-
101 fiddle
1. [ʹfıdl] n1. разг.1) скрипка2) струнный инструмент2. шотл.1) скрипач2) весельчак, шутник, душа общества3. сл. ордер на арест4. 1) сл. обман2) разг. (мелкое) мошенничество5. мор. сетка на столе ( чтобы вещи не падали во время качки)6. с.-х. волокуша7. в грам. знач. междометия ерунда!, вздор!♢
a face as long as a fiddle - мрачное лицоto play first fiddle - играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение; задавать тон
(to be) (as) fit /амер. fine/ as a fiddle - (быть) в добром здравии или в хорошем настроении
to hang up one's fiddle - оставить работу, уйти на покой; выйти в отставку
to hang up one's fiddle anywhere - редк. осваиваться в любой обстановке
to hang up one's fiddle when one comes home - ≅ быть весёлым на людях и нудным дома
2. [ʹfıdl] vthere is many a good tune played on an old fiddle - посл. ≅ старый конь борозды не испортит
1. разг. играть на скрипке; «пиликать»2. вертеть в руках, играть (чем-л.)he fiddled with the pipe until he broke it - он вертел в руках трубку до тех пор, пока не сломал её
don't fiddle with the device! - не трогай прибор!
3. разг.1) обманывать2) надувать; мошенничать4. амер. разг. тратить попусту; растрачивать (время, деньги)♢
to fiddle while Rome burns - ≅ заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности -
102 gay
1. [geı] n разг.«гомик», гомосексуалист (тж. a male gay)2. [geı] a1. 1) весёлый, радостный, беспечныйgay voices - весёлые /радостные/ голоса
we were all gay at the thought of the coming holidays - мы все радовались в предвкушении приближающихся каникул
2) весёлый, радующий, создающий хорошее настроениеgay tune - весёлый /живой/ мотив
on this gay occasion - в этот радостный день, по этому радостному случаю
gay Paree - разг. весёлый, сияющий Париж
2. яркий, пёстрый; нарядный; блестящийgay frocks - яркие /нарядные/ платья
gay with streamers - нарядно украшенный серпантином /лентами/
dressed in her gayest (dress) - разг. одетая в самое нарядное платье
3. амер. вздорный, наглый4. разг. подвыпивший5. беспутный6. разг. гомосексуальныйgay people - «гомики», гомосексуалисты
gay liberation (movement) - движение за признание законности гомосексуализма
♢
gay science - уст. поэзия (особ. любовная)gay bird /dog/ - а) любитель удовольствий; б) весельчак, гуляка
gay lady - а) женщина лёгкого поведения; б) карт. дама
3. [geı] уст. = gaily(as) gayas a lark - очень весёлый, жизнерадостный
-
103 goodfellow
good-fellow
1> приятный собеседник; весельчак -
104 goodtime
good-time
1> _разг. любящий веселье
_Ex:
good-time girl девушка, любящая повеселиться; девица,
с которой можно провести время
_Ex:
good-time Charley весельчак; жуир; прожигатель жизни -
105 goodtimer
good-timer
1> _разг. гуляка; весельчак -
106 greek
1. [gri:k] n1. грек; гречанкаthe Greeks - собир. греки
2. греческий язык♢
gay /merry, mad/ Greek - весельчак; весёлый собутыльник; гулякаit is Greek to me - это для меня совершенно непонятно; ≅ это для меня китайская грамота
2. [gri:k] awhen Greek meets Greek (then comes the tug of war) - когда встречаются достойные соперники, большого сражения не миновать
греческийGreek architecture - греческая архитектура, греческий стиль в архитектуре
Greek type - полигр. греческий шрифт
♢
Greek gift см. gift I ♢at /on/ the Greek calends - до греческих календ, никогда
-
107 humorist
[ʹhju:m(ə)rıst] n1. юморист2. шутник, весельчак, остряк3. уст. капризный человек -
108 jolly
I [ʹdʒɒlı] n воен. жарг. II [ʹdʒɒlı] сокр. от jolly-boat II1. [ʹdʒɒlı] n1. = jollification2. pl наслаждение, приятное возбуждениеto get one's jollies out of smth. - получать наслаждение от чего-л.
2. [ʹdʒɒlı] a1. 1) весёлый, радостный, живой; любящий весёлую компанию, общительный2) праздничный; шумный2. подвыпивший, навеселе3. эмоц.-усил.1) приятный, замечательный, восхитительный и т. п. (тж. ирон.)a jolly fellow - весельчак, компанейский парень, славный малый
a jolly girl [hat] - отличная девчонка [шляпка]
2) огромный, ужасныйa jolly fool - дурак, каких мало
♢
the jolly god - Вакх, Бахус(as) jolly as a sandboy - очень весёлый, жизнерадостный, полный жизни
3. [ʹdʒɒlı] adv эмоц.-усил.очень, весьма, чрезвычайноjolly good [quick] - очень хорошо
I'll take jolly good care not to lend him money again - в будущем я особенно поостерегусь давать ему деньги взаймы
♢
it jolly well isn't worth it - вот уж /действительно/ не стоитyou will jolly well have to... - тебе всё-таки придётся...
4. [ʹdʒɒlı] v разг.1. обращаться (с кем-л.) ласково; добиваться (чего-л.) лаской, лестью (обыкн. jolly along, jolly up)they jollied me along until I agreed to help them - они умасливали меня до тех пор, пока я не согласился помочь им
they jollied her into going with them - они ловко уговорили её поехать с ними
2. подшучивать (над кем-л.); поддразнивать -
109 kipper
I1. [ʹkıpə] n1. лосось-самец ( во время нереста)2. 1) копчёная распластованная рыба2) разг. копчёная селёдка2. [ʹkıpə] vII [ʹkıpə] n разг.1. 1) тип; малый; пареньsilly [saucy] young kipper - глупыш [нахалёнок]
2) ребёнок, малыш2. австрал. абориген, прошедший обряд посвящения ( во взрослого мужчину) -
110 merry greek
[͵merıʹgri:k]весельчак; весёлый собутыльник; гуляка -
111 merrymaker
merry-maker
1> весельчак; гуляка -
112 Bruder
m -s, Brüder1) братein leiblicher Bruder — родной брат2) собрат; приятель; единомышленникBruder Hitzig — горячий человекBruder Leichtfuß — легкомысленный человекein lustiger Bruder, Bruder Lustig — весельчакBruder Studio — уст. студентBruder Straubinger — уст. странствующий подмастерьеBrüder in Apoll — поэт. сыны Аполлона; собратья по Парнасу, поэты, писатели3) рел. брат (монах, член религиозной общины)••nasser Bruder — шутл. собутыльникwarmer Bruder — разг. педераст, гомосексуалистgleiche Brüder, gleiche Kappen ≈ посл. два сапога пара; одного поля ягода -
113 Eulenspiegel
m -s, =1) тк. sg (Тиль) Уленшпигель ( герой немецких народных юмористических рассказов) -
114 fidel
-
115 Gaillard
фр. m -s, -s -
116 Geselle
m -n, -n1) подмастерьеein fahrender Geselle — ист. странствующий подмастерье; странствующий студент2) пареньein lockerer Geselle — ветреный малыйein lustiger Geselle — весёлый малый, весельчак -
117 Hallodri
-
118 Haus
n -es, HäuserHaus der Freundschaft — Дом дружбы (ГДР, Берлин)von Haus zu Haus gehen — ходить из дома в дом"Haus des Kindes" — "Детский мир" ( универмаг)das ganze Haus — вся семья; все жильцы ( одного) домаdas gastgebende Haus — дом, принимающий гостей; хозяева дома, принимающие гостейein großes Haus führen( machen) — жить на широкую ногуder Herr des Hauses — хозяин домаj-m das Haus einlaufen — не давать покоя кому-л. постоянными посещениямиdas Haus hüten — сидеть дома, не выходить из домуdas ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном; взбудоражить весь дом, поставить весь дом на ногиj-m das Haus verbieten — отказать кому-л. от домаHaus und Hof verlassen — бросить всё (что имеешь)Haus und Hof verspielen — проиграться в пух и прахweder Haus noch Hof haben ≈ не иметь ни кола ни двораj-n von Haus und Hof vertreiben — изгнать кого-л. из родного домаaus dem Hause gehen — выходить из домуj-n ( glücklich) aus dem Hause haben — разг. отделаться от кого-л., вытурить кого-л.außer Haus essen — обедать не дома; питаться не ( вне) домаer ist außer Haus — он вышел, его нет домаaußer Hause beschäftigt sein — работать на сторонеvon Haus aus — с самого детства, с малолетстваvon Haus aus begabt sein — обнаруживать талант с детстваvon Haus zu Haus verkehren — встречаться семьями, быть знакомым домамиmit vielen Grüßen von Haus zu Haus — (вся) семья посылает привет( всей) Вашей семье ( в конце письма)zu Haus(e) — дома; на домуtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте как дома!bei j-m zu Hause sein — быть у кого-л. в доме своим человекомwo ist er zu Hause? — откуда он родом?die Belieferung frei Haus — доставка на дом3) род, династияdas königliche Haus — королевский дом, королевская династия4) палата; парламент5) театрGroßes Haus — Большой оперный театр ( в Лейпциге)Kleines Haus — Малый оперный театр ( в Лейпциге)vor ausverkauftem Haus spielen — играть ( выступать) перед полным залом6) ресторан; отельim Auftrage unseres Hauses — по поручению нашей фирмыfrei ab Haus (сокр. f. a. H.) — франко - фирма продавца9)10) знак зодиака ( в гороскопах)11) панцирь, "домик" ( улитки)12) разг. и студ.altes Haus! — дружище!, старина!ein bemoostes Haus — старый ( вечный) студентein patentes Haus — дельный человек, молодчина••Häuser auf j-n bauen — полагаться на кого-л. (как на каменную гору)mit der Tür ins Haus fallen — рубить с плеча, говорить без обиняковj-m nach Hause geigen — разг. отшить кого-л., дать отпор кому-л.damit bleib mir zu Hause — разг. оставь это при себе, избавь меня от этогоmit seinen Gedanken nicht zu Hause sein — быть рассеянным -
119 Hecht
I m -(e)s, -e1)••den Hecht machen — прыгнуть согнувшись ( щукой) ( плавание)ein toller Hecht — разг. весельчак; отчаянная ( забубённая) головаer ist gesund und fröhlich wie ein junger Hecht — он чувствует себя как рыба в водеder Hecht im Karpfenteich ≈ душа всего дела (энергичный человек, воодушевляющий и подгоняющий равнодушных)II m -(e)s разг. -
120 Huhn
n -(e)s, Hühner1) курицаjunges Huhn — кул. цыплёнокmit den Hühnern aufstehen — вставать с петухамиmit den Hühnern zu Bett(e) gehen ( schlafen gehen) — ложиться (спать) с курамиwie Hühner im Regen hocken — сидеть нахохлившись, сидеть как мокрая курица2) разг. глупый ( ограниченный) человекein gelehrtes Huhn — синий чулокein lustiges Huhn — весельчак, весёлый человек••er guckte wie ein Huhn, wenn's donnert — погов. он смотрел как ошалелый
См. также в других словарях:
весельчак — См. забавник... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. весельчак весёлый, забавник, весёлая голова, хохотунчик; хуишко; импотент; увеселитель, сангвиник, шутник, острослов, комик … Словарь синонимов
ВЕСЕЛЬЧАК — ВЕСЕЛЬЧАК, весельчака, муж. (разг.). Человек веселого нрава, любитель повеселиться и повеселить других. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВЕСЕЛЬЧАК — ВЕСЕЛЬЧАК, а, муж. (разг.). Весёлый человек, забавник. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Весельчак — журнал всяких разных странностей, светских, литературных, художественных и иных , который задумал издавать бывш. издатель Энц. лекс. Адольф Плюшар, пригласив к участию в деле О. И. Сенковского. 24 декабря 1857 года вышло объявление под следующим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
весельчак — ВЕСЕЛЬЧАК1, а, м Разг. Человек, имеющий веселый нрав, любящий повеселиться; Син.: шутник, балагур. Хан Магома был весельчак, кутила, не знавший, куда деть избыток жизни, всегда веселый, легкомысленный… (Л. Т.). ВЕСЕЛЬЧАК2, а, м Разг. Человек… … Толковый словарь русских существительных
Весельчак — м. разг. Веселый, жизнерадостный человек, любитель повеселиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
весельчак — весельчак, весельчаки, весельчака, весельчаков, весельчаку, весельчакам, весельчака, весельчаков, весельчаком, весельчаками, весельчаке, весельчаках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
весельчак — весельч ак, а … Русский орфографический словарь
весельчак — а; м. Разг. Весёлый человек; шутник, балагур … Энциклопедический словарь
весельчак — Радость … Словарь синонимов русского языка
весельчак — веселье … Словарь-тезаурус синонимов русской речи