глаза') II
1. сущ., тех.
1) мор. фиш( в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты)
2) = fish-plate
2. гл.;
тех.
1) брать на фиш (якорь)
2) соединять накладкой;
скреплять стыком III сущ. фишка (раньше очень часто выполнялась в форме рыбки, отсюда и английское название, совпадающее со словом "рыба" - "fish") Syn: counter, chip рыба - fresh-water * пресноводная /речная/ рыба - salt-water * морская рыба - young * мальки, молодь - dried * вяленая /сушеная/ рыба - to catch ten *es поймать десять рыб рыба, рыбные блюда - * soup рыбный суп, уха - to eat * on Fridays по пятницам есть рыбу - * and chips рыба с жареной картошкой (разговорное) крабы, устрицы и т. п.( разговорное) рыбная ловля - * stakes сети на кольях, рыбный закол( Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) (разговорное) тип, персона - big * "кит", большая шишка - poor * жалкая личность - cold * неприветливый, необщительный человек;
бука - cool * нахал, наглец - dull * скучный /нудный/ человек - odd /queer, strange/ * чудак, странный тип - shy * робкий /застенчивый/ человек (американизм) (сленг) доллар - 500 * пятьсот долларов "рыбка", прыжок танцовщицы с подхватом ее партнером > to feel like a * out of water чувствовать себя как рыба, вынутая из воды > to cry stinking * хулить свой товар;
выносить сор из избы > to feed the *es утонуть, "кормить рыб";
страдать морской болезнью > the great * eat the small сильные пожирают слабых > to have other * to fry иметь другие /более важные/ дела > to hook /to land/ one's * добиться своего, поймать ( кого-л.) на удочку > to make * of one and flesh /fowl/ of another относиться к людям пристрастно > neither * nor flesh /nor good red herring/, neither *, flesh nor fowl ни рыба ни мясо;
ни то ни се > never fry a * till it's caught не радуйся раньше времени;
не дели шкуру неубитого медведя > never offer to teach * to swim смешно учить рыбу плавать;
не учи ученого > to venture a small * to catch a great one рискнуть малым ради большого > as dumb as a * нем как рыба > as drunk as a * пьян в стельку > a * story "охотничий" рассказ;
преувеличение > * begins to stink at the head рыба гниет с головы > all is * that comes to his net (пословица) он ничем не брезгует;
доброму вору все впору > the best * swim near the bottom( пословица) лучшая рыба по дну ходит;
хорошее нелегко дается > he who would catch * must not mind getting wet (пословица) без труда не вынешь и рыбку из пруда > it is a silly * that is caught twice with the same bait (пословица) глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку ловить, удить рыбу - to * and hunt быть рыболовом и охотником использовать для рыбной ловли - to * a stream ловить рыбу в ручье - the men who * the waters люди, занимающиеся рыболовством в этих водах быть пригодным для рыбной ловли - the pond *es well в этом пруду хорошо ловится рыба (for) искать (в воде) ;
(разговорное) стараться получить - to * for pearls искать жемчуг - to * for information добывать сведения /информацию/ - to * for compliments напрашиваться на комплименты( разговорное) вытаскивать, извлекать (тж. * out) - to * a coin from one's pocket вытащить монету из кармана - several derelict cars are *ed out of the river every year из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей - why are you *ing around in your pockets? что вы ищете у себя в карманах? (американизм) (сельскохозяйственное) удобрять (землю) рыбными отходами > to * in troubled waters ловить рыбку в мутной воде > to * or cut bait (американизм) принять то или иное решение (морское) фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпеда (морское) брать на фиш (якорь) ;
накладывать шкало (у мачты) (авиация) (жаргон) торпедировать фишка (техническое) накладка( техническое) соединять накладкой ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек edible ~ съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate ~ амер. разг. доллар ~ ловить или удить рыбу ~ (pl часто без измен.) рыба;
распр. тж. крабы, устрицы;
fish and chips рыба с жареной картошкой ~ (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) ~ тех. соединять накладкой;
скреплять стыком ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек ~ мор. фиш (в якорном устройстве) ;
шкало (у мачты) ~ фишка ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ attr. рыбный;
fish corral садок для рыбы;
all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору;
он ничем не брезгует ~ for разг. выуживать( секреты) ~ for искать в воде (жемчуг и т. п.) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments( for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ for разг. напрашиваться, набиваться;
to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик ~ out разг. выуживать, выпытывать( секреты) ~ out разг. доставать;
вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы to ~ the anchor мор. поднимать якорь ~ up вытаскивать (из воды) ;
to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью;
to have other fish to fry иметь другие дела to make ~ of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither ~, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо;
ни то ни се ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек Peter's ~ зоол. пикша ~ пренебр. тип;
cool fish нахал, наглец;
odd (или queer) fish чудак;
poor fish никудышный человек a pretty kettle of ~! разг. = веселенькая история!;
хорошенькое дело!;
fish story = "охотничий рассказ";
преувеличение, небылицы tin ~ мор. sl. торпеда -
53 of
1. [ɒv (полная форма); əv (редуцированная форма)] prep1. указывает на1) принадлежность - передаётся род. падежом:2) владение чем-л. - передаётся род. падежом:the owner of the house - владелец дома, домовладелец
3) авторство - передаётся род. падежом:4) принадлежность к какой-л. организации или участие в работе какого-л. органа - передаётся род. падежом:5) родственные, дружеские, деловые и др. связи в обороте, включающем существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоимение обыкн. в абсолютной форме:he is a friend of mine [of his, of yours] - он мой [его, ваш] друг; это один из моих [его, наших] друзей
is he a friend of your father's? - он друг вашего отца?
that precious brother of hers - ирон. её драгоценный братец
it's no business of yours - это не ваше дело, это вас не касается
2. указывает на1) составную часть чего-л. - передаётся род. падежом:2) соотношение части и целого из; передаётся тж. род. падежом:one of them - один из них [ср. тж. 17]
most [many, some] of us - большинство [многие, некоторые] из нас
of the twenty only one was present - из двадцати присутствовал только один
there is smth. of good in every man - книжн. в каждом человеке есть что-то хорошее
taste of the soup - книжн. отведайте супа
3) определённое количество чего-л. - передаётся род. падежом:a cup of tea [coffee] - чашка чаю [кофе]
how much of it do you want? - сколько вам дать этого?
4. указывает на1) качество, свойство или особенность - передаётся род. падежом; в сочетании с существительным передаётся тж. прилагательным:of good /high/ quality - хорошего качества
a man of talent [ability] - талантливый [способный] человек
a man of importance - важный /высокопоставленный/ человек, важная персона
a friendship [a friend] of old standing - старая дружба [-ый друг]
tomatoes of my own growing - помидоры, выращенные на моём участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры
2) количественную характеристику в, из3) возраст - передаётся род. падежом:5. указывает на сферу распространения качества или признака - вместе со следующим существительным часто переводится сложным прилагательным:6. указывает на1) материал из; передаётся тж. род. падежом:what is it made of? - из чего это сделано?
2) состав, содержание или структуру - передаётся род. падежом:to be composed of [to consist of] smth. - быть составленным [состоять] из чего-л.
3) запах, вкус - передаётся твор. падежом:7. указывает на1) происхождение или источник из; передаётся тж. род. падежом:there was one child of that marriage - от этого брака родился один ребёнок
man of humble origin - человек незнатного рода /из простой семьи/
2) отнесение к какому-л. времени или периоду - передаётся род. падежом:within a year of his death - через год /в течение года/ после его смерти
3) звание, титул и т. п. - передаётся род. падежом:Master of Arts - магистр искусств; магистр гуманитарных наук
8. указывает на причину, основание от, из-за, поto do smth. of necessity - сделать что-л. по необходимости
to do smth. of one's own accord - сделать что-л. по (своему) собственному желанию /добровольно/
to die of starvation [wounds] - умереть от голода /из-за недоедания/ [от ран]
for fear of - из страха перед (чем-л.), из-за (чего-л.)
9. указывает на направление, расстояние или удалённость от какого-л. пункта от, к10. указывает наtwenty of twelve - амер. без двадцати двенадцать; сорок минут двенадцатого
2) название месяца после даты - передаётся род. падежом:of an evening - по вечерам, вечерами
what do you do of a Saturday? - что вы делаете по субботам?
to sit up late of nights - диал. поздно ложиться спать
4) период времени в течениеof late years - за /в/ последние годы
11. употребляется1) в оборотах, где в качестве образного эпитета выступает определяемое:a palace of a house - роскошный дом; не дом, а дворец
a box of a room - клетушка, каморка
what a mountain of a wave! - какая огромная волна!
2) с приложением, выраженным именем собственным:12. 1) с ослабленным значением употребляется в определительных оборотах к существительным - передаётся род. падежом; тж. вместе с существительным передаётся прилагательным:a word of encouragement - доброе слово; одобрение
2) раскрывает содержание предшествующего существительного - передаётся род. падежом:the fact of your speaking to him - тот факт, что вы с ним разговаривали
13. указывает на1) объект действия - передаётся род. падежом:2) субъект действия, выраженного существительным - передаётся род. падежом; в сочетании с существительным передаётся прилагательным:the love of a mother - любовь матери; материнская любовь
3) субъект действия, выраженного инфинитивом с (чьей-л.) стороныit is clever [foolish] of you to act so - с вашей стороны умно [глупо] действовать подобным образом
4) уст. субъект действия после глагола в пассиве - передаётся твор. падежом:14. указывает на1) тему разговора, предмет рассуждений, воспоминаний и т. п. о, об, относительноto speak [to think] of smb., smth. - говорить [думать] о ком-л., чём-л.
to remind smb. of smth. - напоминать кому-л. о чём-л.
to complain of smb., smth. - жаловаться на кого-л., что-л.
not that I know of - я, по крайней мере, ничего об этом не знаю
2) предмет подозрений, опасений, страха, зависти и т. п.; передаётся тж. косвенными падежами:to suspect smb. of smth. - подозревать кого-л. в чём-л.
to accuse smb. of smth. - обвинять кого-л. в чём-л.
to be guilty of smth. - быть виновным в чём-л.
to be sure of smth. - быть уверенным в чём-л.
to be aware of smth. - знать что-л.
it admits of no doubt - в этом не приходится сомневаться /нет сомнения/
he was ashamed of being so late - ему было стыдно, что он пришёл так поздно /за своё опоздание/
15. указывает на1) освобождение или избавление от чего-л. отfree of smth. - свободный от чего-л.
to get rid of smth. - избавиться от чего-л.
to cure smb. of smth. - вылечить кого-л. от чего-л.
to relieve smb. of anxiety - избавить кого-л. от беспокойства
2) лишение, изъятие чего-л. от; передаётся тж. род. падежом:to be deprived of smth. - быть лишённым чего-л.
he was cheated of £5 - его обсчитали на 5 фунтов
3) лицо, у которого что-л. берут, просят, требуют и т. п. у; передаётся тж. род. падежом:to ask a favour of smb. - просить кого-л. о любезности
to borrow [to buy] smth. of smb. - взять взаймы [купить] что-л. у кого-л.
16. уст. указывает на цель с; по17. в сочетаниях:full of energy - полный энергии, энергичный
of a certainty - несомненно, бесспорно; наверняка
of all men, of all people - уж кто-кто, а...
he of all men /people/ should be grateful - уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен
well what of it? - ну и что (из этого)?
of oneself - а) по своему желанию; б) без посторонней помощи
of old - давно; в давние времена
what has become of him? - что с ним стало?
no more of that! - хватит!, довольно!
this /that/ kind /sort/ of thing - вещи такого рода
all of a tremble - весь дрожа; в сильном волнении
2. [ə(v)] v разг., диал. см. have II III Бhe is one of us - он свой [ср. тж. 2, 2)]
-
54 roller
1. ролик; вал; валик; 2. каток; 3. барабан; 4. цилиндр (напр. вытяжного прибора); 5. бегунок; 6. вальян (ткацкого станка); 7. печатный вал; 8. валичник (рабочий по обтяжке и шлифовке валиков) || pl 1. вытяжной прибор; вытяжная пара; 2. катки для обмолота стеблей льна @open the rollers 1. разгружать валики; 2. увеличивать разводку между цилиндрами @Annsborough rollers мялка для льняной соломы системы Эннсборо @auxiliary roller вспомогательный валик @back roller задний цилиндр (вытяжного прибора) @beater roller ножевой барабан @blade roller ножевой барабан @blind roller штора (скатываемая) @blotch printing roller печатный вал с промокательной бумагой @blowing roller декатировочный перфорированный барабан @boss roller верхний валик с втулочкой (вытяжного прибора) @bottom roller 1. цилиндр вытяжного прибора; 2. иммерсионный или окуночный валик (красильно-отделочной барки) @bottom sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @bottom-fluted roller рифлёный цилиндр вытяжного прибора @breaker roller мяльный вал @breaking roller мяльный вал @breast roller барабан предварительного прочёсывателя @broken thread take-up roller 1. валик для приёма разорванной нити (химического прядения); 2. нижний чистительный валик (переднего цилиндра) @brush roller 1. щёточный валик; 2. валик ворсовальной машины @burring rollers 1. щёточный обезрепеивающий прибор; 2. валы обезрепеивающей машины @carding roller игольчатый или рабочий валик чесальной машины @carrier roller 1. передаточный валик средней вытяжной пары; 2. направляющий валик @claw roller кулачный вал @cloth roller товарный валик (ткацкого станка) @coarse roller крупный зуб (швейной машины) @coiler calender roller плющильный валик лентоукладчика @color roller печатный вал @color furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @compensating roller натяжной валик; натяжной ролик @conical rollers конические катки; тёрочные конусы @continuous liquid treatment roller ролик для непрерывного процесса отделки свежеспряденной нити @counter-pile roller очищающий игольчатый валик ворсовальной машины; контрворсовальный валик @crabbing roller вал заварочной машины @creel roller раскатывающий валик (гребнечесальной машины системы Нобла) @crimp rollers валики для придания извитости; гофрировочные валики @crimper rollers вальцы для мелкого дробления льняной соломы @crushing roller дробильный вал @dabbing roller уплотнительный вал @delivery roller выпускной цилиндр (вытяжного прибора) @detaching roller отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @detaching covered roller кожаный отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @dirt roller сорный валик @discharging roller выпускной цилиндр @dividing roller делительный или разделительный вал (напр. для разделения чесальной ватки) @double-boss roller двухвтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @drafting roller цилиндр вытяжного прибора @draw roller 1. скалка для навивания трепального холста; 2. цилиндр вытяжного прибора @drawing roller вытяжной цилиндр, цилиндр вытяжного прибора || pl вытяжной прибор; вытяжная пара @drawing-off roller 1. отводящий цилиндр; 2. отделительный цилиндр (гребнечесальной машины системы Нобла) @drop roller компенсирующий валик, опускной валик @elevating cloth roller поднимающийся товарный валик (ткацкого станка) @embossing roller вал для тиснения, тиснильный вал @emery roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @emery-covered roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @engraved copper roller 1. печатный вал; 2. гравированный медный вал @evener roller разравнивающий валик @expanding roller ширитель, расправочный вал @fabric roller товарный валик (ткацкого станка) @fabric-winding roller товарный валик (ткацкого станка) @fancy roller 1. цилиндр машины фасонной крутки; 2. волан, бегун (чесальной машины); 3. передаточный валик @feed roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @feeding roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @fluted roller 1. рифлёный валик; 2. рифлёный цилиндр вытяжного прибора; 3. рифлёный вальян (ткацкого станка) @fluted lap roller скатывающий рифлёный вал (трепальной машины) @fly roller волан, бегун (чесальной машины) @foot roller ножной каток для волокнотделения хлопка-сырца @friction roller 1. фрикционный вал или валик; 2. фрикционный цилиндр @front roller передний цилиндр (вытяжного прибора) @furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @godet roller прядильный диск @gratter roller вальян с игольчатой лентой @grinding roller точильный или шлифовальный валик @guide roller направляющий ролик; направляющий валик @heald roller ремизный валик; ремизный ролик @interchangeable cloth roller сменный или запасной товарный валик (ткацкого станка) @knife roller ножевой барабан @lapping roller 1. чистительный валик; 2. скатывающий вал @leather roller кожаный валик, обтянутый кожей валик @Morel's roller обезрепеивающий щёточный валик системы Мореля @needle roller игольчатый валик @nip rollers ролики остановочного механизма (партионной сновальной машины) @noil roller очёсывающий валик @opening roller расправочный вал; ширительный вал @padding roller плюсовальный валик @Peralta rollers раздавливающие валы системы Пералта (для обработки репейной шерсти) @piece roller товарный валик (ткацкого станка) @pile roller ворсовальный валик @plush roller плюшевый валик, чистительный валик @pressure roller нажимный валик; нажимный ролик; укатывающий валик; верхний валик (вытяжного прибора) @primary draw-off rollers первые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @printing roller печатный вал @quetch roller отжимный вал, каток @raising roller ворсовальный валик @receiving roller 1. приёмный валик; плющильный валик; 2. приёмный цилиндр @regulating roller педальный цилиндр @retaining roller 1. подающий валик; 2. тормозной валик @rubber roller резиновый ролик; резиновый валик @rubbing roller вал сучильных рукавов @sand roller вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием @saw-tooth roller приёмный (пильчатый) барабан чесальной машины @screen roller шаблонный или фильм-печатный валик (цилиндрической печатной машины с сетчатыми шаблонами) @screwed rubber roller червячный резиновый шпаруточный ролик @section roller сновальпый валик (секционной или ленточюй сновальной машины) @self-compensating tension roller автоматически компенсирующийся товароотвод @sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @single-boss roller одновтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @sinker roller 1. нагрузочный валик (товароотвода вязальной машины); 2. погружённый ролик (отделочной машины) @skying roller ролик воздушной сушилки; валик воздушной сушилки @slicking-in rollers плющильные валики @spiked roller 1. игольчатый валик; 2. колковый барабан; 3. шелушильный валик (пильного волокноотделителя); 4. пильчатый валик; 5. разравнивающий барабан (кипоразбивателя) @spinning roller вытяжной цилиндр @stippling roller пунктирный печатный вал @stretch rollers 1. вытяжные валики; 2. прядильные диски (машины химического прядения) @stripper roller съёмный валик чесальной машины; съёмный валик валичной чесальной машины @stripping roller 1. очёсывающий валик; 2. сбиватель, сбивающий валик @succeeding stretch rollers вторые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @surface roller вальян (ткацкого станка) @take-up roller 1. вальян (ткацкого станка); 2. наборный валик (вязальной машины); 3. товароотвод (вязальной машины) @teaseling roller ворсовальный валик @temple roller шпаруточный ролик @tension roller 1. натяжной валик, натяжной ролик; 2. оттяжной валик; 3. товароотвод; 4. вытяжной ролик (машины химического прядения) || pl прядильные диски (машины химического прядения) @thread-advancing rollers валики для непрерывного продвижения нити (машины химического прядения) @thread-storing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити (машины химического прядения) @thread-storing-and-advancing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити при её непрерывном продвижении @tin roller жестяной барабан (прядильной машины) @transferring roller передаточный валик (чесальной машины) @vulcanite roller эбонитовый валик @warp roller скало (ткацкого станка) @warp ink roller подцветочный валик (шлихтовальной или перегонной машины) @waste roller очёсывающий валик @winch roller баранчик (красильной машины) @winding-up roller 1. мотальный валик; 2. валик для оттяжки полотна @wire-cage roller сетчатый барабан @wood lap roller холстовый деревянный валик; холстовая скалка @work roller 1. товарный валик (ткацкого станка); 2. рабочий валик (чесальной машины) @worker roller рабочий валик (чесальной машины) @yarn roller ткацкий навой @ -
55 roller
1. ролик; вал; валик; 2. каток; 3. барабан; 4. цилиндр (напр. вытяжного прибора); 5. бегунок; 6. вальян (ткацкого станка); 7. печатный вал; 8. валичник (рабочий по обтяжке и шлифовке валиков) || pl 1. вытяжной прибор; вытяжная пара; 2. катки для обмолота стеблей льна @open the rollers 1. разгружать валики; 2. увеличивать разводку между цилиндрами @Annsborough rollers мялка для льняной соломы системы Эннсборо @auxiliary roller вспомогательный валик @back roller задний цилиндр (вытяжного прибора) @beater roller ножевой барабан @blade roller ножевой барабан @blind roller штора (скатываемая) @blotch printing roller печатный вал с промокательной бумагой @blowing roller декатировочный перфорированный барабан @boss roller верхний валик с втулочкой (вытяжного прибора) @bottom roller 1. цилиндр вытяжного прибора; 2. иммерсионный или окуночный валик (красильно-отделочной барки) @bottom sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @bottom-fluted roller рифлёный цилиндр вытяжного прибора @breaker roller мяльный вал @breaking roller мяльный вал @breast roller барабан предварительного прочёсывателя @broken thread take-up roller 1. валик для приёма разорванной нити (химического прядения); 2. нижний чистительный валик (переднего цилиндра) @brush roller 1. щёточный валик; 2. валик ворсовальной машины @burring rollers 1. щёточный обезрепеивающий прибор; 2. валы обезрепеивающей машины @carding roller игольчатый или рабочий валик чесальной машины @carrier roller 1. передаточный валик средней вытяжной пары; 2. направляющий валик @claw roller кулачный вал @cloth roller товарный валик (ткацкого станка) @coarse roller крупный зуб (швейной машины) @coiler calender roller плющильный валик лентоукладчика @color roller печатный вал @color furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @compensating roller натяжной валик; натяжной ролик @conical rollers конические катки; тёрочные конусы @continuous liquid treatment roller ролик для непрерывного процесса отделки свежеспряденной нити @counter-pile roller очищающий игольчатый валик ворсовальной машины; контрворсовальный валик @crabbing roller вал заварочной машины @creel roller раскатывающий валик (гребнечесальной машины системы Нобла) @crimp rollers валики для придания извитости; гофрировочные валики @crimper rollers вальцы для мелкого дробления льняной соломы @crushing roller дробильный вал @dabbing roller уплотнительный вал @delivery roller выпускной цилиндр (вытяжного прибора) @detaching roller отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @detaching covered roller кожаный отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @dirt roller сорный валик @discharging roller выпускной цилиндр @dividing roller делительный или разделительный вал (напр. для разделения чесальной ватки) @double-boss roller двухвтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @drafting roller цилиндр вытяжного прибора @draw roller 1. скалка для навивания трепального холста; 2. цилиндр вытяжного прибора @drawing roller вытяжной цилиндр, цилиндр вытяжного прибора || pl вытяжной прибор; вытяжная пара @drawing-off roller 1. отводящий цилиндр; 2. отделительный цилиндр (гребнечесальной машины системы Нобла) @drop roller компенсирующий валик, опускной валик @elevating cloth roller поднимающийся товарный валик (ткацкого станка) @embossing roller вал для тиснения, тиснильный вал @emery roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @emery-covered roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @engraved copper roller 1. печатный вал; 2. гравированный медный вал @evener roller разравнивающий валик @expanding roller ширитель, расправочный вал @fabric roller товарный валик (ткацкого станка) @fabric-winding roller товарный валик (ткацкого станка) @fancy roller 1. цилиндр машины фасонной крутки; 2. волан, бегун (чесальной машины); 3. передаточный валик @feed roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @feeding roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @fluted roller 1. рифлёный валик; 2. рифлёный цилиндр вытяжного прибора; 3. рифлёный вальян (ткацкого станка) @fluted lap roller скатывающий рифлёный вал (трепальной машины) @fly roller волан, бегун (чесальной машины) @foot roller ножной каток для волокнотделения хлопка-сырца @friction roller 1. фрикционный вал или валик; 2. фрикционный цилиндр @front roller передний цилиндр (вытяжного прибора) @furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @godet roller прядильный диск @gratter roller вальян с игольчатой лентой @grinding roller точильный или шлифовальный валик @guide roller направляющий ролик; направляющий валик @heald roller ремизный валик; ремизный ролик @interchangeable cloth roller сменный или запасной товарный валик (ткацкого станка) @knife roller ножевой барабан @lapping roller 1. чистительный валик; 2. скатывающий вал @leather roller кожаный валик, обтянутый кожей валик @Morel's roller обезрепеивающий щёточный валик системы Мореля @needle roller игольчатый валик @nip rollers ролики остановочного механизма (партионной сновальной машины) @noil roller очёсывающий валик @opening roller расправочный вал; ширительный вал @padding roller плюсовальный валик @Peralta rollers раздавливающие валы системы Пералта (для обработки репейной шерсти) @piece roller товарный валик (ткацкого станка) @pile roller ворсовальный валик @plush roller плюшевый валик, чистительный валик @pressure roller нажимный валик; нажимный ролик; укатывающий валик; верхний валик (вытяжного прибора) @primary draw-off rollers первые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @printing roller печатный вал @quetch roller отжимный вал, каток @raising roller ворсовальный валик @receiving roller 1. приёмный валик; плющильный валик; 2. приёмный цилиндр @regulating roller педальный цилиндр @retaining roller 1. подающий валик; 2. тормозной валик @rubber roller резиновый ролик; резиновый валик @rubbing roller вал сучильных рукавов @sand roller вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием @saw-tooth roller приёмный (пильчатый) барабан чесальной машины @screen roller шаблонный или фильм-печатный валик (цилиндрической печатной машины с сетчатыми шаблонами) @screwed rubber roller червячный резиновый шпаруточный ролик @section roller сновальпый валик (секционной или ленточюй сновальной машины) @self-compensating tension roller автоматически компенсирующийся товароотвод @sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @single-boss roller одновтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @sinker roller 1. нагрузочный валик (товароотвода вязальной машины); 2. погружённый ролик (отделочной машины) @skying roller ролик воздушной сушилки; валик воздушной сушилки @slicking-in rollers плющильные валики @spiked roller 1. игольчатый валик; 2. колковый барабан; 3. шелушильный валик (пильного волокноотделителя); 4. пильчатый валик; 5. разравнивающий барабан (кипоразбивателя) @spinning roller вытяжной цилиндр @stippling roller пунктирный печатный вал @stretch rollers 1. вытяжные валики; 2. прядильные диски (машины химического прядения) @stripper roller съёмный валик чесальной машины; съёмный валик валичной чесальной машины @stripping roller 1. очёсывающий валик; 2. сбиватель, сбивающий валик @succeeding stretch rollers вторые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @surface roller вальян (ткацкого станка) @take-up roller 1. вальян (ткацкого станка); 2. наборный валик (вязальной машины); 3. товароотвод (вязальной машины) @teaseling roller ворсовальный валик @temple roller шпаруточный ролик @tension roller 1. натяжной валик, натяжной ролик; 2. оттяжной валик; 3. товароотвод; 4. вытяжной ролик (машины химического прядения) || pl прядильные диски (машины химического прядения) @thread-advancing rollers валики для непрерывного продвижения нити (машины химического прядения) @thread-storing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити (машины химического прядения) @thread-storing-and-advancing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити при её непрерывном продвижении @tin roller жестяной барабан (прядильной машины) @transferring roller передаточный валик (чесальной машины) @vulcanite roller эбонитовый валик @warp roller скало (ткацкого станка) @warp ink roller подцветочный валик (шлихтовальной или перегонной машины) @waste roller очёсывающий валик @winch roller баранчик (красильной машины) @winding-up roller 1. мотальный валик; 2. валик для оттяжки полотна @wire-cage roller сетчатый барабан @wood lap roller холстовый деревянный валик; холстовая скалка @work roller 1. товарный валик (ткацкого станка); 2. рабочий валик (чесальной машины) @worker roller рабочий валик (чесальной машины) @yarn roller ткацкий навой @ -
56 can
̈ɪkæn I (полная форма) ;
(редуцированные формы) гл.;
прош. вр. - could
1) мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь (говорится о физических или умственных способностях или возможностях, естественных или приобретенных) What weight can you carry? ≈ Какой вес ты можешь поднять? Who can run farthest? ≈ Кто может пробежать быстрее всех? He can speak English but he can't write it very well. ≈ Он по-английски хорошо говорит, но не очень хорошо пишет. I can play football well, but I'm unable to play now, I don't feel well. ≈ Я умею хорошо играть в футбол, но сейчас я не могу играть, так как плохо себя чувствую. I can not but say it. ≈ Я не могу не сказать этого.
2) мочь, иметь возможность, иметь право а) выражает возможность, обусловленную обстоятельствами Anybody can make mistakes. ≈ Любой может сделать ошибки. б) выражает предоставленную возможность или разрешение No one can play the organ during service time without the consent of the Vicar. ≈ Никто не может играть на органе во время службы без согласия викария. You can go now if you like. ≈ Если хотите, можете идти. в) в прошедшем времени выражает вежливую просьбу Could I have this book with me? ≈ Не мог бы я взять эту книгу с собой? Could you please tell me the way to Trafalgar Square? ≈ Не могли бы вы мне сказать, как пройти к Трафальгарской площади? ∙ Syn: may
3) может быть, возможно, неужели выражает предположение, сомнение, удивление в вопросительных предложениях;
не может быть( выражает невероятность в отрицательных предложениях) Can it be true? ≈ Неужели это правда? Do you think my mother can be living? ≈ Ты думаешь моя мать может быть жива? She can't feel hurt, we've explained everything to her. ≈ Не может быть, чтобы она обиделась, мы же ей все объяснили. She can't be telling lies. ≈ Не может быть, чтобы она лгала. II
1. сущ.
1) бидон milk can ≈ молочный бидон watering can ≈ лейка для полива Syn: churn
2) колпак дымовой трубы (напоминающий по форме бидон) chimney-pot
3) преим. амер. металлический контейнер или ящик garbage can ≈ ящик для мусора
4) преим. амер. банка консервов
5) амер.;
сл. отхожее место Syn: lavatory, water-closet
6) амер.;
сл. задница
7) амер.;
сл. тюрьма
8) коробка для кинопленки in the can ≈ законченный, завершенный( о фильме)
9) чехол, кожух ∙ to be in the can ≈ быть законченным и готовым к употреблению can of worms ≈ очень сложная проблема
2. гл.
1) консервировать (пищевые продукты) ;
тж. перен. Ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records. ≈ Десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы - назовите это как хотите - на граммофонных пластинках. Syn: tin
3.
2), pot
2.
2) амер.;
сл. исключить( из школы, института и т. п.) ;
уволить
3) амер.;
сл. прекратить, перестать Can all that stuff, Sergeant. ≈ Прекратите эти штучки, сержант. Syn: stop
2., leave off выражает: объективную возможность: мочь, быть в состоянии - I * do it я могу это сделать - it * be done at once это можно сделать сразу - * you see him? вы его видите? - he can't come to you tomorrow он не может прийти к вам завтра - it was so dark we could see nothing было так темно, что мы ничего не видели - you cannot go there by bus автобусом вы туда не доедете, автобусом вы доехать туда не сможете - I will help you all I * я помогу вам всем, чем смогу - she tried to lift the sack but she couldn't она пыталась понять мешок, но не смогла - he could do no more, he was quite exhausted больше он не мог, он совершенно выбился из сил - how * you tell? откуда вы знаете? - he reassured her as well as /at best/ he could он ее утешал, как только мог - he ran as quickly as he could он бежал изо всех сил - make all haste you *! не теряйте ни минуты! не задерживайтесь! умение, способность уметь, мочь - I * swim я умею плавать - she can't cook она не умеет готовить - * they translate such texts? они могут /умеют/ переводить такие тексты? - she * read and write она умеет читать и писать - she * make her own dress она может сама шить себе платья - he * learn anything with ease учение дается ему легко - could he read when he was five? умел ли он читать, когда ему было пять лет? - children * be very trying с детьми иногда бывает очень трудно - he could walk twenty miles он мог пройти пешком двадцать миль (моральное право) быть вправе, иметь право, мочь - I can't very well accept this offer я не чувствую себя в праве принять это предложение - I * hardly go away and leave you alone не могу же я уйти и оставить вас одного - the Lower House alone * initiate financial measuress только нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроекты (разговорное) (американизм) просьбу (в вопросительных предложениях) можно?, разрешите? - * he go to the picnic? можно ему поехать на пикник? - * I have some more bread, please? дайте мне еще хлеба, пожалуйста;
передайте мне, пожалуйста, хлеб разрешение (в утвердительных и отрицательных предложениях) - you * go now теперь можете идти - you * cross the street here вы можете перейти улицу здесь - you cannot play football in England on Sundays по воскресеньям в Англии в футбол не играют;
в воскресенье в Англии не разрешается /нельзя/ играть в футбол предположение (обыкн. с перфектным инфинитивом в утвердительных предложениях) может быть, возможно - he * have walked there, it is not far возможно, он пошел туда пешком, это недалеко сомнение (в вопросительных и отрицательных предложениях) может ли? возможно ли? неужели? - that cannot be этого не может быть - * it be true? неужели (это правда) ? - * he have meant it? неужели он говорил это серьезно? неужели он имел это в виду? - she can't have done it! она не могла этого сделать! - do you think he * still be living? ты думаешь, он еще жив? в сочетаниях: can but..., cannot but... - cannot help laughing быть не в состоянии удержаться от смеха - as * be (эмоционально-усилительно) очень, чрезвычайно - she is as pleased as * be она очень /страшно/ довольна - the neighbours were as generous as could be соседи проявили необычайную щедрость - it's as ugly as * be трудно представить себе что-нибудь уродливее /страшнее/ жестяная коробка или банка;
жестянка( американизм) консервная банка;
банка (из любого материала) (американизм) банка консервов - a * of beer банка пива - a * of peaches консервированные персики бидон - * company( военное) рота подвоза горючего (в бидонах) канистра кружка;
жбан;
манерка оболочка;
чехол;
кожух;
контейнер (кинематографический) коробка для кинопленки колпак дымовой трубы лейка (американизм) урна, мусорный ящик - garbage * мусорный ящик;
лачуга( шотландское) мера( американизм) (сленг) нужник, отхожее место ( американизм) (сленг) каталажка, тюрьма pl ( американизм) (сленг) телефонные наушники( сленг) унция марихуаны (авиация) (жаргон) самолет( морское) (жаргон) эскадренный миноносец, эсминец > * of worms( американизм) (сленг) (целая) куча неприятностей;
запутанное, безнадежное дело;
сам черт не разберет > to carry the * стать козлом отпущения;
отдуваться за других;
расхлебывать кашу > in the * (кинематографический) "уже в коробке", отснятый (о готовом фильме) ;
готовый для демонтсрации > in the * обыкн (радиотехника) (телевидение) готовый, законченный;
завершенный консервировать (пищевые продукты) разливать в бидоны, канистры и т. п. (американизм) (сленг) посадить в тюрьму( американизм) (сленг) исключить (учащегося) ;
уволить (служащего) (американизм) (сленг) прекратить, перестать - * it! хватит!, замолчи!, заткнись! - * the stuff! брось это! (разговорное) записывать( на пленку, пластинки) ~ амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению can банка консервов ~ бидон ~ модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!;
can it be true? неужели? ~ жестяная коробка или банка ~ консервировать (мясо, овощи, фрукты) ~ модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти ~ (could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу ~ амер. жарг. остановить(ся) ~ амер. жарг. отделаться( от кого-л.) ;
уволить ~ амер. жарг. посадить в тюрьму ~ амер. стульчак, сиденье в уборной ~ амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению cannot: cannot отриц. форма гл. can ~ модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!;
can it be true? неужели? garbage ~ жарг. лачуга в рабочем поселке garbage ~ помойное ведро;
ящик для мусора I ~ speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I ~ speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не no: ~ нет;
no, I cannot нет, не могу I ~ speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не ~ (could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу ~ модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can't be true! не может быть!;
can it be true? неужели? she ~'t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть she ~'t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть cure: ~ вулканизировать( резину) ;
what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпеть ~ модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти -
57 fish
[̈ɪfɪʃ]fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек edible fish съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate fish амер. разг. доллар fish ловить или удить рыбу fish (pl часто без измен.) рыба; распр. тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой fish (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) fish тех. соединять накладкой; скреплять стыком fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек fish мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) fish фишка fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish for разг. выуживать (секреты) fish for искать в воде (жемчуг и т. п.) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish out разг. выуживать, выпытывать (секреты) fish out разг. доставать; вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы to fish the anchor мор. поднимать якорь fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек Peter's fish зоол. пикша fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы tin fish мор. sl. торпеда -
58 draw
[drɔː] 1. гл.; прош. вр. drew, прич. прош. вр. drawn1)а) рисовать; чертитьto draw a line — чертить линию, проводить черту
He draws beautifully. — Он прекрасно рисует.
Syn:б) ( draw from) копировать, срисовывать (с кого-л.)''Did you draw Pamela from anybody?'' she asked suddenly. — "Прототипом Памелы послужил кто-нибудь из ваших знакомых?" - спросила она внезапно.
2) представлять, изображать3) тащить, волочить; тянутьlocomotive drawing a long train of wagons — локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов
Syn:4) перевозить, перемещатьSyn:5) подходить, приближатьсяThe first quarter of 2006 draws to a close. — Первый квартал 2006 года завершается.
His days are drawing to a close. — Его дни сочтены.
6) морщить; сжимать; искажать, деформироватьArtificial teeth are apt to draw the mouth. — Искусственные зубы часто деформируют рот.
7) морщиться; сжиматься; искажаться8) натягивать; растягивать, вытягивать; затягиватьto draw bit / bridle / rein — натягивать поводья, вожжи
The strands of rubber were drawn to test their strength. — Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность.
The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. (A. M. Gilliam) — Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс.
Syn:9) удлинять; продлеватьThe anguish of the last chapters is too long drawn. — Описание страданий в последних главах слишком затянуто.
Syn:The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. — Солнце зашло, но жалюзи не были опущены.
11) мор. иметь осадку ( о судне)Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. — Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов.
12) заставить ( шар) отскочить рикошетом ( в бильярде)13) = draw in вдыхать, втягивать ( воздух)to draw breath брит. — перевести дух, отдышаться
He drew quietly at / on his pipe. — Он спокойно курил трубку.
Drawing in a deep breath, Isabel pushed open the door. — Сделав глубокий вдох, Изабелла толчком распахнула дверь.
Syn:14) делать глоток ( вина)15) иметь тягу (о печи, трубе)The chimney draws well. — В трубе хорошая тяга.
16) разгоратьсяThe fire does not draw well. — Огонь не разгорается.
17) раскуриваться ( о трубке)18) наполняться ветром ( о парусах)Soon the sails began to draw. — Вскоре паруса начали наполняться ветром.
19) тех. всасывать, втягивать20) притягивать (с помощью физических сил, магнита)The rod draws the electricity from the air. — Стержень притягивает электричество из воздуха.
21) привлекать, притягивать, собиратьto draw smb.'s attention to smth. — привлечь внимание кого-л. к чему-л.
Cover the food so it won't draw the flies. — Накрой еду, чтобы она не привлекла мух.
The play still draws. — Пьеса всё ещё делает сборы.
A great bereavement drew his mind from public affairs. — Тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел.
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. — Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда собирает толпы людей.
Syn:22) влечь, приводить; навлекать; вызывать ( реакцию); провоцироватьThe performance drew loud applause from the audience. — Представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала.
This act drew after it important consequences. — Это действие повлекло за собой серьёзные последствия.
Syn:23) = draw outа) вытаскивать; выдергивать; вырыватьSyn:б) карт. брать, вытаскивать карты ( из колоды)в) доставать, извлекать, выхватывать (меч и т. п.)draw one's pen against smb., draw one's quill against smb. — выступить в печати против (кого-л.)
Are you going to draw a sword upon your friend in your own house? — Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в вашем собственном доме?
24) тянуть, бросать, вытягивать ( жребий)to draw straws — тянуть соломинки, тянуть жребий
25) получать, вытягивать по жребиюto draw the short straw — вытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу)
I drew the short straw and had to clean the toilets. — Я вытянул короткую соломинку, и мне пришлось чистить туалеты.
26) отделять, отбиратьMembers of Parliament are drawn from all classes of society. — В парламент избираются люди из самых разных слоев общества.
The children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city. — Для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города.
27) отделять от стада ( овцу)28) отделять от шелухи, очищать ( зерно)29) охот. выгонять, вытаскивать из норы ( лису или барсука)30) спорт. сводить вничью31) добыватьto draw water from a well — поднимать воду из колодца, качать воду
32) выливать из сосуда; нацеживатьto draw smb. a mug of ale — нацедить кому-л. кружку эля
He drew some cognac from the cask into a tin cannikin. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Он налил немного коньяку из бочонка в жестяную кружку.
33)а) извлекать, экстрагировать; настаивать (чай, травы)б) настаиваться34) мед. вытягивать (гной)36) просачиваться, проходить ( о воде)Syn:37) снимать ( деньги со счёта); получать (пенсию, зарплату); выписывать ( чек)I drew $ 100 out of my account. — Я снял со своего счёта сто долларов.
And when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension. — И когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию.
38) извлекать, вытягивать (сведения, информацию)39) карт. вытягивать, выманивать ( козыри)He draws all the trumps and wins all the tricks. — Он выманивает все козыри и берёт все взятки.
40) разг. побуждать к действию; вызывать на разговор, откровенность; выводить из равновесия41) извлекать (вывод, заключение)She drew the wrong conclusion from the meeting. — Она сделала неправильные выводы из этой встречи.
What answer can you draw from the proofs that are offered? — Какие выводы можно сделать из предъявленных доказательств?
The moral to be drawn from this story is that honesty is best. — Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным.
Syn:42) проводить (сравнение, аналогию)to draw an analogy / parallel — проводить аналогию, параллель
to draw a distinction — проводить различие, различать
43) потрошить, извлекать внутренностиSyn:44) проходить с сетью или бреднем поперёк или вдоль реки45) охот. прочёсывать ( лес) в поисках дичи46) обращаться, черпатьThey drew amply upon their imagination when facts failed. — Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению.
47) = draw up составлять (текст завещания, контракта, законопроекта)48) охот. идти по следу49) ист. волочить ( осуждённого на казнь) по земле, привязав к хвосту лошади••to draw and quarter — четвертовать, сурово наказать
to draw a bow at a venture — сделать или сказать что-л. наугад
to draw smb.'s fire (upon oneself) — стать для кого-л. мишенью, подвергнуться чьим-л. насмешкам, нападкам критике
to draw blood — "пустить кровь", заставить пострадать, задеть за живое
to draw (the) first blood — "пустить первую кровь", нанести первый удар
to draw in one's horns — присмиреть, умерить рвение
to draw into one's shell — уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе
to draw smb. like a magnet — притягивать кого-л. как магнит
to draw a red herring across the path — отвлекать внимание; намеренно вводить в заблуждение
Draw it mild! разг. — Не преувеличивай!, Не перебарщивай!; Веди себя разумно!
- draw awayto draw the wool over smb.'s eyes — вводить кого-л. в заблуждение; втирать кому-л. очки
- draw back
- draw down
- draw forth
- draw in
- draw near
- draw off
- draw on
- draw out
- draw over
- draw round
- draw up
- draw to a head
- draw a blank
- draw a line
- draw the line at smth. 2. сущ.1) тяга2) тяговое усилие; вытягивание, вытаскиваниеSyn:3) амер. выхватывание револьвера для выстрелаto be quick / fast on the draw — уметь быстро вынимать револьвер из кобуры
4) преим. амер. затяжка ( сигаретой), курение5) приманка, соблазн (то, что привлекает, нравится)Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. — Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов.
Syn:6) вытягивание жребия, жеребьёвка; лотереяSyn:7) жребий; выигрыш8) спорт. турнирная таблица (для соперников, которые определяются жребием, как в теннисе)9) спорт. игра вничью, ничьяThe bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. — Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии.
Syn:10) стр. разводная часть моста11) амер. выдвижной ящик комода12) амер. естественная канава, траншея, лощина ( по которым протекает вода)13) разг. провокационное замечание, провокационный вопросThis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. — Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет.
14) разг. человек, легко проговаривающийся, у которого легко что-л. выпытатьButt was a sure "draw" on this subject. — Бат оказался настоящим растяпой, выболтав всё об этом деле.
15) бот. молодой побег -
59 get smb. off one's mind
(get smb. (или smth.) off one's mind (тж. keep или take one's mind off smb. или smth., put smb. или smth. out of one's mind))перестать думать о ком-л. (или о чём-л.), выбросить, выкинуть из головы, забыть кого-л. (или что-л.); см. тж. clear one's mind of smth.He must forever put out of his mind the contemptuous words of his brother's letter. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXIX) — Он должен выкинуть из головы презрительные упреки брата.
‘What about putting on the gramophone and having a dance?’ Everyone approved; at that moment everyone would have approved of anything that would take our minds off the murder. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. 13) — - Может быть, поставить пластинку и потанцевать? Все присутствующие согласились. Они согласились бы на что угодно, лишь бы не думать об убийстве.
...I wish you'd solve this one, Mr. Mason. I Just can't get it off my mind. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Empty Tin’, ch. 4) —...я надеюсь, вы разгадаете эту тайну, мистер Мейсон. я только о ней и думаю.
Sitting there in his slippers, secure from interruption, he reviewed the day and often the months and years that lay behind him and thus kept his mind off the future. (R. Greenwood, ‘Mr. Bunting at War’, ch. VIII) — Надев домашние туфли, мистер Бантинг, застрахованный от постороннего вмешательства, предавался воспоминаниям о минувшем дне, а иногда о месяцах и годах, оставшихся позади, и это отвлекало его от мыслей о будущем.
-
60 blanch
blɑ:ntʃ гл.
1) красить в белый цвет, белить Age had blanched his hair. ≈ Годы сделали его волосы совершенно белыми.
2) бледнеть( от страха, холода, голода и т. п.), делать бледным He blanched at the sight of the mutilated corpse. ≈ Он побледнел при виде изуродованного тела.
3) снимать черный налет с металла после отжига
4) обесцвечивать растения (оставляя их без света;
делается при необходимости избавиться от хлорофилла)
5) обваривать и снимать шелуху или другое "лишнее" (с орехов и т.п.) ;
перен. раздеваться Blanch your tongue and lay it on a soup plate. ≈ Язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку.
6) бланшировать
7) лудить (ранее - алхимический термин) Till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them. ≈ Пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства (имеется в виду алхимия), не залудишь их.
8) начищать до блеска
9) обелять, выгораживать (тж. blanch over) Howsoever you mince it and blanch yourself over. ≈ Как бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя.(геральдика) белый, серебристый белить, отбеливать делать бледным;
выбеить, обесцветить;
- age had *ed his hair годы убелили его волосы;
- fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса) ;
- her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить (редкое) отворачиваться( редкое) повернуть назад( оленя)blanch белить, отбеливать ~ бланшировать ~ бледнеть (от страха и т. п.) ~ лудить ~ обваривать и снимать шелуху ~ обесцвечивать (растения) ~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать o'er: o'er поэт. см. over over: over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ вдобавок ~ верхний ~ вышестоящий ~ избыточный ~ излишек, приплата ~ излишний, избыточный ~ излишний ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ наверх ~ наверху ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ указывает на движение через( что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ воен. перелет( снаряда) ~ радио переход на прием ~ сверх ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ prep указывает на взаимное положение предметов: по ту сторону, за, через ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния ~ prep указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио ~ чрезмерный
См. также в других словарях:
Tin Machine — Основная информация Жанры … Википедия
Tin Lizzie Inn — (Фиш Кэмп,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 7730 Laurel Way, Фиш Кэмп … Каталог отелей
Tin Pan Alley — (англ.) «улица жестяных сковородок» (или «жестяных кастрюль») собирательное название американской коммерческой музыкальной индустрии. История Первоначально название относилось к 28 й улице на Манхэттене в Нью Йорке, на которой с… … Википедия
Kastela Tin Guesthouse — (Каштел Гомилица,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Zamrće … Каталог отелей
The Tin Sheds — (Бернт Пайн,остров Норфолк) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 17 The Village … Каталог отелей
Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin — (Гонконг,Гонконг) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 18 Cha … Каталог отелей
Apartments Tin — (Ровинь,Хорватия) Категория отеля: Адрес: 43. Istarske divizije 25, 52210 Ровинь, Хо … Каталог отелей
бидон из лужёной или белой жести — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN tin can … Справочник технического переводчика
Олово — (Tin) Металл олово, добыча и месторождения олова, производство и применение металла информация о металле олово, свойства олова, месторождения и добыча олова, производство и применение металла Содержание Определение термина История… … Энциклопедия инвестора
Моли — или молевые (Tineina). В этой статье содержатся: I. Общие сведения о М.; II. Вредные М. домашние, зерновые и меры борьбы с ними; III. Вредные М. полевые, огородные и садовые и борьба с ними. IV. Вредные М. лесные; V. Литература предмета. I. Общие … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Олово (Sn) — [tin] элемент IV группы Периодической системы; атомный номер 50; атомная масса 118,69; белый блестящий металл, тяжелый, мягкий и пластичный; состоит из 10 изотопов с массовымиЮ>, числами 112, 114 120, 122, 124; изотоп 120Sn наиболее распространен … Энциклопедический словарь по металлургии