Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

его

  • 41 собственный

    у него́ есть со́бственный дом — onun kendi evi vardır

    он превы́сил свой со́бственный реко́рд — kendisine ait rekoru aştı

    иде́я, противоре́чащая его́ со́бственной — kendisininkine zıt düşünce

    весь цеме́нт страна́ получа́ет за счёт со́бственного произво́дства — ülke çimentoyu tümüyle yurt içi üretimden sağlıyor

    полага́ться на со́бственные ресу́рсы — kendi öz kaynaklarına dayanmak

    со́бственными си́лами он с э́тим де́лом не спра́вится — yardım görmeden bu işi başaramaz

    письмо́ вручено́ ему́ в со́бственные ру́ки — mektup eline teslim edildi

    по со́бственному жела́нию — (kendi) isteği / arzusu ile

    в со́бственном смы́сле (сло́ва) — (kelimenin) öz anlamıyla

    вино́ его́ со́бственного изготовле́ния — kendi yaptığı şarap

    ••

    и́мя со́бственное — грам. özel isim

    со́бственный корреспонде́нт — özel muhabir

    Русско-турецкий словарь > собственный

  • 42 сопровождать

    несов.; сов. - сопроводи́ть
    1) refakat etmek; eşlik etmek

    мини́стр и сопровожда́ющие его́ ли́ца — bakan ve beraberindekiler

    сопровожда́ть карава́н судо́в — gemi kafilesine refakat etmek

    2) перен. beraberinde / yanında olmak

    э́та кни́га сопровожда́ла его́ во всех пое́здках — bu kitap yaplığı gezilerde hep beraberindeydi

    3) в соч.

    их сопровожда́ли кри́ками — arkalarından bağrılıyordu

    сопровожда́ть свою́ речь же́стами — konuşurken elkol hareketleri yapmak

    сопроводи́ть заявле́ние спра́вкой — dilekçeye bir ilmühaber iliştirmek

    5) муз. eşlik / refakat etmek

    Русско-турецкий словарь > сопровождать

  • 43 стоить

    дёшево сто́ить — ucuz olmak

    до́рого сто́ить — pahalı olmak

    э́та кни́га сто́ит рубль — bu kitap bir ruble eder; bu kitabın değeri / fiyatı bir ruble

    э́то тебе́ до́рого бу́дет сто́ить — bu sana pahalıya mal olur

    2) etmek; değmek

    э́то не сто́ит да́же трёх рубле́й — üç ruble bile etmez

    чего́ сто́ят его́ обеща́ния! — vaitleri kaç para eder ki!

    он оди́н пятеры́х сто́ит — beş kişiye bedeldir o

    э́то сто́ило ему́ жи́зни — bu onun canına / hayatına mal oldu

    ему́ ничего́ не сто́ит взять э́ту высоту́ — спорт. bu yüksekliği aşmak onun için işten bile değil

    4) безл. değmek; gelmek

    э́ту кни́гу сто́ит прочита́ть — bu kitap okunmaya değer

    э́тот вопро́с сто́ит обсуди́ть за́ново — bu sorun yeniden tartışılmaya değer

    туда́ не сто́ит е́хать — orası gitmeye değmez

    он хоро́ший па́рень, но балова́ть его́ не сто́ит — iyi çocuktur, ama yüz vermeye gelmez

    сто́ит ли? — değer mi?

    5) безл....ır...maz,...dı mı

    сто́ило нам то́лько уйти́, как... — biz gider gitmez...

    Русско-турецкий словарь > стоить

  • 44 судить

    1) hüküm vermek; yargılamak

    суди́те са́ми — kendiniz hüküm verin

    не тебе́ суди́ть об э́том — bu hususta hüküm vermek sana düşmez

    суди́ть о лю́дях по их положе́нию в о́бществе — insanları toplum içindeki yerlerine göre yargılamak

    его́ суди́ли и оправда́ли — yargılanmış ve beraat etmişti

    его́ уже́ три́жды суди́ли за воровство́ — hırsızlıktan artık üç sabıkası var

    3) спорт. yönetmek; hakemlik yapmak / etmek

    суди́ть игру́ / матч — oyunu / maçı yönetmek

    4) безл.

    ви́дно, так суждено́ — takdir böyle imiş

    зна́чит, и э́то суждено́ — demek kaderde bu da varmış

    е́сли ему́ не суждено́ верну́ться,... — (onun) kaderinde dönmek yoksa,...

    ••

    су́дя по чему-л. — bir şeye göre / bakılırsa

    су́дя по её слова́м — onun sözlerine bakılırsa

    су́дя по всему́, э́то не так — herşey bunun böyle olmadığını gösterir

    Русско-турецкий словарь > судить

  • 45 счесть

    1) сов., см. считать I 3)

    как вы сочтёте ну́жным — siz nasıl münasip görürseniz

    его́ сочли́ вино́вным — suçlu görüldü

    он да́же не счёл ну́жным позвони́ть — telefon etmek gereğini bile duymadı

    его́ дни сочтены́ — günleri sayılıdır

    Русско-турецкий словарь > счесть

  • 46 считать

    I несов.; сов. - сосчита́ть, счесть
    1) сов. - сосчита́ть saymak

    счита́ть на па́льцах — parmak hesabı yapmak

    счита́ть до ста — yüze kadar saymak

    счита́ть пульс — nabzını saymak

    сосчита́ть де́ньги — parayı saymak

    2) тк. несов. ( принимать в расчёт) saymak

    счита́я и воскре́сные дни — pazar günleri de içinde / dahil

    е́сли не счита́ть э́тот недоста́ток... — bu kusur sayılmazsa / bir yana

    3) сов. - счесть saymak; sanmak; bilmek; bulmak, görmek

    счита́ть что-л. де́лом че́сти — onur meselesi saymak

    вопро́с мо́жно счита́ть исче́рпанным — soruna kapanmış gözüyle bakılabilir

    я счита́л его́ свои́м дру́гом — onu dost biliyordum

    мы счита́ли, что он уеха́л — onu gitti sanmıştık

    он счёл поле́зным останови́ться на э́том вопро́се — bu sorun üzerinde durmayı yararlı buldu

    она́ его́ за челове́ка не счита́ет — onu adam yerine koymuyor, onu adamdan saymıyor

    я счита́ю, что э́того ма́ло — bunu az buluyorum, azdır kanısındayım

    II сов., см. считывать

    Русско-турецкий словарь > считать

  • 47 только

    1) частица ancak; yalnız(ca), sade(ce); sırf

    э́то то́лько нача́ло — bu, sadece bir başlangıçtır

    эконо́мия, полу́ченная то́лько на одно́м заво́де,... — bir tek fabrikanın sağladığı tasarruf...

    я всё сде́лаю. Вы то́лько скажи́те — herşey yaparım. Yeter ki söyleyin

    нам остава́лось то́лько удивля́ться — bize hayret etmekten başka bir şey kalmıyordu

    2) частица, в соч. salt, ancak, yalnız(ca)

    мы хоти́м то́лько одного́:... — bir tek şev istiyoruz:...

    де́ло не то́лько в де́ньгах — sorun salt para sorunu değil

    то́лько потому́, что он ребёнок... — salt çocuk olduğu için...

    э́то (де́ло) каса́ется не то́лько его́ — bu iş salt kendisini ilgilendirmez

    ему́ то́лько того́ и ну́жно бы́ло! — bu hal canına minnetti!

    я прие́хал то́лько для того́, что́бы повида́ться с тобо́й — sırf seni görmek için geldim

    дверь открыва́ется то́лько э́тим ключо́м — kapı ancak bu anahtarla açılır

    я могу́ прийти́ то́лько в э́то вре́мя — ancak bu saatte gelebilirim

    он ду́мает то́лько о свои́х интере́сах — yalnız / ancak kendi çıkarını düşünür, kendi çıkarından ötesini düşünmez

    3) союз ( едва)...ır...maz

    (как) то́лько прозвене́л звоно́к... — zil çalar çalmaz...

    ты то́лько попроси́, он помо́жет — sen tek iste, yardım eder o

    4) союз (однако, но) ancak, yalnız, ama, ne var ki

    я напишу́, то́лько к ве́черу не успе́ю — yazarım, ancak / yalnız / ama akşama yetiştiremem

    расска́з хоро́ш, то́лько немно́го длиннова́т — öykü güzeldir, yalnız biraz uzunca

    5) союз против.

    он не то́лько сказа́л, но и написа́л — söylemekle kalmadı yazdı da

    коли́чество оса́дков не то́лько не уме́ньшилось, но да́же увели́чилось — yağış miktarı azalmak şöyle dursun artmıştır bile

    то́лько без лову́шек! — tuzağa düşürmek yok ama!

    то́лько бы они́ пожени́лись — tek evlensinler de

    то́лько бы вы оста́вили меня́ в поко́е — tek beni rahat bırakın

    пусть игра́ет, то́лько б не пла́кал — ağlamasın da oynarsa oynasın

    пусть то́лько не послу́шается! — hele (bir) dinlemesin!

    7) усил., частица bir

    ты то́лько попро́буй, (тебе) понра́вится (о пище, блюде и т. п.) — sen bir tat / tadına bak, beğenirsin

    ты то́лько посмотри́, как он рабо́тает! — hele bir bak, nasıl çalışıyor!

    е́сли бы вы то́лько зна́ли,... —... bir bilseniz

    чего́ то́лько нет в э́том пе́речне! — neler yok ki bu listede!

    чего́ то́лько она́ не пережила́! — neler çekti kadın!

    8) нареч. ( недавно) demin, demincek; yeni; henüz

    рабо́ты то́лько начина́ются — çalışmalar henüz başlıyor

    ••

    то́лько что вы́шедшие кни́ги — yeni çıkmış kitaplar

    он то́лько что был здесь — demin buradaydı

    он то́лько что верну́лся — henüz döndü

    де́рево то́лько что на́чало плодоноси́ть — ağaç yeni yeni meyva vermeye başladı

    де́нег то́лько то́лько хва́тит — para ancak yetişir

    то́лько и всего́ — hepsi o kadar

    она́ то́лько и ду́мает, что о де́тях — aklı fikri, çocuklar

    то́лько его́ и ви́дели — görünmesi ile kaybolması bir oldu

    Русско-турецкий словарь > только

  • 48 тревожить

    endişelendirmek; kuşkulandırmak; telaşlandırmak,
    kaygılandırmak; tedirgin etmek
    * * *
    несов.; сов. - встрево́жить, потрево́жить
    1) сов. - встрево́жить endişelendirmek, telaşlandırmak; kuşkulandırmak; kaygılandırmak

    пробле́мы, трево́жившие большинство́ населе́ния — nüfusun çoğunluğunu kaygılandıran sorunlar

    бу́дущее его́ не трево́жило — geleceğinden endişe etmiyordu

    2) сов. - потрево́жить rahatsız etmek; tedirgin etmek

    его́ це́лый день трево́жили посети́тели — onu bütün gün ziyaretçiler rahatsız etti

    Русско-турецкий словарь > тревожить

  • 49 трясти

    silkmek,
    silkelemek; sallamak; titremek; sarsılmak,
    zangırdamak
    * * *
    1) silkelemek, silkmek; çırpmak

    трясти́ де́рево — ağacı silkmek / sarsmak

    трясти́ ковёр — halıyı silkelemek / çırpmak

    они́ пошли́ трясти́ оре́хи — ceviz çırpmaya gittiler

    трясти́ голово́й — başını sallamak

    трясти́ хвосто́м — kuyruğunu sallamak

    его́ трясло́ как в лихора́дке — sıtmaya tutulmuş gibi titriyordu

    его́ трясёт от хо́лода — soğuktan tir tir titriyor

    её всю трясло́ от гне́ва — öfkeden bütün vücudu titriyordu

    4) sarsılmak; zangırdamak

    грузови́к то и де́ло трясло́ — kamyon ikide birde sarsılıyordu

    Русско-турецкий словарь > трясти

  • 50 убеждать

    inandırmak; razı etmek
    * * *
    несов.; сов. - убеди́ть

    в э́том его́ не убеди́шь — onu buna inandıramazsın

    2) razı etmeye çalışmak, razı etmek

    убеди́ его́ оста́ться — onu kalmaya razı et

    Русско-турецкий словарь > убеждать

  • 51 а

    ise; fakat,
    ama; oysa,
    halbuki; ya
    * * *
    I союз
    1) против. ise, da

    не два, а три — iki değil de üç

    три, а не два — üç, iki değil

    он е́дет, а я нет — o gidiyor bense gitmiyorum

    2) (после предложений с уступ. союзами)

    хоть и не ви́дел, а зна́ю — görmedimse de haberim var

    3) (после предложений, имеющих уступительный смысл) fakat, ama

    пройду́т го́ды, а э́то не забу́дется — yıllar geçecek, fakat bunlar unutulmayacaktır

    4) ( между тем) oysa, halbuki

    а ты зна́ешь, что... — oysa biliyorsun ki...

    5) присоед. da

    а на друго́й день... — ertesi gün de...

    а да́льше - сплошны́е леса́ — ötesi de hep ormanlar

    а так-то он поря́дочный (челове́к) — yoksa namusuna namusludur

    6) (при указании на неожиданность, непредвиденное действие) ki

    прихожу́, а там никого́ — geldim ki kimseler yok

    7) (после предложений, имеющих условный смысл) ise; yok

    а не по́нял, так молчи́ — anlamadınsa / anlamadıktan sonra ağzını açma

    а е́сли уви́дят? — ya birisi görürse?

    а что де́лать / поде́лаешь? — ne yapalım ya?

    а та ли э́то дере́вня? — bu köy o köy mü ola?

    а что тако́е?, а в чем де́ло? — ne var yani?

    а э́то кто? — bu da kim?

    а каки́е (в ней / там) иллюстра́ции! — ya resimleri!

    умру́, а туда́ бо́льше не верну́сь! — ölürüm de dönmem oraya!

    а да́льше что? — e, sonra?

    а ты что ду́мал? — ne sandın ya!

    а ты его́ защища́й! — ирон. sen yine onu müdafaa et!

    а еще до́ктор! — bir de doktor olacaksın!

    ••
    II частица, вопр.
    (при отклике и т. п.) efendim?

    сде́лаешь, а? — yaparsın, e mi?

    краси́во, а? — ne güzel, değil mi?

    како́е у тебя́ на э́то пра́во? А? — buna ne hakkın var? Ha?

    III межд.
    ha!; hah!; eh!

    а, тепе́рь я́сно / поня́тно! — ha, şimdi anlaşıldı

    а, вот и он! — hah, geldi işte!

    а, ничего́! — eh, zararı / ziyanı yok!

    Русско-турецкий словарь > а

  • 52 акция

    hisse senedi; aksiyon,
    eylem
    * * *
    I ж, фин.
    hisse / pay senedi

    а́кции поднима́ются — esham fiyatları yükseliyor

    ••

    его́ а́кции па́дают — itibarı / nüfuzu azalıyor, itibardan düşüyor

    II ж
    aksiyon; eylem

    Русско-турецкий словарь > акция

  • 53 аллах

    Allah
    * * *
    м
    ••

    алла́х его́ ве́дает — Allah bilir

    Русско-турецкий словарь > аллах

  • 54 арест

    tutuklama; haciz,
    el koyma
    * * *
    м

    находи́ться под аре́стом — tutuklu bulunmak

    незадо́лго до аре́ста — tutuklanmadan az bir süre önce

    он про́был ме́сяц под аре́стом — bir ay tutuklu kaldı

    его́ пять дней продержа́ли под аре́стом — beş gün gözaltında tutuldu

    2) юр. haciz (- czi), el koyma

    наложи́ть аре́ст на иму́щество — malını haczetmek, malına el koymak

    Русско-турецкий словарь > арест

  • 55 багаж

    bagaj
    * * *
    м

    ручно́й бага́ж — el bagajı / eşyası

    сдать ве́щи в бага́ж — eşyasını bagaja vermek

    2) перен. bilgi(ler)

    у́мственный бага́ж — kafa sermayesi

    его́ культу́рный бага́ж — onun kültür birikimi

    жить ста́рым бага́жо́м — eski sermayesini bozdurup bozdurup kullanmak

    Русско-турецкий словарь > багаж

  • 56 безграмотность

    okumaz yazmazlık,
    cahillik; bilgisizlik
    * * *
    ж
    1) okuma-yazma bilmeme, cahillik
    2) перен. bilgisizlik

    всле́дствие (его́) полити́ческой безгра́мотности — politikanın cahili olduğundan

    Русско-турецкий словарь > безграмотность

  • 57 бесить

    kudurtmak
    * * *
    несов.; сов. - взбеси́ть

    э́то его́ беси́ло — buna ifrit oluyordu

    Русско-турецкий словарь > бесить

  • 58 беспокойный

    rahatsız,
    sıkıntılı; huzursuz
    * * *
    1) rahatsız; rahatsız edici; sıkıntılı

    беспоко́йная доро́га — sıkıntılı yol

    беспоко́йная рабо́та — gaileli iş

    2) rahatsız, huzursuz

    беспоко́йный сон — rahatsız uyku

    беспоко́йный взгляд — huzursuz bakış

    (его́) беспоко́йная жизнь — yaşadığı tedirgin hayat

    пережи́ть не́сколько беспоко́йных часо́в — birkaç huzursuz saat geçirmek

    Русско-турецкий словарь > беспокойный

  • 59 беспредельный

    sonsuz,
    sınırsız
    * * *
    sonsuz; sınırsız

    ра́дость его́ была́ беспреде́льна — sevincine payan yoktu

    Русско-турецкий словарь > беспредельный

  • 60 бессмертный

    ölümsüz
    * * *
    ölümsüz; ölmez

    герои́ческий по́двиг сде́лал его́ и́мя бессме́ртным — gösterdiği kahramanlık adını ölmezleştirdi

    Русско-турецкий словарь > бессмертный

См. также в других словарях:

  • его — род. пад. ед. ч. местоим. ѝ, ѐ (он, оно) в знач. притяж. местоим. (3): Уже бо бѣды его пасетъ птиць по дубію. 9. ...утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. 38. По сълучаю же божию отъиде мати его на село, и яко же пребыти еи тамо д …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ЕГО — 1. см. он. 2. род. мест. он в знач. притяж. Принадлежащий ему, относящийся к нему. Е. работа. • По его (разг.) 1) по его воле, желанию; 2) так, как делает он. С его (разг.) столько, так много, сколько он. Поработай ка с его. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЕГО — ЕГО, род. и вин., мест. он, оно; жен. ея, ее; новг. евоный, еговый, жен. ейный, по образцу ихний, его, ее, ·в·знач. ему принадлежащий. Это мое, это твое, а это его. С предлогом также него: Я от него иду. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863… …   Толковый словарь Даля

  • ЕГО — ЕГО. 1. род. от он и от оно. || употр. в знач. притяж. мест.: ему принадлежащий. Его шапка. 2. вин. от он и от оно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • его — форма род. – вин. п., ему – форма дат. п. ед. ч. 3 л., ст. слав. ѥго, ѥмоу и т. д. Родственно лит. jìs он , jì она , лат. is, ea, id, гот. is, ita, нов. в. н. ег он , др. инд. ayam, iyam, idam и т. д.; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 324 и сл.;… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Его — мест. 1. Принадлежащий ему. 2. Свойственный ему, характерный для него. 3. Осуществляемый, совершаемый им. отт. Переживаемый, испытываемый им. 4. Связанный с ним какими либо отношениями (родства, дружбы и т.п.). отт. Преданный ему. 5. Близкий ему… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • его — предл, кол во синонимов: 1 • евонный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • его — I. к Он и Оно. II. в зн. местоим. прил. Принадлежащий ему. Е. семья. Е. вещи. Письмо на е. имя …   Энциклопедический словарь

  • егоїзм — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • егоїст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • его — его, мест. Произносится [ево] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»