-
41 quick-acting door or cover
быстрооткрываемая крышка или дверь
Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием, таким, как перемещение рычага или вращение колеса. Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии:
- первая: запирание или отпирание;
- вторая: открывание или закрывание.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.11 быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием (движением рычага или вращением колеса). Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии:
- запирание или отпирание;
- открывание или закрывание.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-1-2008: Взрывоопасные среды. Часть 1. Оборудование с видом взрывозащиты «взрывонепроницаемые оболочки "d"» оригинал документа
3.11 быстрооткрываемая крышка или дверь (quick-acting door or cover): Крышка или дверь, снабженная устройством для открывания и закрывания простым действием (движение рычага или вращение колеса).
Примечание - Устройство сконструировано таким образом, что действие происходит в две стадии: запирание или отпирание; открывание или закрывание.
Источник: ГОСТ Р 52350.1-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 1. Взрывонепроницаемые оболочки "d" оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quick-acting door or cover
-
42 obturation
ˌɔbtjuəˈreɪʃən сущ.
1) закрывание отверстия
2) спец. обтюрация закрывание отверстия obturation закрытие отверстия ~ спец. обтюрацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > obturation
-
43 closing
['kləʊzɪŋ]1) Общая лексика: заключение, закрытие, замыкание, запирание, конец, смыкание, застёжка (на одежде), заключительный2) Геология: замыкание (антиклинали)3) Военный термин: остановка4) Техника: "передача окончена", заделывание, закатывание, запечатывание (пакетов), обтачивание верхней одежды подкладкой, окончание, окончательный, отсечка, перекрытие, укупоривание5) Химия: закрывающийся6) Строительство: невязка7) Математика: замыкающий8) Юридический термин: закрытие сделки (термин в договоре), подписание договора (после удовлетворения/подтверждения всех условии сделки)9) Бухгалтерия: закрытие (напр. биржевой сделки), ликвидация10) Автомобильный термин: замыкание (напр. фаз), запирание (напр. фаз), перекрытие (напр. фаз)11) Горное дело: конечный12) Дипломатический термин: закрытие (заседания, сессии и т.п.)13) Лесоводство: укладка прядей вокруг сердечника (при производстве канатов)14) Металлургия: вытяжка на оправке, заковка15) Текстиль: заделка, закрывание, стачка, стачивание (деталей одежды), закатывание (консервных банок), сборка, сшивка16) Вычислительная техника: закрывание файла, останов, прекращение работы17) Банковское дело: закрытие биржи, закрытие кредитной сделки18) Швейное производство: стачивание (деталей)19) Реклама: завершение, ликвидация (сделки)20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: заключение кредитного договора21) Нефтегазовая техника замыкание антиклинали22) Инвестиции: завершение сделки23) ЕБРР: заключение сделки24) Автоматика: замыкающая пластинка, обжатие, язычок, замыкание (напр. контакта)25) Пластмассы: замыкание (пресс-формы)26) Робототехника: сжимание27) Океанография: закрывающий- (с)28) Макаров: завершающий, закрывающий, укупорочный, укупоривание (бутылок), замыкающий (напр. вектор, линия), заделка (напр. отверстий, трещин), замыкающий (напр., вектор, линия), заделка (напр., отверстий, трещин)29) Электротехника: включение -
44 closure
['kləʊʒə]1) Общая лексика: завершение, закрывать прения, закрытие, закрыть прения, металлическая крышка на бутылку, пластмассовая крышка на бутылку, прекращать прения, прекращение прений, закрыть прения (в парламенте и т.п.), структурная ловушка углеводородов, (of claim) прекращение производства (по требованию)2) Компьютерная техника: клауза3) Геология: высота захвата, высота ловушки, высота складки, замкнутая структура, куполообразная складка, перегородка5) Медицина: замыкание рефлекторной дуги, закрытие раны6) Военный термин: свёртывание, смыкание полигонального хода, топ смыкание полигонального хода, свёртывание (объекта, учреждения)7) Техника: герметизация, запорный элемент, затвор, крышка, неполный кирпич, пробка, ряд кладки между оконными проёмами (на уровне подоконника), укупоривание, укупорочное средство, свёртывание (прекращение деятельности)8) Химия: купол9) Строительство: закрывающее устройство, отключение, закрывание, неполномерный кирпич, перекрытие русла, преграда, завершение (напр. работ), замыкание (сети)11) Юридический термин: переход к разбирательству дела в закрытом судебном заседании12) Лингвистика: смычка14) Горное дело: оседание кровли16) Металлургия: заделка лётки, заделка летки17) Полиграфия: закрывание (захватов)18) Психология: прегнантность, ощущение завершённости21) Вычислительная техника: замкнутое выражение22) Нефть: линейная величина отклонения скважины в сторону от заданного направления, структурное замыкание (геол.)24) Картография: невязка25) Машиностроение: замыкающая линия (напр., в силовом многоугольнике)26) Силикатное производство: перекрытие (свода печи), укупорка (стеклянной тары)28) Экология: запрет30) Патенты: прекращение31) Бурение: амплитуда поднятия складки, перекрытие32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: заключение кредитного договора, складка (антиклинальная)33) Менеджмент: закрытие, завершение, окончание работ по проекту34) Ракетная техника: сближение с целью35) Автоматика: уплотнение36) Сахалин Р: складка антиклинальная, смыкание (трещины)38) юр.Н.П. закрытие (of a meeting or session; parliamentary procedure), прекращение прений (parliamentary practice)39) Общая лексика: ограждение40) Химическое оружие: (of a CW production facility) закрытие объекта по производству ХО, (of a chemical weapons production facility) закрытие (объекта по производству химического оружия), (of a facility/plant) закрытие (объекта/завода)41) Макаров: высота захвата ловушки, заделывание, заделывать, закрывать, запрет на ловлю рыбы, заслонка, застёжка, затворение, замкнутость (РАХ), укупоривать (бутылки), укупоривание (бутылок), закатывать (консервные банки), закатывание (консервных банок), перекрытие (прорана)42) Мелиорация: прекращение подачи воды43) Нефть и газ: торцевая крышка, торцевая крышка камеры пуска / приема скребка44) Логистика: (у танк-контейнеров) затвор контейнера45) Электротехника: включение -
45 κλείσιμο(ν)
τό1) закрывание; запирание; 2) затыкание, заделывание; 3) закрывание, выключение (света, воды, газа и т. п.); 4) перен. закрытие, ликвидация;κλείσιμο(ν) λογαριασμού — закрытие счёта;
5) заключение (договора и т. п.);κλείσιμο(ν) συμφωνίας — заключение договора;
6) заживление, рубцевание (раны);7) помещение (куда-л.); заточение, заключение (под стражу и т. п.); 8) см. κλεισούρα 3 -
46 κλείσιμο(ν)
τό1) закрывание; запирание; 2) затыкание, заделывание; 3) закрывание, выключение (света, воды, газа и т. п.); 4) перен. закрытие, ликвидация;κλείσιμο(ν) λογαριασμού — закрытие счёта;
5) заключение (договора и т. п.);κλείσιμο(ν) συμφωνίας — заключение договора;
6) заживление, рубцевание (раны);7) помещение (куда-л.); заточение, заключение (под стражу и т. п.); 8) см. κλεισούρα 3 -
47 Schließen
1. сущ.1) тех. закрывание, закрытие, закупоривание, запирание, укупорка, замыкание цепи (eines Stromkreises)2) ж.д. замыкание (электрической цепи)3) электр. замыкание4) выч. блокировка, вывод, заключение, запрет, окончание (напр. процесса), завершение5) нефт. посадка (клапана), замыкание (контактов)6) АЭС. перекрытие, отсечка7) дер. включение, смыкание (плит пресса)8) судостр. задраивание9) кинотех. замыкание (напр., контактов), закрывание (напр., створок затвора)2. гл.внеш.торг. оканчивать работу (в учреждении) -
48 automatic closing
-
49 cutoff
1. отсечка; запирание; закрывание; срез; остановcutoff state — запертое состояние; состояние отсечки
2. запирание; закрывание; блокировка; выключение из работы; отключение3. граничный4. останов; отключенныйСинонимический ряд:bypass (noun) alternative; bypass; shortcut; time saver -
50 bağlanma
1. завязывание. İpin bağlanması завязывание верёвки2. связывание. Şeylərin bağlanması связывание вещей3. закрывание. Qapağın bağlanması закрывание крышки4. закрытие. Sərginin bağlanması закрытие выставки5. закупоривание6. закутывание7. завинчивание8. составление (акта)9. прикрепление. Vintin bağlanması прикрепление винта10. замыкание. Dövrənin bağlanması замыкание круга, qısamüddətli bağlanma (qısa qapanma) короткое замыкание -
51 bouchage
заиливание
Отложение частиц грунта и (или) (почвы) других твердых частиц внутри материала, приводящее к ухудшению гидравлических характеристик конструкции.
[ ГОСТ Р 53225-2008]Тематики
EN
FR
укупоривание
Ндп. укупорка
запечатывание
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта.
[ ГОСТ 16299-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
26. Укупоривание
Ндп. Укупорка
D. Verschliessen
E. Closing
F. Bouchage
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bouchage
-
52 Verschliessen
укупоривание
Ндп. укупорка
запечатывание
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта.
[ ГОСТ 16299-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
укупоривание запечатыванием
Укупоривание за счет склеивания, термосклеивания или термосваривания упаковочного материала.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
26. Укупоривание
Ндп. Укупорка
D. Verschliessen
E. Closing
F. Bouchage
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
31. Укупоривание запечатыванием
D. Verschliessen
E. Pack sealing
F. Bouchage par scellage
Укупоривание за счет склеивания, термосклеивания или термосваривания упаковочного материала
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verschliessen
-
53 closing
- электромагнит включения (автоматического выключателя)
- укупоривание
- перекрытие
- отсечка
- запирание
- замыкание
- закрытие
- включение
закрытие
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
замыкание
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
замыкание
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электросвязь, основные понятия
- электротехника, основные понятия
EN
запирание
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
отсечка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
укупоривание
Ндп. укупорка
запечатывание
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта.
[ ГОСТ 16299-78]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
электромагнит включения (автоматического выключателя)
-Параллельные тексты EN-RU Remote closing is operated by the closing coil.
[LS Industrial Systems]Дистанционное включение (автоматического выключатля) производится с помощью электромагнита включения.
[Перевод Интент]Closing Coil
It is a control device which closes a circuit breaker, when applying voltage continuously or instantaneously over 200ms to the coil control terminals.
[LS Industrial Systems]Электромагнит включения автоматического выключателя
Данный электромагнит включает автоматический выключатель при подаче напряжения на выводы электромагнита непрерывно или в виде импульса длительностью не менее 200 мс.
[Перевод Интент]Тематики
EN
26. Укупоривание
Ндп. Укупорка
D. Verschliessen
E. Closing
F. Bouchage
Закрывание тары после помещения в нее продукции с целью обеспечения ее сохранности и создания условий ее транспортирования, хранения и сбыта
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > closing
-
54 cutoff
ˈkʌtɔf
1) отсечка;
запирание;
закрывание;
срез
2) останов ∙ tape breakage cutoff Сокращение cutoff выключение ~ вчт. запирание ~ конец ~ кратчайший путь ~ обход ~ ограничение ~ отрезок ~ отсечение ~ тех. отсечка пара ~ воен. пластинка-замыкатель магазина (в винтовке) ~ прекращение ~ амер. сокращение пути, обход, обходная дорога ~ сокращение пути ~ гидр. спрямление русла purchase ~ ограничение срока покупки -
55 lockup
сущ. карцер Syn: black hole, punishment cell закрывание, запирание (на ночь - школы, учреждения и т. п.) время закрытия( магазина, учреждения) ;
время прекращения работы( на предприятии) временное помещение для арестованных;
камера предварительного заключения тюрьма (тж. * house) гараж для личного автомобиля помещение капитала в трудно реализуемые бумаги, землю и т. п. капитал, помещенный в трудно реализуемые бумаги, землю и т. п. lockup арестантская камера;
разг. тюрьма ~ вчт. блокировка ~ время закрытия, прекращения работы ~ attr. запираемый, запирающийся;
lockup shop лавка без жилого помещения ~ мертвый капитал ~ attr. запираемый, запирающийся;
lockup shop лавка без жилого помещения -
56 obturating
Большой англо-русский и русско-английский словарь > obturating
-
57 stop
stɔp
1. сущ.
1) а) остановка, задержка, прекращение;
конец The train goes through without a stop. ≈ Поезд идет без остановок. abrupt stop, sudden stop ≈ внезапная, резкая остановка dead stop, full stop ≈ полная остановка flag stop ≈ остановка по требованию request stop ≈ остановка по требованию regular stop, scheduled stop ≈ остановка по расписанию whistle stop Syn: cessation, interruption б) пауза, перерыв Syn: adjournment, interruption в) фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant)
2) а) короткое пребывание где-л., остановка проездом б) остановка общественного транспорта
3) а) пробка, затычка Syn: stopper
1.
1) б) клапан( духового инструмента) ;
прижимание пальца к струне (на струнных инструментах) в) регистр органа г) тех. ограничитель, останов, стопор ф) фото диафрагма
4) знак препинания
5) то же, что stop-order
1)
2. гл.
1) а) останавливать(ся) Syn: arrest, block, cease, check, discontinue, desist, halt, quit Ant: activate, begin, continue, effect, impel, quicken, go, persist, start, spur б) прекращать(ся) ;
кончать(ся) Syn: cease
2) а) разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить б) преграждать, блокировать в) отражать (удар в боксе)
3) а) удерживать( from - от чего-л.) б) удерживать, вычитать;
урезывать в) муз. прижимать струну (скрипки и т. п.) ;
нажимать клапан, вентиль( духового инструмента) г) мор. закреплять, стопорить
4) а) затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
запечатывать б) замазывать, шпаклевать
5) расставлять знаки препинания ∙ stop away stop by stop down stop for stop in stop off stop on stop out stop over stop up to stop a blow with one's head шутл. ≈ получить удар в голову to stop a bullet/shell сл. ≈ быть раненым или убитым остановка, задержка - short * короткая остановка - with frequent *s с частыми остановками - without a * без остановки - to bring to a * остановить - to be at a * стоять на месте, находиться на мертвой точке - to come to a sudden * внезапно остановиться - to come to a full * дойти до точки, зайти в тупик;
остановиться;
прекратиться, подойти к концу пауза, перерыв - to bring smb. to a (dead) * заставить кого-л. замолчать - her tongue ran on without a * она болтала без умолку прекращение, конец - to bring smth. to a * положить конец чему-л. остановка, место остановки (автобуса и т. п.) - where is the nearest *? где ближайшая остановка? остановка (автобуса и т. п.) - request * остановка по требованию - you have five more *s before you get to Sokolniki до Сокольников еще пять остановок короткое пребывание, остановка - to make a * in Paris ненадолго остановиться в Париже - to make an overnight * at... заночевать в... помеха, препятствие - a * to smth. помеха чему-л. (техническое) стопор, запирающее устройство затор, пробка (в движении транспорта) (техническое) останов;
ограничитель;
стопор, упор запрещение, вето;
эмбарго - a * against smth. запрещение чего-л. - a * upon these goods эмбарго на эти товары( финансовое) приказ( вкладчика) о приостановке платежа по чеку (тж. * order) знак препинания - full * точка - to put in the *s rightly правильно расставить знаки препинания затыкание, закрывание( техническое) команда останова;
кнопка "стоп" регистр (органа) клапан (духового инструмента) тон, манера говорить - he can put on the pathetic * при желании его тон может быть и трогательным прижимание пальца к струне (скрипки и т. п.) (фонетика) взрывной согласный звук (тж. * consonant) блокировка( бокс) отражение атаки (борьба) (фотографическое) диафрагма > to pull out all the *s выражать чувства (гнев, раздражение и т. п.) без всякого стеснения;
действовать всеми средствами /без зазрения совести/ останавливать, задерживать - to * a train остановить поезд - to * the window rattling сделать так, чтобы окно не дребезжало - * thief! держи вора! - * him остановите его - to * a bullet получить пулю останавливаться - to * short /dead/ резко /внезапно/ остановиться - to * short at smth. остановиться перед чем-л. - will our neighbours * short at war? неужели наши соседи не остановятся перед войной? - how long do we * at this station? сколько мы стоим на этой станции? - this bus *s by request этот автобус останавливается по требованию - *! стой!, погоди! - the clock *ped часы остановились (с инфинитивом) остановиться, чтобы... - we *ped to smoke мы закурили;
мы сделали /устроили/ перекур - he never *s to think он никогда не задумывается (над чем-л.) - if you just *ped to consider the consequences... если бы ты только призадумался над возможными последствиями... остановить, прервать, заставить замолчать - to * smb. short резко прервать кого-л. - * him! заставьте его замолчать! останавливаться, замолкать;
делать паузу, перерыв - to * short внезапно замолчать - to * in the middle of a sentence умолкнуть, не окончив фразы - *! замолчи! (часто from) удерживать, останавливать, мешать, недавать - to * smb. from doing smth., to * smb. doing smth. удержать кого-л. от какого-л. шага - there is no one to * him некому удержать /остановить/ его - what is *ping you? что вас удерживает? что вам мешает? - he tried to * us from parking in the square он пытался помешать нам поставить машину на площади - I wish you'd * him from playing that trumpet пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе удерживаться( от чего-л.) ;
останавливаться (перед чем-л.) - to * at nothing ни перед чем не останавливаться прекращать, кончать - to * work прекратить работу - to * talking перестать разговаривать, прекращать разговор - to * fire (военное) прекращать огонь - rain has *ped the game игра прекратилась из-за дождя - * that noise прекратите этот шум - * joking перестаньте /бросьте/ шутить прекращаться, кончаться - the rain has *ped дождь кончился /прошел/ - all talk must * все разговоры должны прекратиться (разговорное) останавливаться (на непродолжительное время), гостить (тж. * off, * over) - to * with smb. гостить у кого-л. - to * (over) at an inn останавливаться в гостинице - we *ped for a fortnight at a camping site мы провели две недели в кемпинге оставаться (тж. * behind) - to * with smb. остаться с кем-л. - to stop behind оставаться, когда другие уже ушли - will somebody * behind to help clear the chairs away? пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья - the audience was invited to * behind to discuss the play with its author зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором - you'll * and have dinner with us оставайтесь пообедать с нами приостанавливать, прекращать - to * smb.'s wages прекратить /приостановить, задержать/ выплату заработной платы кому-л. - to * smb.'s pocket-money перестать давать кому-л. карманные деньги - to * a case прекратить производство дела - to * payment прекратить платежи, обанкротиться - to * delivery приостановить доставку - why has our gas been *ped? почему у нас выключили газ? - all leave is *ped (военное) все отпуска отменены останавливать, блокировать, преграждать - to * water не пропускать воду - to * the way преграждать дорогу - to * smb.'s way стоять у кого-л. на дороге /на пути/, мешать кому-л. - to * smb.'s breath удушить кого-л. - road *ped дорога закрыта /перекрыта/ (надпись) перехватывать (письма и т. п.) тормозить, задерживать, останавливать - to * the press (полиграфия) приостановить /задержать/ печатание газеты удерживать, вычитать;
урезывать - they *ped $5 out of his wages они удержали пять долларов из его заработной платы затыкать;
заделывать, замазывать, шпаклевать (тж. * up) - to * a gap заполнить /ликвидировать/ пробел - to * a bottle закупорить бутылку - to * a hole заделывать отверстие - to * a leak остановить течь - to * one's ears затыкать уши;
быть глухим - to * smb.'s mouth заткнуть кому-л. рот - to * a tooth запломбировать зуб - to * a wound остановить кровотечение из раны - to get *ped up засориться - to be *ped with dirt быть забитым грязью ставить знаки препинания блокировать, отражать удар (бокс) отбивать мячи, отбиваться (крикет) (музыкальное) прижимать струну (скрипки и т. п.) нажимать вентиль, клапан (духового инструмента) (морское) стопорить, закреплять (охота) застрелить( птицу) (фотографическое) диафрагмировать abrupt ~ внезапная остановка ~ остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться full ~ точка;
to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик ~ остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться ~ удерживать, вычитать;
урезывать;
the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья credit ~ прекращение кредита do not ~ продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте! ~ знак препинания;
full stop точка full ~ точка;
to come to a full stop дойти до точки, зайти в тупик full ~ полигр. точка ( знак препинания) full ~ вчт. точка ~ удерживать (from - от чего-л.) ;
I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого lending ~ прекращение кредитования loan ~ приостановка выплаты ссуды not to ~ short of anything ни перед чем не останавливаться;
stop the thief! держи вора! ~ остановка (трамвая и т. п.) ;
request stop остановка по требованию stop = stoporder ~ = stopper ~ фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant) ~ вычитать ~ задерживать ~ задержка ~ затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь ~ знак препинания;
full stop точка ~ клапан, вентиль (духового инструмента) ;
регистр (органа) ~ короткое пребывание, остановка ~ останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.) ~ останавливать(ся), прекращать(ся) ~ останавливать ~ разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома ~ останавливаться ~ тех. останов, ограничитель, стопор ~ остановка (трамвая и т. п.) ;
request stop остановка по требованию ~ остановка, задержка, прекращение;
конец;
to bring to a stop остановить;
to come to a stop остановиться ~ остановка, задержка, прекращение, конец ~ остановка ~ отражать (удар в боксе) ~ пауза, перерыв ~ письменная инструкция банку о приостановке платежа ~ преграждать;
блокировать;
to stop the way преграждать дорогу ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться ~ прекращать ~ прекращение ~ прижимание пальца к струне (на скрипке и т. п.) ~ муз. прижимать струну (скрипки и т. п.) ;
нажимать клапан, вентиль (духового инструмента) ~ приостанавливать платеж ~ приостановка платежа ~ ставить знаки препинания ~ мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой ~ удерживать (from - от чего-л.) ;
I could not stop him from doing it я не мог удержать его от этого ~ удерживать, вычитать;
урезывать;
the cost must be stopped out of his salary стоимость должна быть удержана из его жалованья ~ удерживать ~ фото диафрагма ~ up разг. не ложиться спать;
to stop a blow with one's head шутл. получить удар в голову;
to stop a bullet (или a shell) sl. быть раненым или убитым ~ up разг. не ложиться спать;
to stop a blow with one's head шутл. получить удар в голову;
to stop a bullet (или a shell) sl. быть раненым или убитым ~ затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь ~ затыкать, заделывать (тж. stop up) ;
замазывать, шпаклевать;
to stop a hole заделывать отверстие;
to stop a leak остановить течь do not ~ продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте! to ~ a tooth запломбировать зуб;
to stop a wound останавливать кровотечение из раны to ~ a tooth запломбировать зуб;
to stop a wound останавливать кровотечение из раны ~ разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома ~ мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой ~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over ~ останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.) ~ мор. стопорить, закреплять;
stop by амер. заглянуть, зайти;
stop down фото затемнять линзу диафрагмой ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться ~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over to ~ one's ears затыкать уши;
to stop (smb.'s) mouth заткнуть (кому-л.) рот ~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over to ~ one's ears затыкать уши;
to stop (smb.'s) mouth заткнуть (кому-л.) рот ~ out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) ;
stop over остановиться в пути, сделать остановку ~ in = ~ by;
~ off разг. см. stop over ~ out покрывать предохранительным слоем (при травлении на металле) ;
stop over остановиться в пути, сделать остановку not to ~ short of anything ни перед чем не останавливаться;
stop the thief! держи вора! ~ преграждать;
блокировать;
to stop the way преграждать дорогу ~ up затыкать, заделывать ~ up разг. не ложиться спать;
to stop a blow with one's head шутл. получить удар в голову;
to stop a bullet (или a shell) sl. быть раненым или убитым ~ разг. останавливаться, оставаться непродолжительное время;
гостить;
to stop with friends гостить у друзей;
to stop at home оставаться дома stop = stoporder stoporder: stoporder инструкция банку о прекращении платежей ~ поручение биржевому маклеру продать или купить ценные бумаги в связи с изменением курса на бирже ~ = stopper stopper: stopper закупоривать, затыкать ~ вчт. ограничитель ~ пробка;
затычка ~ мор. стопор;
to put a stopper (on smth.) разг. положить конец (чему-л.) sudden ~ неожиданная остановка tab ~ вчт. шаг табуляции to put a ~ (to smth.) положить (чему-л.) конец;
the train goes through without a stop поезд идет без остановок do not ~ продолжайте;
the train stops five minutes поезд стоит пять минут;
stop a moment! постойте! whistle ~ амер. разг. остановка в маленьких местечках для встречи с избирателями (во время избирательной кампании) whistle ~ амер. разг. полустанок -
58 lockup
[ʹlɒkʌp] n1. 1) закрывание, запирание (на ночь - школы, учреждения и т. п.)2) время закрытия (магазина, учреждения); время прекращения работы ( на предприятии)2. 1) временное помещение для арестованных; камера предварительного заключения2) тюрьма (тж. lockup house)3. гараж для личного автомобиля4. 1) помещение капитала в трудно реализуемые бумаги, землю и т. п.2) капитал, помещённый в трудно реализуемые бумаги, землю и т. п. -
59 obturation
[͵ɒbtjʋ(ə)ʹreıʃ(ə)n] n -
60 stop
1. [stɒp] n1. остановка, задержкаshort [ten minutes] stop - короткая [десятиминутная] остановка
without a stop [stops] - без остановки [без остановок]
to bring to a stop - остановить [ср. тж. 2 и 3]
to be at a stop - стоять на месте, находиться на мёртвой точке
to come to a full stop - а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; [ср. тж. 8]
2. пауза, перерывto bring smb. to a (dead) stop - заставить кого-л. замолчать [ср. тж. 1 и 3]
3. прекращение, конецto put a stop to smth., to bring smth. to a stop - положить конец чему-л. [ср. тж. 1 и 2]
4. 1) остановка, место остановки (автобуса и т. п.)where is the nearest stop? - где ближайшая остановка?
2) остановка (автобуса и т. п.)you have five more stops before you get to Sokolniki - до Сокольников ещё пять остановок
5. короткое пребывание, остановкаto make a stop in Paris [at a friend's house, to refuel] - ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину]
to make an overnight stop at... - заночевать в...
6. 1) помеха, препятствиеa stop to smth. - помеха чему-л.
2) = stopper I 23) затор, пробка ( в движении транспорта)4) тех. останов; ограничитель; стопор, упор7. 1) запрещение, вето; эмбаргоa stop against smth. - запрещение чего-л.
2) = stop payment8. знак препинания9. затыкание, закрывание10. тех. команда останова; кнопка «стоп»11. 1) регистр ( органа)2) клапан ( духового инструмента)3) тон, манера говоритьhe can put on the pathetic stop - при желании его тон может быть и трогательным
12. прижимание пальца к струне (скрипки и т. п.)13. фон. взрывной согласный звук (тж. stop consonant)14. 1) блокировка ( бокс)2) отражение атаки ( борьба)15. фото диафрагма2. [stɒp] v♢
to pull out all the stops - а) выражать чувства (гнев, раздражение и т. п.) без всякого стеснения; б) действовать всеми средствами /без зазрения совести/1. 1) останавливать, задерживатьto stop the window rattling - сделать так, чтобы окно не дребезжало
stop thief! - держи вора!
stop him - остановите его [см. тж. 2, 1)]
2) останавливатьсяto stop short /dead/ - резко /внезапно/ остановиться [см. тж. 2, 2)]
to stop short at smth. - остановиться перед чем-л.
will our neighbours stop short at war? - неужели наши соседи не остановятся перед войной?
how long do we stop at this station? - сколько мы стоим на этой станции?
stop! - стой!, погоди! [см. тж. 2, 2)]
the clock [his heart] stopped - часы [его сердце] остановились [-лось]
3) ( с инфинитивом) остановиться, чтобы...we stopped to smoke - мы закурили; мы сделали /устроили/ перекур
if you just stopped to consider the consequences... - если бы ты только призадумался над возможными последствиями...
2. 1) остановить, прервать, заставить замолчатьto stop smb. short - резко прервать кого-л.
stop him! - заставьте его замолчать! [см. тж. 1, 1)]
2) останавливаться, замолкать; делать паузу, перерывto stop short - внезапно замолчать [см. тж. 1, 2)]
to stop in the middle of a sentence - умолкнуть, не окончив фразы
stop! - замолчи! [см. тж. 1, 2)]
3. 1) ( часто from) удерживать, останавливать, мешать, не даватьto stop smb. from doing smth., to stop smb.('s) doing smth. - удержать кого-л. от какого-л. шага
there is no one to stop him - некому удержать /остановить/ его
what is stopping you? - что вас удерживает?, что вам мешает?
he tried to stop us from parking in the square - он пытался помешать нам поставить машину на площади
I wish you'd stop him from playing that trumpet - пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе
2) удерживаться (от чего-л.); останавливаться (перед чем-л.)4. 1) прекращать, кончатьto stop work [the game] - прекратить работу [игру]
to stop talking [playing] - перестать разговаривать [играть], прекращать разговор [игру]
to stop fire - воен. прекращать огонь
stop joking - перестаньте /бросьте/ шутить
2) прекращаться, кончатьсяthe rain has stopped - дождь кончился /прошёл/
5. разг.1) останавливаться ( на непродолжительное время), гостить (тж. stop off, stop over)to stop with smb. - гостить у кого-л. [см. тж. 2)]
we stopped for a fortnight at a camping site - мы провели две недели в кемпинге
2) оставаться (тж. stop behind)to stop with smb. - остаться с кем-л. [см. тж. 1)]
to stop behind - оставаться, когда другие уже ушли
will somebody stop behind to help clear the chairs away? - пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья
the audience was invited to stop behind to discuss the play with its author - зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором
6. приостанавливать, прекращатьto stop smb.'s wages - прекратить /приостановить, задержать/ выплату заработной платы кому-л.
to stop smb.'s pocket-money - перестать давать кому-л. карманные деньги
to stop payment - прекратить платежи, обанкротиться
why has our gas been stopped? - почему у нас выключили газ?
all leave is stopped - воен. все отпуска отменены
7. 1) останавливать, блокировать, преграждатьto stop water [light] - не пропускать воду [свет]
to stop smb.'s way - стоять у кого-л. на дороге /на пути/, мешать кому-л.
to stop smb.'s breath - удушить кого-л.
road stopped - дорога закрыта /перекрыта/ ( надпись)
2) перехватывать (письма и т. п.)8. тормозить, задерживать, останавливатьto stop the press - полигр. приостановить /задержать/ печатание газеты
9. удерживать, вычитать; урезыватьthey stopped £5 out of his wages - они удержали пять фунтов из его заработной платы
10. затыкать; заделывать, замазывать, шпаклевать (тж. stop up)to stop a gap - заполнить /ликвидировать/ пробел
to stop one's ears - а) затыкать уши; б) быть глухим
to stop smb.'s mouth - заткнуть кому-л. рот
11. ставить знаки препинания12. 1) блокировать, отражать удар ( бокс)2) отбивать мячи, отбиваться ( крикет)13. муз.1) прижимать струну (скрипки и т. п.)2) нажимать вентиль, клапан ( духового инструмента)14. мор. стопорить, закреплять15. охот. застрелить ( птицу)16. фото диафрагмировать
См. также в других словарях:
закрывание — укутывание, зарастание, заживление, застегивание, покрывание, скрывание, замыкание, зачехление, задвигание, подергивание, смыкание, обкладывание, затуманивание, припирание, задраивание, укрытие, сворачивание, прихлопывание, задергивание,… … Словарь синонимов
закрывание заглушкой — (напр. воздухозаборника газотурбинной установки) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN plug blanking … Справочник технического переводчика
ЗАКРЫВАНИЕ ГЛАЗ — En.: Eye closure Спонтанное или намеренное закрывание глаз является классической, но не обязательной принадлежностью гипноза. Оно символизирует отрыв от окружающей реальности. В традиционном гипнозе закрывание глаз является первой стадией,… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
Закрывание — I ср. 1. процесс действия по гл. закрывать I 1., 2., закрываться I 1., 2. 2. Результат такого действия. II ср. 1. процесс действия по гл. закрывать II, закрываться II 2. Результат такого действия. III ср. 1. процесс действия по гл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закрывание — закрыв ание, я … Русский орфографический словарь
закрывание — я; ср. к Закрывать и Закрываться. З. двери … Энциклопедический словарь
закрывание — я; ср. к закрывать и закрываться. Закрыва/ние двери … Словарь многих выражений
закрывание — за/кры/ва/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь
открывание — закрывание … Словарь антонимов
Рефлекс Надглазничный (Supraorbital Reflex) — закрывание век при легком постукивании по лбу в зоне прохождения надглазничного нерва вследствие сокращения круговой мышцы глаза. Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
ГИДРОАКТИВНЫЕ ДВИЖЕНИЯ УСТЬИЦ — закрывание устьиц в жаркое время дня в результате возникающего в листьях недостатка насыщения водой … Словарь ботанических терминов