-
41 das Schiff fährt nach Hamburg
прил.общ. пароход идёт в Гамбург, пароход отправляется в ГамбургУниверсальный немецко-русский словарь > das Schiff fährt nach Hamburg
-
42 Hamburg
['hæmbɜːg]сущ.1) геогр. Гамбург (город в Германии; главный порт страны, столица земли Гамбург)2) с.-х.; = Hamburg grape гамбургский мускат ( сорт чёрного винограда)3) с.-х. гамбургская порода кур4) = hamburger -
43 Hamburg
1. n геогр. Гамбург2. n гамбургский мускат3. n гамбургская порода мелких кур-несушек4. n бифштекс по-гамбургски -
44 Hamburg
-
45 via
ˈvaɪə лат.;
предл.
1) через, сквозь
2) посредством чего-л., с помощью чего-л. (латинское) путь - * media средний путь /курс/ - V.Lactea (астрономия) Млечный путь;
галактика через;
по маршруту через;
с заходом в - * London через Лондон - from Helsinki to London * Hamburg из Хельсинки в Лондон с заходом в Гамбург( о судне) путем, через посредство, с помощью - to make one's views known * a magazine article высказывать свои взгляды в журнальной статье - I sent her a message * her sister я передала ей записку через ее сестру via путем ~ с заходом в ~ prep лат. через ~ через ~ экземпляр тратты -
46 hamburg
[ʹhæmbɜ:g] n1. геогр. г. Гамбург2. гамбургский мускат (тж. Hamburg grape)3. гамбургская порода мелких кур-несушек (тж. Hamburg fowls)4. бифштекс по-гамбургски (тж. Hamburg steak) -
47 via
1. [ʹvaıə] n лат.путьvia media - средний путь /курс/
2. [ʹvaıə] prepVia Lactea - астр. Млечный путь; галактика
1. через; по маршруту через; с заходом вfrom Helsinki to London via Hamburg - из Хельсинки в Лондон с заходом в Гамбург ( о судне)
2. путём, через посредство, с помощьюto make one's views known via a magazine article - высказывать свои взгляды в журнальной статье
I sent her a message via her sister - я передала ей записку через её сестру
-
48 bestimmen
1. vt1) назначать, устанавливать; предписыватьetw. testamentarisch bestimmen — оговорить что-л. в завещанииer bestimmte, daß die Sitzung am nächsten Tage sein ( stattfinden) sollte — он назначил заседание на следующий деньdu hast hier gar nichts zu bestimmen — ты здесь не распоряжаешьсяder Befehl bestimmte, daß... — приказом предписывалось...dieses Schiff ( diese Ware) ist nach Hamburg bestimmt — это судно ( этот товар) следует в Гамбургes war ihm vom Schicksal so bestimmt — так ему было предначертано судьбой2) определять (понятие, растение и т. п.)3) ( für A) предназначать (что-л. кому-л., для кого-л., для чего-л.); ( zu D) прочить (кого-л. в...), назначать (кого-л. кем-л.)j-n zu seinem Nachfolger bestimmen — назначить кого-л. своим преемником ( наследником)sein Vater bestimmte ihn zum Musiker — отец прочил его в музыкантыer wurde zu einer militärischen Karriere bestimmt — ему прочили военную карьеруj-n zum Opfer bestimmen — решить пожертвовать кем-л.4) определять, быть определяющим (в чём-л.), составлять характерную особенность (чего-л.)j-n zur Gnade bestimmen — разжалобить кого-л.2. vi über Aрасполагать, распоряжаться (кем-л., чем-л.)über j-s Schicksal bestimmen — решать чью-л. судьбу -
49 Bürgerschaft
-
50 fahren
1. * vt1) возить, везти2) управлять ( автомашиной), водить, вести ( автомашину) (ср. 2. 2))3)eine Aufnahme fahren — кино снимать, производить съёмкуwelche Marke fährst du? — на машине какой марки ты ездишь?welchen Treibstoff fährst du? — каким горючим ты пользуешься? ( для езды)ein Auto kaputt fahren — разбить машинуdie Pferde zuschanden fahren — загнать лошадейj-n über den Haufen fahren — разг. переехать, сбить с ног кого-л. (об автомобиле и т. п.)5) радио, тлв. передаватьoriginal fahren — передавать непосредственно (из театра и т. п.)2. * vi (s)1) ехать, ездить; уехать; идти, отправляться (напр., о поезде)der Zug ( das Schiff) fährt schnell — поезд ( пароход) идёт быстроdas Schiff fährt nach Hamburg — пароход идёт ( отправляется) в Гамбургder Wagen fährt auf der Straße — машина идёт по улицеdurch ein Tor fahren — проехать через воротаin den Hof fahren — въехать во дворüber den Fluß fahren — переправляться через рекуrechts fahren! — ехать направо!; ехать правой стороной!fahre wohl! — счастливого пути!, прощай!fahren lassen — отпустить (напр., задержанную автомашину; ср. fahrenlassen)2) ездить; кататьсяBoot ( Rad, Schlitten, Karussell) fahren — кататься на лодке ( на велосипеде, на санях, на карусели)mit der Bahn fahren — ехать по железной дороге, ехать на поездеmit dem Boot ( mit dem Auto, mit dem Rad, mit dem Schlitten, mit der Straßenbahn) fahren — ехать на лодке ( на автомобиле, на велосипеде, на санях, на трамвае)3) горн. опускаться ( в шахту); подниматься ( из шахты); передвигаться ( в шахте)j-m an die Kehle fahren — схватить кого-л. за горлоaus dem Bett fahren — вскочить с кроватиder Blitz ist aus den Wolken gefahren — молния прорезала тучиdie Taue fahren durch die Blöcke — мор. канаты скользят по блокамmit dem Kamm durch die Haare fahren — провести гребёнкой по волосамblitzschnell fuhr es ihm ( ein Gedanke fuhr ihm) durch den Kopf — у него промелькнула мысльsie fuhren sich in die Haare — они вцепились друг другу в волосыin die Kleider ( Stiefel) fahren — быстро одеться ( обуться)was ist in dich gefahren? — разг. что с тобой?, какая муха тебя укусила?mit der Hand über das Gesicht fahren — провести рукой по лицу••er ist gut ( schlecht) dabei ( mit j-m) gefahren — ему ( не) повезло в каком-л. деле ( с кем-л.); он удачно ( неудачно) закончил какое-л. делоwer gut schm(i)ert, der gut fährt — посл. не подмажешь, не поедешь -
51 HAL
= Hamburg-Amerika-Linieпароходная линия Гамбург-Америка -
52 Hamburg
-
53 Ziel
n -(e)s, -eein Ziel anstreben, einem Ziel zustreben, zum Ziele streben — стремиться к поставленной целиsein Ziel erreichen — достигнуть своей целиhohe Ziele verfolgen — ставить перед собой высокие целиdem langersehnten Ziel näherkommen — приблизиться к желанной целиauf sein Ziel lossteuern — разг.( упорно) идти к своей цели2) цель, пункт назначенияdas Ziel seiner Reise erreichen — прибыть на место (в пункт своего назначения)wir sind am Ziel — мы достигли цели ( своего путешествия), мы прибыли3) спорт. финишdurchs Ziel gehen, sich ins Ziel werfen — финишировать, порвать ленточку ( бег)4) воен. цель, мишеньdas Ziel anschneiden ( erfassen) — засекать цельdas Ziel aufsitzen lassen — прицеливаться в низ мишениdas Ziel niederhalten — подавлять цельder Turm bot ein gutes Ziel — башня являлась хорошей мишеньюins Ziel steuern — направлять ( наводить) на цельübers Ziel hinausschießen — выстрелить выше мишени; перестаратьсяseinem Leben war frühzeitig ein Ziel gesetzt — жизнь его оборвалась очень раноdas Ziel überschreiten ( überrennen) — переступать ( переходить) границы (дозволенного)am Ziele seines Lebens sein — быть на склоне своих днейdas Ziel überschreiten — нарушить срок, просрочить платёжZiel wie gewöhnlich — в обычный срокetw. gegen zwei Monate Ziel kaufen — купить что-л. с обязательством уплаты через два месяца ( в течение двух месяцев)7) намеченная ( плановая) цифра; задание, программа; воен. объект, задача ( наступления)begrenztes Ziel — воен. ограниченная задачаtaktisches Ziel — воен. тактическая задача8)alle Schulkinder müssen das Ziel der Klasse erreichen — все школьники должны усвоить программный материал9) воен. визирная точка -
54 AH
1) Компьютерная техника: Address Handling, Application Header, Attribute Hidden2) Медицина: apical hypertrophy (гипертрофия верхушки сердца)3) Латинский язык: Anno Hegirae4) Военный термин: Army Helicopter, Army hospital, Attach Helicopter, Hospital Ship, air headquarters, airfield heliport, alert height, alternate headquarters, antihelicopter, antisubmarine helicopter, armed helicopter, assault helicopter, attack helicopter5) Техника: abhenry, acoustic hologram, active homing, alternant hydrocarbon, available hours6) Шутливое выражение: Angry Hump7) Химия: Aryl Hydrocarbon8) Грубое выражение: Ass Hole9) Музыка: artificial harmonic10) Оптика: antihalation11) Сокращение: Artificial Horizon, Automated Howitzer, Hospital ship (USA), air over hydraulic, antihunt, anno Hegirae, in the year of the Hegira12) Университет: American History13) Физиология: Abdominal hysterectomy, Arterial Hypertension14) Электроника: Amp Hours15) Вычислительная техника: Authentication Header, (IP) Authentication Header (IPSEC, IPV6, RFC 1826, VPN)16) Фирменный знак: Alpha Industries, Americana House17) Деловая лексика: порты Антверпен и Гамбург18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (along hole) по стволу (скважины)19) Полимеры: air-hardened, anhydrous hydrazine20) Сахалин Ю: hydrochloric acid21) Сахалин А: analyser house22) Расширение файла: Analog Hybrid, Authentication Header (protocol)23) Нефть и газ: вдоль (оси) скважины (относится к толщине/мощности пласта и т.п. в случае наклонных или горизонталных скважин) (сокр. от along hole)24) Правительство: Auburn Hills25) NYSE. Armor Holdings, Inc.26) Единицы измерений: After Hijrah, After Hours -
55 Ah
1) Компьютерная техника: Address Handling, Application Header, Attribute Hidden2) Медицина: apical hypertrophy (гипертрофия верхушки сердца)3) Латинский язык: Anno Hegirae4) Военный термин: Army Helicopter, Army hospital, Attach Helicopter, Hospital Ship, air headquarters, airfield heliport, alert height, alternate headquarters, antihelicopter, antisubmarine helicopter, armed helicopter, assault helicopter, attack helicopter5) Техника: abhenry, acoustic hologram, active homing, alternant hydrocarbon, available hours6) Шутливое выражение: Angry Hump7) Химия: Aryl Hydrocarbon8) Грубое выражение: Ass Hole9) Музыка: artificial harmonic10) Оптика: antihalation11) Сокращение: Artificial Horizon, Automated Howitzer, Hospital ship (USA), air over hydraulic, antihunt, anno Hegirae, in the year of the Hegira12) Университет: American History13) Физиология: Abdominal hysterectomy, Arterial Hypertension14) Электроника: Amp Hours15) Вычислительная техника: Authentication Header, (IP) Authentication Header (IPSEC, IPV6, RFC 1826, VPN)16) Фирменный знак: Alpha Industries, Americana House17) Деловая лексика: порты Антверпен и Гамбург18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (along hole) по стволу (скважины)19) Полимеры: air-hardened, anhydrous hydrazine20) Сахалин Ю: hydrochloric acid21) Сахалин А: analyser house22) Расширение файла: Analog Hybrid, Authentication Header (protocol)23) Нефть и газ: вдоль (оси) скважины (относится к толщине/мощности пласта и т.п. в случае наклонных или горизонталных скважин) (сокр. от along hole)24) Правительство: Auburn Hills25) NYSE. Armor Holdings, Inc.26) Единицы измерений: After Hijrah, After Hours -
56 Antwerp Hamburg
Деловая лексика: порты Антверпен и Гамбург -
57 Antwerp-Hamburg range
Экономика: рейндж Антверпен-Гамбург -
58 Antwerp/Hamburg range
Страхование: Антверпен/Гамбург рендж -
59 BH
1) Медицина: пучок Гиса (bundle of His), body height (рост)2) Спорт: Balcony Hockey3) Военный термин: BCXXI Hand held Terminal Unit, British hovercraft, base hospital, brigade headquarters4) Техника: band head, blast hole5) Шутливое выражение: Big Head6) Химия: Bohrium7) Грубое выражение: Butt Hole8) География: Босния и Герцеговина (Bosnia and Herzegovina)9) Политика: Belize10) Телекоммуникации: backhaul11) Сокращение: Bahrain, Bihari, Black Hole, Boot Hill, British Honduras12) Физиология: Bad Heal13) Вычислительная техника: Black Hole (Space)14) Нефть: bottom hole, баррелей в час (barrels per hour), взрывная скважина (blast hole), скважина (borehole), число баррелей в час (barrels per hour), твёрдость по Бринелю (Brinell hardness), (\> 1000В) высокое напряжение15) Картография: boarding house16) Фирменный знак: Broiler Hatchery17) Деловая лексика: порты Бордо и Гамбург18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: borehole, bottomhole19) Полимеры: Brinell hardness, barrels per hour20) Полупроводники: buried heterostructure21) Химическое оружие: Boilerhouse, boiler house22) Макаров: busy hour23) Имена и фамилии: Barbara Hunt, Barrett Hodgson, Basil Henry24) Должность: Better Half, Big Helper25) Чат: Big Handsome26) Правительство: Beverly Hills27) NYSE. Bristol Hotels & Resorts, Inc. -
60 Bordeaux Hamburg
Деловая лексика: порты Бордо и Гамбург
См. также в других словарях:
Гамбург — город земля, Германия, Упоминается в 715 г. как Hammaburg; название от ср. верх. нем. ham залив, изгиб реки , burg укрепленный город , т. е. город на берегу речного залива . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е … Географическая энциклопедия
Гамбург — второй по величине город Германии. Многообразный, масштабный, полный энергии, роскошный в центре, зеленый на окраинах, с бесчисленными… … Города мира
Гамбург — Гамбург. Корабль музей Рикмер Рикменс. ГАМБУРГ, город в Германии, на реке Эльба. 1,6 млн. жителей. Главный порт страны на Северном море (грузооборот около 60 млн. т); международный аэропорт. Метрополитен. Крупный центр судостроения и судоремонта; … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ГАМБУРГ — Гамбург. Портовая часть города Гамбург. Портовая часть города [нем. Hamburg, от средневерхненем. ham залив, изгиб реки, burg укрепленный город; от сакс. Hamma окруженное канавами место на берегу реки], город на севере Германии, адм. центр… … Православная энциклопедия
ГАМБУРГ — ГАМБУРГ, город в Германии, на реке Эльба. 1,6 млн. жителей. Главный порт страны на Северном море (грузооборот около 60 млн. т); международный аэропорт. Метрополитен. Крупный центр судостроения и судоремонта; авиастроение, цветная металлургия,… … Современная энциклопедия
Гамбург — (Hamburg) важнейший из германских вольных городов и первыйморской торговый город Германии и европейского материка, на правомберегу Эльбы, при впадении Альстера, в 110 км. от впадения Эльбы вНемецкое море. В северовосточной части города Альстер… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
гамбург — сущ., кол во синонимов: 4 • город (2765) • земля (106) • команда (163) • … Словарь синонимов
Гамбург, Н. — Гамбург, Н.учит., авт. букваря для взрослых (Шавли, 1901).Венгеров С. А. Критико биографический словарь русских писателей и ученых: в 6 т. СПб., 1889 1904 … Большая биографическая энциклопедия
Гамбург — У этого термина существуют и другие значения, см. Гамбург (значения). Земля Вольный и ганзейский город Гамбург Freie und Hansestadt Hamburg … Википедия
Гамбург — (Hamburg, Hansestadt Hamburg) крупнейший город и порт в ФРГ, один из главных центров внешней торговли, промышленности, банковского и страхового дела. Расположен на обоих берегах Эльбы, в 110 км от её впадения в Северное море.… … Большая советская энциклопедия
Гамбург — (Hamburg), город в Германии, на р. Эльба, в 110 км от Северного моря. Образует самостоятельную административную единицу землю Гамбург. Население 1,7 млн. человек (1995). Транспортный узел: главный морской и речной порт страны (грузооборот свыше… … Энциклопедический словарь