-
1 воплощать
см. воплотить -
2 vivre
I 1. непр.; vi1) жить, существоватьs'il vivait encore! — если бы он был жив!qui vivra verra — поживём - увидим; время покажетse laisser vivre — жить легко, жить помаленькуvivre dans le présent — жить сегодняшним днём, жить настоящимil a vécu — он умер; он своё прожил••2) проживать, жительствоватьvivre comme un reclus — вести затворнический образ жизниvivre pour qn, qch — жить ради кого-либо, ради чего-либо••apprendre à vivre à qn разг. — наказать, проучить кого-либоne pas [plus] vivre — терзаться, беспокоитьсяvivre au jour le jour — жить сегодняшним днём, не думая о будущемsavoir vivre — 1) быть светским человеком, уметь вести себя 2) обладать житейской мудростью, уметь житьfaire vivre qn — кормить кого-либо; давать кому-либо средства к существованию••il faut bien vivre разг. — жить же надо как-то5) жить, сожительствоватьvivre en commun — вести хозяйство сообщаvivre en bonne intelligence avec qn — жить в полном согласии с кем-либо6) существовать; длиться2. непр.; vt1) прожить (жизнь, какое-то время)vivre des jours heureux — переживать счастливые дни2) переживать ( что-либо)II m1) еда, пищаdonner le vivre et le couvert — давать кров и пищуvivres du jour — однодневный запас продовольствияcouper les vivres à qn — прекратить снабжение; отрезать подвоз продовольствия; лишить кого-либо куска хлеба -
3 Les Amants terribles
1936 – Франция (86 мин)Произв. Pan FilmsРеж. МАРК АЛЛЕГРЕСцен. Ирма фон Кубе, А.-Ж. Люстиг, Клод-Андре Пюже по пьесе Ноэла Кауарда «Частная жизнь» (Private Lives)Опер. Арман Тирар, Луи НэМуз. Морис Тирье, Билли КолсонВ ролях Габи Морлэ, Андре Люге, Мари Глори, Анри Гисоль, Шарль Гранваль, Анри Кремьё, Робер Ваттье.Бывшие супруги снова встречаются после развода. Между ними с новой силой разгораются старые упреки, ссоры, но вместе с ними – и обоюдное влечение. Они снова начинают жить вместе.Еще одна большая удача Марка Аллегре в 30-е гг. У этой картины 2 козыря: динамизм и легкость действия, частично происходящего на дорогах Франции, и гениальная игра Габи Морлэ, величайшей из великих, которой Марк Аллегре предоставляет непривычно большую свободу. Она невероятно жизненна в этой роли капризной, неуравновешенной, ужасно упрямой мещанки – само воплощение какой-то чисто женской злонамеренности. Великие американские звезды (Гарбо, Дитрих и т. д.) призваны воплощать идеал женщины, Женщину с большой буквы, кажущихся недосягаемыми богинями, а французские актрисы предпочитают воплощать женщину совершенно конкретную: с такой можно столкнуться на любом углу, и все же она неподражаема и от этого не менее драгоценна. Особо стоит упомянуть очень длинную и гомерически смешную семейную сцену между Габи Морлэ и Андре Люге.Еще одна экранизация пьесы – фильм Сидни Фрэнклина Частная жизнь, Private Lives, США, 1931.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Les Amants terribles
-
4 concrétiser
vt1) конкретизировать; воплощать2) реализовать; материализовыватьconcrétiser de gros gains — получать большую прибыль• -
5 corps
mà mi-corps — до пояса, по пояс••n'avoir rien dans le corps — ничего не есть; быть голодным; не иметь силtenir au corps à qn — насытить, подкрепить кого-либоle corps à corps — рукопашная схватка; ближний бой ( в боксе)à son corps défendant — 1) обороняясь, защищаясь 2) против воли, неохотноà corps perdu — опрометью, без оглядки, очертя головуun drôle de corps — странный тип, оригиналprise de corps юр. — задержание, арестpasser sur le corps — 1) задавить, переехать 2) пройти по трупам; восторжествоватьcorps de robe, corps d'armure — корпус лат2) главная, основная частьbuffet à deux corps — буфет из двух частейcorps de pompe — цилиндр насосаcorps de la Constitution — текст конституции ( без дополнений)••corps du délit юр. — состав преступленияcorps électoral — избирательный корпусcorps médical — медицинский персоналcorps diplomatique — дипломатический корпусcorps législatif — законодательный корпусen corps — в полном составе; организованно, делегацией4) мёртвое тело, трупporter un corps en terre — предать тело земле5) воен. корпусcorps d'armée — армейский корпусcorps expéditionnaire — экспедиционный корпусchef de corps — начальник отдельной воинской частиcorps franc — 1) отряд добровольцев особого назначения; командос 2) уст. отряд вольных стрелков; партизанский отрядrejoindre son corps — явиться в свою часть7) полигр. кегель, кегль8) физ., хим. тело; веществоcorps solide — твёрдое тело, веществоcorps simple — простое тело, элементcorps mort мор. см. corps-mortles petits corps уст. — корпускулы, атомы9) плотностьcorps de l'acier — вязкость, пластичность стали••avoir du corps — быть плотным; быть неломким ( при сгибании)faire corps (avec...) — составлять одно целое (с...)prendre corps — оформиться; принять определённую форму; стать чётким, яснымdonner (du) corps à... — делать ощутимым, воплощать10) корпус, сводun corps de doctrines — система воззрений; совокупность теорий11) мед. тело, тельце12) мат. тело; поле13) уст. человек, индивидуум -
6 incarner
-
7 matérialiser
-
8 objectiver
-
9 personnifier
vtперсонифицировать, олицетворять, воплощать -
10 réaliser
1) реализовать, осуществлять; выполнятьréaliser des mesures — проводить мероприятияréaliser un plan — выполнить планréalisé à cent pour cent — выполнено на 100%réaliser un record — установить рекордréaliser une performance спорт — добиться хорошего результата2) представлять собой, воплощать (образец, тип чего-либо)3) излагать, наглядно представлять (свои мысли, идеи)4) реализовать, обращать в деньгиréaliser un film — поставить фильм7) муз. строить гармонию по заданному басу8) ( также в абсолютном употреблении) представлять себе, ясно понимать, осознавать, давать себе отчёт в...• -
11 transposer
vt1) переставлять, перемещать2) переносить, преобразовывать, выражать, воплощать3) муз. транспонировать -
12 visualiser
vt1) делать видимым; придавать видимую форму; визуализировать2) отображать на экране, на дисплее3) воплощать в образах (идею, сюжет) -
13 quartiers de noblesse
(quartiers de noblesse [тж. quartiers nobles])1) сменяющие друг друга поколения дворянского рода; давность дворянства в семьеIl a toujours choisi ses héroïnes sur leurs quartiers de noblesse ou de beauté, avant de savoir ce qu'elles allaient personnifier. (J. Giraudoux, (GL).) — Расин всегда избирал своих героинь, исходя из благородства их происхождения и красоты, а потом уже думал о том, что они будут собой воплощать.
2) давнее признание и уважение (об учреждении и т.п.)- avoir ses quartiers de noblesseDictionnaire français-russe des idiomes > quartiers de noblesse
-
14 personnalité morale
правосубъектность юридического лица; юридическое лицоavoir la personnalité morale — обладать правами юридического лица;
conférer [doter de] la personnalité morale — наделять правами юридического лица;
-
15 mettre en œuvre
выполнять, претворять в жизнь, воплощать в жизнь(программу, решение) | внедрять или применять ( технологию) | использовать ( материал) -
16 concrétiser
гл.общ. воплощать, материализовывать, конкретизировать, реализовать -
17 donner corps à
гл.общ. (du) воплощать, делать ощутимым -
18 incarner
гл.общ. олицетворять, воплощать, сыграть (роль) -
19 matérialiser
гл.общ. воплощать, обозначать, осуществлять, придавать вещественную форму, придавать наглядную форму, материализовать, наглядно изображать, претворять в жизнь -
20 mettre en œuvre
гл.1) общ. внедрить, использовать, осуществлять, претворять в жизнь, пустить в ход, применить2) бизн. использовать (материал), воплощать в жизнь (программу, решение), внедрять или применять (технологию), выполнять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОПЛОЩАТЬ — ВОПЛОЩАТЬ, воплощаю, воплощаешь, несовер. (к воплотить), кого что (книжн.). Осуществлять в действительности, выражать в какой нибудь конкретной форме, в художественном образе. Байрон воплощал в героях своих произведений тип разочарованного… … Толковый словарь Ушакова
ВОПЛОЩАТЬ — ВОПЛОЩАТЬ, воплотить кого, что, даровать плоть, плотской, вещественный образ; снабжать телом; влагать, вселять духовное, невещественное в плоть, в тело, вещество. Воплощенный Бог. Человек в мире сем есть воплощенный дух. Это воплощенная кротость … Толковый словарь Даля
воплощать — ВОПЛОТИТЬ, ощу, отишь; ощённый ( ён, ена); сов., кого что в ком чём (книжн.). Выразить в конкретной, реальной форме. В. идею в художественном образе. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
воплощать — гл. несов. • олицетворять служить образцовым проявлением каких либо абстрактных качеств) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
воплощать — Воплощать в себе (книжн.) быть воплощением чего н. Плюшкин воплощает в себе идею скупости … Фразеологический словарь русского языка
Воплощать в жизнь — ВОПЛОЩАТЬ В ЖИЗНЬ. ВОПЛОТИТЬ В ЖИЗНЬ. Книжн. Осуществлять. А когда придёт взволнованный автор и скажет, что ты воплотила в жизнь его мечту, придут твои товарищи актёры и со слезами благодарности обнимут тебя?! (В. Мичурина Самойлова. Шестьдесят… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Воплощать в себе — ВОПЛОЩАТЬ В СЕБЕ. ВОПЛОТИТЬ В СЕБЕ. Книжн. Являться выражением чего либо, олицетворять. Пушкин воплотил в себе весь творческий характер русского народа (А. Н. Толстой. Юбилей А. С. Пушкина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
воплощать (в себе) — олицетворять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Воплощать — несов. перех. 1. Осуществлять идею, замысел, мечту и т.п. в процессе практической деятельности (обычно в конкретных формах или делах); претворять в жизнь. отт. Вкладывать свои знания, энергию, чувства и т.п. во что либо. 2. Выражать творческий… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
воплощать — воплощ ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
воплощать — (I), воплоща/ю(сь), ща/ешь(ся), ща/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка