-
41 centina
cèntina f 1) edil кружало 2) min крепёжная арка; арочная крепь 3) aer нервюра 4) дуга, изгиб a centina — изогнутый, дугообразный fare centina — быть изогнутым <дугообразным> dare un po' di centina — слегка согнуть <изогнуть> 5): punto a centina — вышивка зубцами -
42 finezza
finézza f 1) тонкость (ниток, волос; тж перен) 2) искусство, умение; изящество ( работы) ricamo di una finezza unica — исключительно изящная вышивка 3) любезность, внимание mi faccia la finezza di … — будьте любезны … 4) утончённость 5) t.sp чистота, точность ( обработки) 6) tecn острота ( режущего инструмента) 7) tv чёткость; разрешающая способность 8): finezza di gusto — тонкость вкуса finezza d'ingegno — тонкость <острота> ума -
43 giorno
giórno m 1) день; сутки giorno feriale — рабочий день giorni feriali e giorni festivi — будни и праздники giorni felici — счастливые дни un brutto giorno — тяжёлый <неудачный> день giorno magro а) (тж giórno proibito) eccl постный день б) fig чёрный день giorni di magro — трудное время, тяжёлые времена il giorno del giudizio eccl — день страшного суда (тж перен) ogni giorno, tutti i giorni — ежедневно, каждый день di tutti i giorni — каждодневный, будничный, обыкновенный non è di tutti i giorni — это что-то необыкновенное <из ряда вон выходящее> a giorni а) на днях б) иногда, бывает … èa giorni — у него <у неё> день на день не приходится fare di giorno notte — превращать день в ночь giorno e notte — беспрерывно, день и ночь; днём и ночью un giorno sì e un giorno no — через день il giorno dopo — (на) следующий день il giorno avantidel giorno — на рассвете (si) fa giorno — (рас)светает spunta il giorno — день занимается è chiaro come la luce del giorno — ясно как (Божий) день ci corre quanto dal giorno alla notte fig — это день и ночь <огромная разница> inpieno giorno — средь бела дня 3) ( как agg): del giorno — актуальный, злободневный, животрепещущий la sensazione del giorno — сенсация дня l'uomo del giorno — герой дня il libro del giorno — нашумевшая <модная> книга 4) дни, время al giorno d'oggi — в нынешние времена ai miei giorni — в моё время; в дни моей юности ai suoi giorni — в своё время; когда-то mai dei miei giorni — никогда, ни за что на свете mettersiin giorno — идти в ногу с веком mettereqd a giorno — ввести кого-л в курс <держать кого- л в курсе> дела; систематически осведомлять кого-л verrà il nostro giorno — наше время ещё придёт; будет и на нашей улице праздник 5) banc: giorno di riferimento — референционный день¤ a giorno а) ажурный ricamoa giorno — ажурная вышивка <строчка> б) min открытый coltivazione a giorno — открытая разработка cantiere a giorno — открытая выработка vedere laluce del giorno — родиться, появиться на свет lei è a giorni — она вот-вот родит non ha tutti i suoi giorni, gli manca un giorno della settimana — у него не все дома dire un giorno pane, l'altro vino — говорить то одно, то другое (ср семь пятниц на неделе) il buon giorno si conosce dal mattino prov — удачный день узнаётся поутру ogni giorno ne passa uno prov — день и ночь — сутки прочь non sono uguali tutti i giorni prov — день на день не приходится -
44 margherita
margherita f 1) bot нивяник обыкновенный, поповник; ромашка ( разг) margherita gialla — хризантема увенчанная 2): punto margherita — гладь ( вышивка) 3) pl стеклярус -
45 modano
mòdano ḿ 1) образец, модель; формовочный инструмент ( для формирования карнизов, профилей, лепных украшений) 2) челночок для вязания рыболовных сетей 3) вышивка по канве -
46 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo — точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti — двоеточие punto e virgola — точка с запятой punto interrogativo — вопросительный знак punto esclamativoa qc — наметать что-л dare [togliere] i punti med — наложить [снять] швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig — тёмное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto — плохая отметка punti di merito [demerito] — хорошие [плохие] отметки 5) очко ( в игре) vincere[perdere] ai punti sport — победить [проиграть] по очкам dare dei punti a qd — дать кому-л фору <несколько очков вперёд> è un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam — этот и чёрта перехитрит 6) точка, предел, степень (тж перен) punto di ebollizione — точка <температура> плавления punto critico — критическая точка punto di riferimento t.sp — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (тж перен) punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte — быть при смерти come in punto di morte — как на духу essere in punto di (+ inf) — собираться …, вот-вот … a che punto è illavoro? — как идёт работа? (il lavoro è) a buon punto — (работа идёт) хорошо fino a questo punto — до такой степени fino all'ultimo punto — до последней степени al punto culminante — в высшей степени fino a un certo punto — до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita — торговая точка i punti cardinali geog — страны света punto nave mar — положение судна punto stimato а) расчётная точка; расчётное место б) счислимое место ( судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto dellasituazione — разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть ( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale — основной вопрос i punti della legge — статьи закона essere d'accordo su tutti i punti — во всём соглашаться di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto — в определённый момент a ogni punto — ежеминутно, то и дело al medesimo punto — в тот же самый момент a questo punto — в этот момент in quel punto — в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto — прийти вовремя 11) малость, малое количество ( чего-л) avere un punto di coscienza — иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой ( употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia — не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto — я совсем его не видел né punto né poco — ничуть, нисколько poco o punto — почти ничего¤ punto dolente — больное место; наболевший вопрос punto d'onore — вопрос чести punto morto а) mil мёртвая зона б) мёртвая точка, тупик giungere a un punto morto — зайти в тупик ( напр о переговорах) in punto — точно, в точности in punto — в порядке essere in punto — быть готовым ( о кушанье) in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto — в совершенстве vestito di tutto punto — отлично одетый armato di tutto punto — во всеоружии dare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc — взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto — вот где собака зарыта avereun punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёрта a tutti manca un punto prov — ~ всяк по-своему с ума сходит -
47 rialto
rialto ḿ 1) возвышенность, возвышение; холм, пригорок 2) лестница (перед дворцом, церковью) 3) рельефная вышивка -
48 ricamatura
-
49 smerlatura
-
50 spinapesce
spinapésce m invar edil расположение в «ёлку» a spinapesce — зигзагами ricamo a spinapesce — вышивка «ёлочкой» parquet a spinapesce — паркет «в ёлочку» -
51 strega
-
52 trapunto
-
53 punto pieno
-
54 ricamo a macchina
-
55 ricamo a mano
-
56 applicazione
ж.1) наложение, прикладывание2) нанесение (краски, мази и т.п.)3) применение4) наложение, установление5) старание, прилежание6) нашивной узор (на платье и т.п.)7)* * *сущ.1) общ. исполнение (норм,правил), прикладывание, прилежание, аппликация (вышивка), накладывание, проведение в жизнь2) тех. нанесения3) экон. взимание, использование, употребление4) фин. применение5) выч. прикладная программа, приложение -
57 centina
1. сущ.1) общ. вышивка зубцами, дуга свода2) авиа. нервюра3) тех. кружало, шаблон2. гл.1) мин. арочная крепь, крепежная арка2) горн. металлическая арка (для временной крепи) -
58 croce
ж.1) крест ( для распятия)2) крест ( символ христианства)3) крест, распятие4) крест, крестик ( графический значок)••5) крест, мука6) крест (отличительный знак, награда)••7)croce del Sud — Ю́жный Крест
* * *сущ.1) общ. вязальный крючок, вязанье, орден, крест, связанное крючком2) перен. мука, наказание -
59 erba
1. ж.1) трава••2)3) ( erbe) зелень, овощи4) трава, травяной покров6) жарг. травка (гашиш и т.п.)2.punto erba — гладь ( вышивка)
* * *сущ.общ. зелень, трава -
60 pieno
1.1) полный ( заполненный)è pieno di debiti — у него полно долгов, он весь в долгах
3) сытый, наевшийся4) круглый, полный, толстый5) полный, совершенный, целый7)2. м.1) разгар, кульминация* * *сущ.1) общ. изобилующий, полнота, толпа, полный, богатый, весь, законченность, наполненный, неограниченный, обильный, полный бак (в данном значении используется с определенным артиклем il), предельный, толстый, целый, (+A) вместивший в себя2) перен. (di q.c) полный3) экон. максимальная сумма покрытия риска, стоимость ценной бумаги, включающая дивиденд, финансовый посредник с укомплектованным пакетом ценных бумаг4) фин. стоимость ценной бумаги, включая дивиденд, абсолютный
См. также в других словарях:
Вышивка — широко распространённый вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняются вручную (иглой, иногда крючком) или посредством вышивальной машины на различных тканях, коже, войлоке и других материалах льняными,… … Художественная энциклопедия
ВЫШИВКА — ВЫШИВКА, вышивки, жен. 1. только ед. Действие по гл. вышивать (разг.). Заниматься вышивкой. 2. Вышитый узор на ткани или коже. Красивая вышивка. Вышивка бисером и шелками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вышивка — ажур, тамбур, вышивание, филе, гладь, шитье, мережка, фриволите, ришелье, рукоделие, крест, сюзане, аппликация Словарь русских синонимов. вышивка шитьё Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
вышивка — ВЫШИВКА, шитье … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВЫШИВКА — ВЫШИВКА, и, жен. 1. см. вышить. 2. Вышитый узор. Отделать платье вышивкой. | прил. вышивочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Вышивка — широко распространённый вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняются вручную (иглой, иногда крючком) или посредством вышивальной машины (См. Вышивальная машина) на различных тканях, коже, войлоке и… … Большая советская энциклопедия
Вышивка — вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняется посредством вышивания на тканях, коже, войлоке и др. материалах шелковыми, шерстяными, льняными, хлопчатобумажными и металлическими нитками, а также бисером,… … Энциклопедия моды и одежды
Вышивка — вид декор. прикладного иск ва; изображение выполняется при помощи иглы или вышивальной машины на разл. тканях, коже, войлоке и др. мат ле льняными, хлопчато бум., шелковыми, шерстяными, металлич. (золото, серебро) нитями. Мат лом для В. могут… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
ВЫШИВКА — Вышивать во сне – значит наяву действовать взвешенно и продуманно, с учетом всех деталей. Видеть вышивающих – очень скоро ваши душевные качества будут по достоинству оценены, а умение выполнять самым лучшим образом все, за что бы вы ни… … Сонник Мельникова
Вышивка лентами — … Википедия
ВЫШИВКА МАШИННАЯ — вышивка, выполняемая на швейной, лучше ножной или электрической машине. Наиболее удобны для этого машины с центральной шпулькой класса 1 А. При вышивании с машины снимаются нажимательиая лапка и зубцы. Если вышивание производится со специальной… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства