-
81 soprannominato
soprannominato agg 1) вышеназванный 2) прозванный, известный под прозвищем <кличкой> -
82 sperimentato
-
83 tale
tale 1. agg 1) такой, таковой; подобный a tale punto -- до такой степени giungerea tale lett -- дойти <опуститься> до такой степени tale quale -- такой же, точно такой Х tutto suo padre, tale e quale -- он просто вылитый отец 2) некий, некоторый; какой-то un tale studente -- какой-то студент una tal tale... -- некая... avere una qual tale paura -- испытывать какой-то страх 3) такой-то, определенный il tale libro -- такая-то книга 2. pron dimostr некто un tale -- некто, такой-то quel tale (с оттенком презр) -- определенный, известный ha ritelefonato quel tale... -- опять (по)звонил этот... il tale dei tali -- такой-то la tale delle tali -- такая-то 3. avv ant так tale sia di lui -- так ему и надо! tale il padre tale il figlio prov -- каков отец, таков и сын (ср яблоко от яблони недалеко падает) -
84 testimonial
-
85 trapelo
trapélo m 1) пристяжная лошадь, пристяжка (разг) 2) gerg teatr известный актер, выступающий в составе второстепенной труппы в ее поддержку -
86 tristemente
-
87 trito
-
88 big
-
89 cognito
-
90 conosciuto
-
91 conto
cónto I m 1) счёт, расчёт saper far di conto fam — уметь считать fare il conto, fare i conti — считать, сосчитать fare i conti con qd fig — сводить счёты с кем-л fare i conti addossoa qd fig — в чужом кармане деньги считать fare male i propri conti, fare i conti sbagliati fig — ошибиться в расчётах, просчитаться aggiustare i conti fig — произвести расчёт; рассчитаться (тж перен) il conto torna fig а) счёт верен; подсчитано верно б) это выгодно 2) счёт ( напр банковский) conto aperto — открытый счёт conto corrente — текущий счёт conto in sospeso — неоплаченный счёт conti creditori banc — депозиты conto di deposito banc — срочный вклад conto diversi banc — временный счёт ho dei conti in sospeso con … — я ещё не рассчитался с …, у меня ещё есть счёт к … (тж перен) conto morto banc — погашенный счёт conto spese cont — статья расходов conto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомость conto della luce — счёт за свет aprireun conto — открыть счёт chiudere il conto а) закрыть счёт б) fig рассчитаться; сквитаться ( прост) pagare il conto — оплатить счёт pagare a conto di … — заплатить в счёт (+ G) saldare il conto — оплатить счёт; подвести баланс mettere a conto — поставить в счёт (тж перен) fare i conti addosso, rivedere i conti a qd fig — навести справки о ком- л 3) fig отчёт chiedere conto — потребовать отчёта dareconto di qc — отчитаться в чём-л non dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себя rendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-л; понимать что-л 4) fig значение, важность uomo di gran conto — уважаемый человек tenere in gran conto — высоко ставить <ценить>, глубоко уважать кого-л far conto di … — придавать значение (+ D), принимать в расчёт (+ A); считаться (с + S), учитывать senza tener conto di chi sonoconto — беречь (+ A); дорожить (+ S) non fare alcun conto di — ни в грош не ставить 5) fig расчёт, польза, выгода [non] metteconto — [не] стоит averciil proprio conto — считать выгодным для себя far conto di… — рассчитывать <предполагать>, что …; учитывать, что … far conto su qd, qc — рассчитывать, полагаться (на + A) gli torna conto v. tornaconto¤ fare i conti col tempo, rivedere i conti — не укладываться в сроки sapere il proprio conto — знать своё дело a conti fatti — в конечном счёте in fin dei conti — в конце концов per un conto o per l'altro — так или иначе per un conto …, per l'altro … — с одной стороны …, с другой … per conto di qd а) из-за кого-л б) от имени кого-л в) за чей-л счёт salutalo per conto mio а) поздравь его от меня б) привет ему от меня per conto mio — что касается меня, по-моему per conto terzi — через третье лицо, при посредстве … mettersi per conto proprio — стать независимым a (ogni) buon conto а) тем временем, пока что б) на всякий случай; во всяком случае в) в общем, в конце концов acónto II m ant fam tosc рассказ cónto III agg ant 1) известный, явный 2) красивый; грациозныйnessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за что è un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор! sulconto di qd — насчёт кого-л, относительно кого-л fare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведя conti chiari, amici cari prov — дружба дружбой, а денежки <а табачок> врозь chi fa i conti senza l'oste, gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толком -
92 dominio
domìnio m 1) господство, власть, владычество dominio mondiale — мировое господство avereil dominio su … — пользоваться властью над … (+ S) il dominio di sé -
93 familiare
familiare 1. agg 1) семейный, домашний avere familiare un luogo — быть своим человеком где-л faccende familiari — семейные дела nell'ambiente familiare — в семейном кругу alla familiare — по-домашнему, по-семейному, запросто 2) близкий, интимный, дружеский essere familiare in una casa — быть близким другом дома essere familiarissimo a qd — быть большим <ближайшим> другом кого-л 3) известный, знакомый essere familiare con una cosa — хорошо знать что-л avere familiare una lingua — хорошо знать язык <владеть языком> 4) обиходный linguaggio familiare — разговорный язык locuzioni familiari — разговорные выражения 5) свойственный (+ D), обычный ( для + G) quel tono gli è familiare — он привык так разговаривать, это ему свойственно, это для него типично 6) приветливый 7) непринуждённый troppo familiare — фамильярный 2. ḿ 1) ant слуга 2) друг дома 3) pl домашние; родня, родственники familiari a carico dir — иждивенцы 3. f 1) седан (название кузова легкового автомобиля, оборудованного 4 дверями, с 2 или 3 рядами сидений) 2) спектакль «для семьи» ( по сниженным ценам) -
94 furbacchione
-
95 grande
grande (тж gran перед начальной согласной; кроме s impura, z, gn) 1. agg 1) большой; крупный; высокий, рослый uomo di statura grande, un uomo grande — человек большого <высокого> роста grande distanza — большое расстояние grande velocità — большая скорость lettera grande — большая <прописная> буква in grande — в большом масштабе; широко in gran parte — в большинстве, по большей части andare a grandi passi — идти широкими шагами la sua camicia mi sta un po' grande — твоя рубашка мне великовата guardare le cose in grande — широко смотреть на вещи 2) великий, большой, известный ( о человеке) un grand'uomo — большой человек un gran poeta — великий поэт Grande Russia st — Великороссия Pietro il Grande — Пётр Великий il grande giorno — большой день non ne sa gran che — он очень мало знает об этом non è un gran che v. granché fare grande — прославить fece grande il suo nome — он прославил своё имя 3) великодушный un uomo di animo grande — большой души человек 4) обильный; значительный; многочисленный grande unità — крупное войсковое соединение c'era gran gente — было много народу un gran numero di … — большое количество (+ G) … in grande — оптом 5) долгий, длительный ( о сроке) è passato gran tempo — прошло много времени 6) крупный, масштабный grande industria — крупная промышленность 7) торжественный, примечательный; важный un gran ricevimento — торжественный приём avere un gran successo — иметь большой успех alla grande — на широкую ногу vivere alla grande — жить на широкую ногу fare alla grande, farsi grande — заноситься, много мнить о себе, строить из себя персону 2. avv (в соединении с прил служит для усиления его значения): un gran bel libro — чудесная книга un gran brav'uomo — превосходный человек una gran bella signora — женщина исключительной красоты, невероятно красивая женщина una gran brutta cosa — очень неприятная история 3. m 1) великое, возвышенное il grande nell'arte — возвышенное в искусстве 2) pl взрослые, старшие 3) pl великие, власть имущие i grandi della città — старейшины города; знатные люди города i grandi del mondo — сильные мира сего i grandi della terra — великие люди 4) богатый grandi e piccini — богатые и бедные 5): grande di Spagna — гранд ( испанский дворянин)¤ fare il grande — жить на широкую ногу grande come una casa — ~ ни в какие ворота не лезет grande come un guscio di noce — ~ от горшка два вершка grande quanto uno spicchio d'aglio — ничтожный -
96 grido
grido (pl m -i, pl f - a) m 1) крик farecacciare, mandare> un grido — закричать, вскрикнуть grido di rabbia — крик ярости grido di dolore -
97 insigne
insigne agg 1) выдающийся, знаменитый; именитый un insigne scienziato — знаменитый учёный cittadini insigni — именитые граждане 2) lett неоценимый 3) значительный, большой quantità insigne — значительное количество forze insigni — крупные силы 4) iron известный, знаменитый un criminale insigne — отъявленный преступник -
98 medicone
-
99 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome — имя и фамилия nome d'arte — псевдоним ( в осн артиста) nome commerciale — название фирмы <предприятия> nome depositato — коммерческое название ( напр продукта) chiamare per nome — называть по имени porreil nome — дать имя nome della nave — название судна uomo dinome Mario — человек по имени Марио rifare il nome — дать новорождённому имя отца <деда> fare il nome — назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чьё-л имя> festeggiare il nome — отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чьё-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чьё-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome — знать по имени ( кого-л), не быть лично знакомым ( с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam — хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome — называть вещи своими именами prestare il nome — быть подставным лицом è direttore soltanto di nome — он только числится директором fuori i nomi! — назовите фамилии! questo nome [non] mi è nuovo — это имя мне незнакомо [знакомо] a nome di qd — от имени кого-л a nome mio — от моего имени in nome di … — во имя … in nome della patria — во имя родины in nome della legge — именем закона al nome di … — на имя … senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome — возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome — испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome — иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome — известный человек acquistarenome — приобрести известность, создать себе имя onorare un nome — делать честь имени lasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome — запятнать имя recare onta al nome — опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia — революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune — имя (существительное) нарицательное nome proprio — имя (существительное) собственное nome collettivo — имя существительное собирательное nome maschile [femminile, neutro] — существительное мужского [женского, среднего] рода nome aggettivo obs — имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig — двух слов не уметь связать 5): il nome italiano — итальянцы il nome cristiano — христиане -
100 noto
nòto I 1. agg известный, знаменитый; общеизвестный farenoto — объявлять, сообщать 2. m известное procedere dal noto all'ignoto — идти от известного к неизвестному nòto II ḿ южный ветер
См. также в других словарях:
известный — Общеизвестный, ведомый, заведомый, гласный, распространенный, памятный, популярный, признанный, общепризнанный, дознанный, отъявленный; некий, опреде ленный, данный, квалифицированный. Заведомый дурак. Заведомого не спрашивают. Да будет вам… … Словарь синонимов
ИЗВЕСТНЫЙ — [сн], известная, известное; известен, известна, известно. 1. кому чему и без доп. Такой, о котором знают; знакомый всем. Известное всему свету событие. Это известное в медицине явление. Вошла известная всем женщина. Деревня, известная под именем… … Толковый словарь Ушакова
ИЗВЕСТНЫЙ — ИЗВЕСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Такой, о к ром знают, имеют сведения. Известное всем событие. Стало известно (в знач. сказ.) о чём н. Известное дело (конечно, разумеется; разг.). 2. Такой, о деятельности к рого все хорошо знают, пользующийся… … Толковый словарь Ожегова
известный — известный. Произносится [извесный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
известный — • известный, знаменитый, легендарный, прославленный Стр. 0421 Стр. 0422 Стр. 0423 Стр. 0424 Стр. 0425 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
известный — [сн], ая, ое; тен, тна 1) (кому/чему, чем или со словом как ) Такой, о котором имеют сведения, которого знают; знакомый всем каким л. качеством, свойством. Известные всем события. Известные факты. Художник, известный своей манерой рисования. Он… … Популярный словарь русского языка
известный — прил., употр. очень часто Морфология: известен, известна, известно, известны; известнее 1. Вы используете слово известный для описания человека, явления, предмета и т. д., которые хорошо знакомы людям. Товары известных производителей. | Парк в… … Толковый словарь Дмитриева
известный — • очень известный • хорошо известный • широко известный … Словарь русской идиоматики
известный — кому и (реже) для кого Известный всему миру. Левин живо припоминал себе все известные ему события из жизни брата Николая (Л. Толстой). Известные для нас положения … Словарь управления
Известный — руч. , пп р. Оксагачи (бассейн р. Чапы) в Зейском р н. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова известный, извечный – старый, давнишний, т. е. сведения о… … Топонимический словарь Амурской области
известный не многим — прил., кол во синонимов: 3 • малоизвестный (8) • не пользующийся известностью (6) • … Словарь синонимов