Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

губернатор+штата

  • 21 Little Rock

    I
    Город в географическом центре штата Арканзас, на р. Арканзас [ Arkansas River]. 183,1 тыс. жителей (2000), с г. Норт-Литл-Рок [ North Little Rock] и пригородами - более 583,8 тыс. жителей. В 1722 французский исследователь Бернар де ла Арп [Bernard de la Harpe] отметил место будущего города на карте словами "Малая скала" ["little rock"]. Основан в 1820, статус города с 1831. Административный центр и крупнейший город штата, его торгово-финансовый центр. Транспортный узел. Многоотраслевое машиностроение (радиоэлектроника, производство авиадвигателей), производство часов "Таймекс" [ Timex], оружия [Remington Arms]. Деревообработка. Химическая промышленность. Переработка сельскохозяйственного сырья. В окрестностях добыча бокситов. База ВВС [Little Rock AFB]. Филиал Арканзасского университета [ Arkansas, University of], Колледж Филандера Смита [Philander Smith College], Арканзасский баптистский колледж [Arkansas Baptist College] и др. Среди достопримечательностей: капитолий штата [State Capitol Building], построенный из арканзасского мрамора по проекту К. Джилберта [Gilbert, Cass] как копия вашингтонского Капитолия, Музей науки и истории [Museum of Science and Natural History], музей под открытым небом "Реставрированная столица Территории Арканзас" [Arkansas Territorial Capital Restoration], старый капитолий [Old State House], Дом-музей Д. Макартура [ MacArthur, Douglas], который здесь родился, и др. Симфонический оркестр, театр [Arkansas Repertory Theater]
    II ист
    "Little Rock"
    "Литл-Рок"
    Символ трудной победы негритянского населения в период движения за гражданские права [ civil rights movement]. В г. Литтл-Роке, административном центре штата Арканзас, в сентябре 1957 белые расисты города и губернатор штата О. Фобус [Faubus, Orval] всячески препятствовали попыткам девяти черных школьников начать учебу в Центральной средней школе [Central High School], предназначенной для белых. Их сопротивление удалось преодолеть только после того, как президент Д. Эйзенхауэр [ Eisenhower, Dwight David (Ike)] направил в город федеральные воинские подразделения

    English-Russian dictionary of regional studies > Little Rock

  • 22 Long, Huey Pierce

    (1893-1935) Лонг, Хьюи Пирс
    Политический деятель, популист. С 1918 занимал различные посты в администрации штата Луизиана: губернатор штата (1928-32), сенатор (1932-34), единоличный правитель штата с 1934. В 1934 выступил с планом "раздела богатств" ["Share the Wealth"; Share-the-Wealth movement], противопоставив его "Новому курсу" [ New Deal]. Занял губернаторский пост на волне мощной политической кампании под демагогическим лозунгом "Каждый человек - король" [ Every man a king], позднее сам получил прозвище Царь-рыба [ Kingfish]. Возглавил одно из массовых профашистских движений в середине 30-х годов. Стремился установить в стране автократический режим личной власти. Объявленное им в 1935 намерение баллотироваться на пост президента стало реальной угрозой Ф. Д. Рузвельту [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)], однако планам Лонга не суждено было сбыться: 8 сентября 1935 он был застрелен в столице штата г. Батон-Руже. Его жизнь и политическая карьера были положены в основу знаменитого романа Р. П. Уоррена [ Warren, Robert Penn] "Вся королевская рать" ["All the King's Men"]. Брат Лонга - Эрл [Long, Earl] (1895-1960) был губернатором Луизианы в 1939-40, 1948-52 и 1956-60

    English-Russian dictionary of regional studies > Long, Huey Pierce

  • 23 Arizona

    I
    Штат на Юго-Западе [ Southwest] в группе Горных штатов [ Mountain States]. Площадь 295,3 тыс. кв. км. Население 5,1 млн. человек (2000). Столица Финикс [ Phoenix]. Крупнейшие города - Тусон [ Tucson], Меса [ Mesa], Глендейл [ Glendale]. Граничит на востоке с Нью-Мексико [ New Mexico], на юге с Мексикой, на западе с Калифорнией [ California] и Невадой [ Nevada]. Имеет статус штата с 1912 (48-й по счету штат). На севере плато Колорадо [ Colorado Plateau], прорезанное глубокими каньонами рек [ Grand Canyon], значительную часть которого занимает пустыня Пейнтед [ Painted Desert]. Юго-западную часть занимает пустыня Хила [Gila Desert], юго-восточную - пустыня Сонора [Sonoran Desert]. Субтропический континентальный сухой климат, мягкие снежные зимы. Штат имеет развитое многоотраслевое сельское хозяйства (более 60% прибыли дает овцеводство, выращивание хлопка). Полезные ископаемые: более 50% национальных запасов меди, а также запасы золота, серебра, цинка, урана, молибдена и др. Индустриальное развитие началось после второй мировой войны, важнейшую роль играет электронная промышленность, сконцентрированная вокруг г. Финикса. Аризона была испанской территорией с 1539, в 1821 передана Мексике. По договору Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] (1848) большая часть Аризоны отошла к США, в 1853-54 по условиям покупки Гадсдена [ Gadsden Purchase] были приобретены земли до р. Хила [ Gila River]. После второй мировой войны штат пережил стремительный рост населения, привлеченного теплым климатом и открывшимися рабочими местами. В 70-е гг. прирост населения на 3/4 определялся количеством приезжих; в 1980-90 он составил 35 процентов. Большинство аризонцев - белые горожане, около 19 процентов - испаноязычные [ Hispanics], большинство из которых мексиканцы [ Mexican-Americans], живущие, в основном, в южных городах и горнодобывающих центрах. Индейцы составляют 5,6 процента (около 204 тыс. человек) - штат по их количеству на третьем месте в стране. Основные племена - навахо [ Navajo], хопи [ Hopi], юма [ Yuma], апачи [ Apache], явапаи [ Yavapai], пима [ Pima] и папаго [ Papago]. Афро-американцы [ Afro-Americans] составляют около 3 процентов и живут, в основном, в районе Финикса и Тусона. Большинство аризонцев - протестанты, в штате также большие группы католиков и мормонов [ Mormons]. Традиционно республиканский штат. В 1988 губернатор штата Э. Мечам [Mecham, Evan] был подвергнут импичменту [ impeachment].
    II
    "Arizona"
    "Аризона"
    Марш, гимн [ state song] штата Аризона (стал официальным в 1919)

    English-Russian dictionary of regional studies > Arizona

  • 24 National Guard

    Добровольческие вооруженные формирования, создаваемые в штатах, входят в состав Сухопутных войск и ВВС. Конституция США предусматривает разделение обязанностей властей штата и федеральных властей: первые набирают солдат и офицеров, а вторые вооружают их и управляют формированиями. В современной форме Национальная гвардия создана по закону Дика 1903 [Dick Act of 1903]. По Закону о национальной обороне 1916 [National Defense Act of 1916] стала независимым подразделением Сухопутных войск США [ Army, U.S.] наряду с регулярной армией и резервом. В 1947 была создана Национальная гвардия ВВС [Air National Guard]. Национальные гвардейцы должны проходить курс тренировки продолжительностью не менее шести месяцев. В некоторых штатах губернатор штата является главнокомандующим гвардией штата и может созывать ее при возникновении чрезвычайных обстоятельств: при наводнениях, пожарах, в случае беспорядков и т.д. Бойцы Национальной гвардии в любой момент могут быть мобилизованы на федеральную службу, как это было во время войн и в период Берлинского кризиса 1961. Расовые беспорядки и волнения среди студентов в 1960-70-х также приводили к мобилизации Национальной гвардии под федеральным командованием. Во время войны в Персидском заливе [ Gulf War] на действительную службу были призваны 72 тыс. резервистов Национальной гвардии - рекордное количество со времени войны в Корее [ Korean War]. Всего в различных подразделениях гвардии служат более 560 тыс. человек (1991).

    English-Russian dictionary of regional studies > National Guard

  • 25 Polk, James Knox

    (1795-1849) Полк, Джеймс Нокс
    Политический и государственный деятель, 11-й президент США [ President, U.S.] (в 1845-49). Окончил Северокаролинский университет [ North Carolina, University of] (1818). В 1823-25 - член законодательного собрания штата Теннесси. В 1825-39 член Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Теннесси (в 1835-39 - спикер [ Speaker of the House]), один из ведущих джексоновских демократов [ Jacksonian democrat]. В 1839-41 - губернатор штата [ governor]; его попытки переизбраться на этот пост в 1841 и 1843 закончились поражением. По предложению Э. Джексона [ Jackson, Andrew] выдвинут в 1844 кандидатом на пост президента. В предвыборной кампании выступал с позиций экспансионизма, за присоединение Орегонских земель [ Oregon country] и Техаса, победил Г. Клея [ Clay, Henry] с небольшим перевесом. К удивлению многих, проводил на посту президента самостоятельную политику, проигнорировав даже многие пожелания своего патрона Джексона. Объявив публично об отказе баллотироваться на второй срок, приказал членам своего кабинета заниматься непосредственными государственными делами, а не готовиться к предвыборной кампании. В годы президентства Полка был аннексирован Техас (1845), США вели войну с Мексикой [ Mexican War]. В 1846 был урегулирован англо-американский спор по вопросу об Орегоне [ Oregon Question]. В результате в 1845-48 произошло значительное увеличение территории США. Восстановлена независимая система казначейства [ independent treasury system], принят низкий тариф Уокера [ Walker Tariff]. Многие источники указывают на то, что Полк отдавал работе все силы; вскоре после завершения срока президентства он скончался.

    English-Russian dictionary of regional studies > Polk, James Knox

  • 26 Stephens, Alexander Hamilton

    (1812-1883) Стивенс, Александр Гамильтон
    Политический деятель, юрист, сторонник прав штатов [ states' rights]. В 1836-42 - член законодательного собрания штата Джорджия. В 1843-59 и 1873-82 член Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Джорджия, до Гражданской войны [ Civil War] был одним из лидеров южных вигов [ Whigs], поддерживал принятие Компромисса 1850 [ Compromise of 1850], с 1852 - в Демократической партии [ Democratic Party]. В период политического кризиса 1860-61 выступал против сецессии [ Secession], но в итоге поддержал свой штат в январе 1861. В 1861-65 - вице-президент Конфедеративных штатов Америки [ Confederate States of America]. Критиковал Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson] за нарушения прав человек, введение военного положения и др. После войны в течение пяти месяцев содержался под стражей. В 1882-83 - губернатор штата Джорджия. Автор труда "Последняя война между штатами с точки зрения Конституции" ["A Constitutional View of the Late War between the States"] (2 тт., 1867, 1870).

    English-Russian dictionary of regional studies > Stephens, Alexander Hamilton

  • 27 Louisiana

    [luɪzɪˊænǝ] Луизиана, штат на Юге США <назв. в честь короля Франции Людовика XIV [Louis XIV, king of France]>. Сокращение: LA II. Прозвища: «пеликаний штат [*Pelican State], «креольский штат» [*Creole State], «сахарный штат» [*Sugar State], «штат речных рукавов» [*Bayou State], «дитя реки Миссисипи» [*Child of the Mississippi River], «американская Голландия» [*Holland of America], «рай для спортсмена» [Sportsman’s Paradise]. Житель штата: луизианец [Louisianian]. Столица: г. Батон-Руж [Baton Rouge]. Девиз: «Союз, справедливость и уверенность» [*‘Union, justice and confidence’]. Песня: «Дайте мне Луизиану» [‘Give Me Louisiana’]. Цветок: магнолия [magnolia]. Птица: пеликан [Eastern brown pelican]. Дерево: кипарис [cypress]. Площадь: 116369 кв. км (47,752 sq.mi). Население (1992): св. 4,2 млн. (21- е место). Крупнейшие города: Новый Орлеан [*New Orleans], Шривпорт [Shreveport]. Экономика. Основные отрасли: оптовая и розничная торговля, обслуживание государственных объектов, обрабатывающая промышленность, строительная индустрия, транспорт, горнодобывающая промышленность. Основная продукция: продукция химической и пищевой промышленности, транспортное оборудование, электронное оборудование, нефтепродукты, пиломатериалы, бумага. Сельское хозяйство. Основные культуры: соя, сахарный тростник, рис, кукуруза, хлопок, батат ( сладкий картофель), дыни, орехи-пекан, сорго. Животноводство (1991): скота — 1,02 млн., свиней60 тыс., овец16 тыс., птицы — 1,85 млн. Лесное хозяйство: сосна, твердодревесные породы, дуб. Полезные ископаемые: основной производитель соли, 2-е место по добыче серы, песок и гравий. Рыболовство (1992): на 295 млн. долл. История: здесь в 1519—41 гг. впервые побывали испанцы Пиньеда [Piсeda], Кабеса де Вака [Cabeza de Vaca] и де Сото [De Soto, Hernando]. В 1628 на этот район выдвинула претензии Франция по заявке Ла Саля [*La Salle]. Первым поселением было французское (1699) в районе Билокси [Biloxi] ( ныне в штате Миссисипи). Франция уступила район Испании в 1762, вернула в 1800 и продала Соединённым Штатам в 1803. Во время Войны за независимость испанская Луизиана помогала американцам. Получив статус штата в 1812, Луизиана стала ареной сражения за Новый Орлеан в 1815. Луизианские креолы являются потомками ранних французских и испанских поселенцев. Ок. 4 тыс. акадийцев [*Acadians] — французских поселенцев канадской провинции Новая Шотландия [Nova Scotia] были силой перемещены англичанами в Луизиану в 1755 (это событие описано Лонгфелло в поэме «Эванджелина» [‘Evangeline’, 1847]) и осели возле Байу-Тече [Bayou Teche], их потомков называют «кейжаны» [*Cajuns]. Другая группа, «айленос» [Islenos], — потомки жителей Канарских островов, привезённых в Луизиану испанским губернатором в 1770. Остатки испанского и французского языков сохраняются в местных диалектах. Достопримечательности. В Новом Орлеане: карнавал Марди-Гра, Французский квартал, стадион «Супердом» [*Superdome], джаз «диксиленд», место Нью-Орлеанского сражения [*Battle of New Orleans], мемориальный парк Лонгфелло «Эванджелина»; Музей «Кент-Хаус» в Александрии, сады Ходжес-Гарденз [Hodges Gardens] и усадьбы плантаторов в Натчилотчесе [Natchilotches] и Новой Иберии [New Iberia]; поселения французских колонистов в дельте р. Миссисипи, Национальный исторический парк Шалметт [Chalmette National Historical Park], правительственные здания в г. Батон-Руж. Знаменитые луизианцы: Армстронг, Луис [*Armstrong, Louis], музыкант и певец джаза; Борегард, Пьер [*Beauregard, Pierre], генерал в армии южан, начавший Гражданскую войну в США; Бенджамин, Джуда [Benjamin, Judah P.], государственный деятель Конфедерации южных штатов во время Гражданской войны в США; Брэг, Брэкстон [Bragg, Braxton], генерал в армии южан; Лонг, Хью [*Long, Huey], губернатор штата Луизиана в 1930-е гг.; Уайт, Эдвард [White, Edward D Jr.], космонавт. Ассоциации: Новый Орлеан, сохранивший многие черты самобытной креольской культуры, с шумным и красочным весенним карнавалом Марди-Гра, родина джаза в стиле «диксиленд», где ведущую роль играет кларнет; город, где процветает коррупция, где мафия и гангстеры расправляются с неугодными им людьми под шум весёлого карнавала; страна бедных поселений вдоль бесчисленных рукавов [*bayous] в дельте р. Миссисипи, где обитают потомки французских колонистов-кейжанов с их традициями и самобытной кухней, в которой преобладают «черноглазые бобы» [black-eyed beans]; «страна аллигаторов», где существовал странный обычай укрощения аллигатора священником во время проповеди [alligator wrestling]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Louisiana

  • 28 lieutenant governor

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lieutenant governor

  • 29 lieutenant-governor

    lieutenant-governor noun 1) губернатор провинции (в англ. колонии) 2) amer.заместитель губернатора, вице-губернатор (штата)

    Англо-русский словарь Мюллера > lieutenant-governor

  • 30 governor

    [ʹgʌv(ə)nə] n
    1. правитель
    2. губернатор
    3. комендант ( крепости); начальник ( тюрьмы)
    4. управляющий; член правления
    5. заведующий (школой, больницей и т. п.)
    6. разг. хозяин
    7. разг. отец ( часто в обращении)
    8. разг. господин ( в обращении)
    9. уст. лоцман; кормчий
    10. 1) тех. регулятор

    hydraulic [pendulum] governor - гидравлический [маятниковый] регулятор

    2) эл. регулировочный реостат

    НБАРС > governor

  • 31 lieutenant governor

    [lef|ʹtenəntʹgʌv(ə)nə,амер. тж. lu:{ʹtenəntʹgʌv(ə)nə}-]
    1. канад. губернатор провинции
    2. амер. заместитель губернатора, вице-губернатор ( штата)

    НБАРС > lieutenant governor

  • 32 Governor

    Австралийский сленг: губернатор штата (должностное лицо, глава администрации каждого из шести штатов Австралии; генерал-губернатор и губернаторы являются официальными представителями королевы Елизаветы II; тж. State Governor)

    Универсальный англо-русский словарь > Governor

  • 33 Lieutenant-Governor

    Юридический термин: вице-губернатор штата (США), лейтенант - губернатор (титул губернатора провинции в Канаде и представителя монарха на Нормандских островах и о-ве Мэн)

    Универсальный англо-русский словарь > Lieutenant-Governor

  • 34 governor

    Австралийский сленг: губернатор штата (должностное лицо, глава администрации каждого из шести штатов Австралии; генерал-губернатор и губернаторы являются официальными представителями королевы Елизаветы II; тж. State Governor)

    Универсальный англо-русский словарь > governor

  • 35 lieutenant-governor

    Юридический термин: вице-губернатор штата (США), лейтенант - губернатор (титул губернатора провинции в Канаде и представителя монарха на Нормандских островах и о-ве Мэн)

    Универсальный англо-русский словарь > lieutenant-governor

  • 36 Murphy, Frank

    (1890-1949) Мэрфи, Фрэнк
    Государственный деятель, юрист. Либеральный демократ, сторонник "Нового курса" [ New Deal]. В 1930-33 мэр г. Детройта. Генерал-губернатор Филиппин в 1933-35, верховный комиссар [high commissioner] Филиппин в 1935-36. Губернатор штата Мичиган в 1936-38, стал известен в стране после мирного разрешения трудового конфликта, приведшего к забастовке автомобилестроителей в г. Флинте (1937). В 1939-40 министр юстиции США [ Attorney General of the United States], в 1940 был назначен членом Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]

    English-Russian dictionary of regional studies > Murphy, Frank

  • 37 Ross, Nellie

    (1876-1977) Росс, Нелли
    Государственный деятель. В 1933-35 возглавляла Монетный двор США [ Mint of the United States]. Губернатор штата Вайоминг в 1935-37, первая женщина-губернатор [ governor] в истории США

    English-Russian dictionary of regional studies > Ross, Nellie

  • 38 Wolcott, Oliver

    (1726-1797) Уолкотт, Оливер
    Политический деятель. В 1775-78, 1780-84 делегат Коннектикута на втором Континентальном конгрессе [ Continental Congresses], его подпись среди других стоит под текстом Декларации независимости [ Declaration of Independence]. В августе 1776 в чине генерал-майора Коннектикутского ополчения [ militia] командовал 14 полками, оборонявшими Нью-Йорк от англичан. В 1784 участвовал в переговорах по заключению договора с ирокезами [ Iroquois] в форте Станвикс [ Fort Stanwix Treaty]. В 1786-96 вице-губернатор [ Lieutenant Governor], в 1796-97 губернатор штата Коннектикут. Сын Р. Уолкотта [ Wolcott, Roger]

    English-Russian dictionary of regional studies > Wolcott, Oliver

  • 39 Lieutenant-Governor

    1) лейтенант-губернатор (титул губернатора провинции в Канаде и представителя монарха на Нормандских о-вах и о-ве Мэн)

    Англо-русский юридический словарь > Lieutenant-Governor

  • 40 Chief Executive

    1. амер. президент; глава исполнительной власти
    2. амер. губернатор штата

    government executive — глава правительства; президент ; губернатор ; мэр ; муниципальный совет; совет графства, округа

    3. амер. глава правительства
    Синонимический ряд:
    administrator (noun) administrator; authority figure; CEO; chief executive officer; executive; executive secretary; president; supervising director; vice-president

    English-Russian base dictionary > Chief Executive

См. также в других словарях:

  • Губернатор штата Нью-Йорк — Губернатор Нью Йорка Governor of New York …   Википедия

  • Губернатор Кентукки — Губернатор Содружества Кентукки Governor of the Commonwealth of Kentucky Печать Кентукки …   Википедия

  • Губернатор Калифорнии — Governor of California …   Википедия

  • ГУБЕРНАТОР — (лат. gubernator, от gubernare управлять). Начальник губернии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГУБЕРНАТОР лат. gubernator, от gubernare, управлять. Начальник губернии. Объяснение 25000 иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Губернатор Южной Дакоты — англ. Governor of South Dakota …   Википедия

  • Губернатор Бомбея — Губернатор Бомбея  главное должностное лицо в Бомбее и Бомбейском президентстве в течение британского правления. Возглавляя исполнительную власть, губернатор был наделён в президентстве теми же полномочиями и правами, что и генерал… …   Википедия

  • ГУБЕРНАТОР — ГУБЕРНАТОР, губернатора, муж. (лат. gubernator, букв. кормчий). Начальник губернии в дорев. России. || Начальник колонии (назначаемый колониальной державой). Французский губернатор в Тунисе. || Начальник штата в США. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • ГУБЕРНАТОР — (от латинского gubernator правитель), 1) в ряде современных государств (США, Великобритания, Дания и др.) глава администрации штата, области, графства. 2) В дореволюционной России высший правительственный чиновник в губернии. Назначался… …   Современная энциклопедия

  • ГУБЕРНАТОР — ГУБЕРНАТОР, а, муж. Начальник какой н. большой административно территориальной федеративной единицы (напр. губернии в царской России, штата в США, колониальной области), а также (неофициально) глава исполнительной власти крупного города. | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Губернатор — (от латинского gubernator правитель), 1) в ряде современных государств (США, Великобритания, Дания и др.) глава администрации штата, области, графства. 2) В дореволюционной России высший правительственный чиновник в губернии. Назначался… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Губернатор — Исполнительная власть Исполнительная власть Глава государства Диктатор Монарх Президент Правительство Глава правительства Канцлер Глава исполнительной власти Премьер министр Кабинет министров Министерство Министр Система правления Президентская… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»