-
101 прижать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижать в угол
-
102 прижимать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прижимать в угол
-
103 припереть в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припереть в угол
-
104 припирать в угол
• ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ <ПРИПИРАТЬ/ПРИПЕРЕТЬ, ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ> В УГОЛ кого coll[VP; subj: human]=====⇒ by using conclusive arguments or irrefutable facts, to make it impossible for s.o. to deny sth., defend his own position etc:- X припер Y-а в угол≈ X drove (forced, backed) Y Into a corner.♦...Увольнять Олену за то, что муж ее загнал их в угол, а они ни черта толком не могли возразить ему, - нет, с этим он не согласен (Абрамов 1).... То fire her [Olyona] just because her husband had driven them into a comer and they had not been able to do a damn thing to get back-no, that he could not agree to (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > припирать в угол
-
105 запалить
1. сов. (вн.) разг. (зажечь)set* on fire (d.), set* fire (to), set* alight (d.)2. сов.запалить лошадь разг. — ( опоить) water a horse when overheated; ( загнать) ride* a horse too hard
-
106 угол
м.1. cornerпоставить ребёнка в угол — put* the child* in(to) the corner, make* the child* stand in the corner
2. мат., физ. angleпод углом в 60° — at an angle of 60°
угол зрения физ. — visual angle; (перен.) point of view
под этим углом зрения — from this point of view, from this standpoint
3. (приют, пристанище) homeиметь свой угол — have a home / place of one's own
4. (часть комнаты, сдаваемая в наём) part of a room♢
из-за угла — underhandedly; on the sly; behind smb.'s backзагнать в угол (вн.) — drive* into a corner (d.)
срезать угол — cut* off a corner
загнутые углы ( в книге) — dog-eared pages
-
107 загонять
(кого-л./что-л.)
1) drive in/off
2) (во что-л.) drive/herd (into)
3) разг. (вбивать)
drive in, hammer in* * *1) exhaust; 2) tire out; 3) drive* * *загонять; загнать 1) drive in/off 2) drive/herd* * * -
108 ОХОТА
@охота наhunting forоленя - deerдичь - game кабана - wild boar лося - elk изюбра - moose @куропатка partridge @тетерев grouse @перепел quail @вспугнуть перепелиный выводок flush a covey of quail @браконьерство poaching @егерь game warden @ягдташ game bag @галифе hunting breeches @приманная птица decoy @сидеть в засаде ambush an animal @загнать зверя в засаду drive an animal to bay @бекасинник snipeshot @крупная дробь buckshot, coarse lead shot @картечь case shot @ружье rifle @оптический прицел telescopic sight @свежевать (оленя, кабана) gut and skin (a deer, wild boar) @чистить и потрошить рыбу clean and gut fish @ -
109 ОХОТА
-
110 запалить
-
111 загонять
-
112 могила
жен.до самой могилы — till the grave, to one's dying day
свести в могилу, загнать в могилу — to bring to one's grave
-
113 угол
муж.1) cornerпоставить ребенка в угол — to put the child in(to) the corner, to make the child stand in the corner
2) матем. физ. angleугол конвергенции — convergent angle матем.
угол крена — angle of bank авиац., angle of roll авиац.; мор.
угол пикирования — angle of dive авиац.
угол прицеливания — angle of sight воен.
угол сноса — angle of drift авиац.
3) (приют, пристанище) homeиметь свой угол — to have a home/place of one's own
4) (часть комнаты, сдаваемая в наем) part of a room••загнать/прижать/припереть в угол (кого-л.) — to drive into a corner
из угла в угол — (to pace, to walk) up and down, to and fro
из-за угла — from round the corner; (attack) from behind ( о нападении); underhandedly, on the sly, behind smb.'s back (делать что-л.)
шептаться по углам — to talk/gossip in whispers
-
114 тупик
(безвыходное положение) deadlock, impasseбыть / находиться в тупике — to be at a deadlock
выйти из тупика (напр. о переговорах) — to break / to resolve a deadlock, to overcome / to break through the impasse
завести в тупик (напр. обсуждение) — to bring / to lead to a deadlock / to a blind alley
зайти в тупик (напр. о дискуссии) — to come to / to reach a deadlock / an impasse / a dead end; to achieve stalemate
ставить в тупик — to put (smb.) in a spot
-
115 угол
м1) cornerна углу́ — at the corner
в углу́ — in the corner
за угло́м — around the corner
2) мат angleо́стрый (тупо́й, прямо́й) у́гол — acute (obtuse, right) angle
•- загнать кого-л. в угол
- ходить из угла в угол -
116 угол
м1) место, где сходятся предметы или стороны чего-л cornerна углу́ у́лицы — at the corner of the street
в ве́рхнем ле́вом углу́ карти́ны — in the top left-hand corner of the picture
за угло́м — round the corner
2) пристанище place, homeиме́ть свой у́гол жильё — to have a place/a home of one's own
3) мат angle- если взглянуть на это под другим угломпод прямы́м угло́м — at right angle
- ходить из угла в угол
- из-за угла
- обшарить все углы и закоулки -
117 изнурять
-
118 грузить
ship глагол:freight (грузить, фрахтовать) -
119 грузиться
load глагол: -
120 перегонять
См. также в других словарях:
ЗАГНАТЬ — ЗАГНАТЬ, загоню, загонишь, прош. вр. загнал, загнала, загнало, совер. (к загонять). 1. кого что. Заставить войти куда нибудь, вогнать внутрь. Загнать скот во двор. Загнать (футбольный) мяч в ворота противника. 2. что. Вбить, забить (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
загнать — вогнать; запалить, зарезать, забить, рассказать, отдать, затравить, задергать, затрахать, реализовать, спустить, сбыть, затуркать, вколотить, заездить, вбить, продать, заколотить, затюкать Словарь русских синонимов. загнать 1. см. вбить. 2. см … Словарь синонимов
ЗАГНАТЬ — ЗАГНАТЬ, см. загонять. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАГНАТЬ — ЗАГНАТЬ, гоню, гонишь; ал, ала, ало; загнанный; совер. 1. кого (что). Гоня, заставить войти куда н., переместить куда н. З. овец в хлев. З. мяч в ворота. 2. что. То же, что забить (во 2 знач.) (прост.). З. гвоздь в доску. 3. кого (что). Гоняя,… … Толковый словарь Ожегова
загнать — загнать, загоню, загонит; прош. загнал, загнала (неправильно загнала), загнало, загнали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
загнать — ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ разг. ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ, разг. вгонять/вогнать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
загнать — кого что во что. Загнать клин в полено. Наконец дождь загнал нас в каюту (Салтыков Щедрин) … Словарь управления
загнать — ЗАГОНЯТЬ, яю, яешь; несов. (сов. ЗАГНАТЬ, загоню, загонишь). 1. что кому и без доп. Выгодно продавать. 2. кому (или загонять шершавого, загонять дурака под кожу). Вступать с кем л. в половую связь (о мужчине). 3. что кому. Рассказывать что л.… … Словарь русского арго
загнать — гоню/, го/нишь; загна/л, ла/, ло; за/гнанный; нан, а, о; св. см. тж. загонять, загоняться, загон, загонка 1) кого (что) Заставить войти куда л., разместиться где л … Словарь многих выражений
ЗАГНАТЬ — продать. Термин не употребляется только по отношению к святому, то есть, долларам США. В Одессе их не продают, а СЛИВАЮТ. Это же вам не раскрутка баб после похорон жены и дочки, погибших в автокатастрофе. Двадцать лет подряд хоронил их по десять… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Загнать кого в угол; загнать в глухой переулок, в мешок, припереть к стенке, прижать. — Загнать кого в угол; загнать в глухой переулок, в мешок, припереть к стенке, прижать. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа