-
61 blather
болтатьпустословить -
62 gossip
болтатьболтовникраснобайствакраснобайствомолваплотваплотвыпустозвонствапустозвонствопустословитьсплетнисплетничатьсплетня -
63 parleyvoo
болтатьфранцуз -
64 quack
болтатьзнахарькряканьекрякатьмошенничатьплескатьпустословитьрукоплескатьтрещатьшарлатаншарлатанить -
65 natter
болтать, разбалтывать, сплетничать, разговариватьshe had a long natter with her daddy – она имела долгий разговор со своим отцом
-
66 yakking
болтать; болтовняСинонимический ряд:chatting (verb) babbling; burbling; cackling; chattering; chatting; clacking; clattering; dithering; gabbing; jawing; prating; prattling; rattling; running on; smattering; talking; tinkling; twaddling; twiddling; twittering; yammering -
67 bat the breeze
болтать, сплетничать; врать; преувеличиватьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > bat the breeze
-
68 blow one's bugle
болтать, бахвалитьсяConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > blow one's bugle
-
69 shoot the breeze [bull, crap, line]
болтать; сплетничать; врать; преувеличиватьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > shoot the breeze [bull, crap, line]
-
70 blow tubes
болтать, трепатьсяConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > blow tubes
-
71 gas
ɡæs газ - natural * природный газ - * deliveries поставки( природного) газа - * heat газовое отопление - noble * (химическое) инертный газ - a mixture of *es смесь газов - * flow поток газа (the *) газ (бытовой) - to lay * проводить газ - to turn the * off /out/ выключить /погасить/ газ - to turn the * up сильно открыть газ - to turn the * down прикрутить газ - to cook by /with/ * готовить на газу /на газовой плите/ - put the kettle on the * поставьте чайник на газ (физическое) газ, газообразное вещество светильный газ( горное) метан, рудничный газ( военное) газ, отравляющее вещество веселящий газ;
закись азота;
эфир( устаревшее) газовое освещение (американизм) (сленг) бензин;
газолин;
топливо - to step on the * дать газ, нажать на акселератор приналечь, поднажать - to take one's foot off the * сбавить скорость;
успокоиться( разговорное) болтовня, бахвальство, треп - that's all * все это болтовня /пустые слова/ - we had a * мы потрепались (медицина) газы, ветры (a *) (сленг) сногсшибательная шутка - we did it for a * мы это просто так сделали, ради шутки /ради хохмы/ - what a * it was! вот это было здорово!, вот это был розыгрыш! нечто потрямающее;
восторг, блеск (тж. о человеке) газовый;
газообразный( военное) поражать, заражать отравляющими веществами;
производить химическое нападение - to be *sed быть отравленным газами наполнять, насыщать газом выделять газ( американизм) (разговорное) заправляться горючим( разговорное) болтать, трепаться;
бахвалиться;
нести вздор - stop *sing! перестань болтать ерунду! - I haven't *sed this long for a year я столько не трепался уже целый год( сленг) потрясти, произвести огромное впечатление;
блеснуть - Julie sang and she *sed me, she was that good Джули так хорошо пела, я был просто потрясен gas амер. разг. бензин, газолин;
горючее;
step on the gas! дай газу!, увеличь скорость! ~ разг. болтать;
бахвалиться;
нести вздор для отвода глаз;
stop gassing! перестань болтать вздор! ~ разг. болтовня, бахвальство ~ мед. ветры, газы ~ выделять газ ~ газ;
газообразное тело;
natural gas природный газ;
producer gas генераторный газ ~ амер. заправляться горючим ~ заражать отравляющими веществами;
производить химическое нападение ~ горн. метан, рудничный газ ~ наполнять газом;
насыщать газом ~ отравлять(ся) газом;
she gassed herself она отравилась газом ~ воен. отравляющее вещество ~ светильный газ marsh ~ болотный газ, метан ~ газ;
газообразное тело;
natural gas природный газ;
producer gas генераторный газ poison ~ ядовитый газ ~ газ;
газообразное тело;
natural gas природный газ;
producer gas генераторный газ ~ отравлять(ся) газом;
she gassed herself она отравилась газом gas амер. разг. бензин, газолин;
горючее;
step on the gas! дай газу!, увеличь скорость! ~ разг. болтать;
бахвалиться;
нести вздор для отвода глаз;
stop gassing! перестань болтать вздор! top ~ метал. колошниковый газ -
72 clatter
ˈklætə
1. сущ.
1) стук;
звон;
лязг, громыхание (пустой посуды, машин и т.д.)
2) а) громкий разговор, болтовня, шум( голосов) Syn: noise б) сплетни, слухи Syn: gossip, chatter, tittle-tattle, idle talk
3) громкая поступь, топот Syn: footfall, tread, step
2. гл.
1) а) сильно греметь, грохотать;
шуметь Ask the children to stop clattering about, Father's asleep. ≈ Попроси детей быть потише, папа спит. Don't clatter those dishes about, you'll break them. ≈ Не грохочи так посудой, разобьешь. б) цокать, стучать( о каблуках) His heavy boots clatter upon the round pebbles. ≈ Его тяжелые ботинки стучат по круглым булыжникам.
2) громко говорить, шумно обсуждать, болтать ∙ clatter along clatter down стук, звон (посуды) грохот, лязг невнятный шум;
галдеж - the busy * of the city шум и гам трудового города топот;
каблучная дробь болтовня, трескотня( шотландское) чесание языком, злословие, сплетня стучать, греметь - dishes were *ing in the kitchen на кухне гремели посудой - don't * your knife on the plate не стучи ножом по тарелке грохотать, громыхать - *ing machinery громыхающие машины двигаться с грохотом - the horse *ed along on the frozen ground топот коня гулко раздавался по мерзлой дороге - the pans *ed down from the shelf посуда с грохотом свалилась с полки - he *ed down the stairs он загремел с лестницы болтать, трещать( шотландское) чесать языком, сплетничать, злословить clatter болтать;
clatter along топать;
стучать копытами (о лошади) ;
clatter down с грохотом свалиться вниз;
"загреметь" (вниз по лестнице) ~ болтовня, трескотня;
гул (голосов) ~ грохот (машин) ~ стук;
звон (посуды) ~ стучать;
греметь ~ топот clatter болтать;
clatter along топать;
стучать копытами (о лошади) ;
clatter down с грохотом свалиться вниз;
"загреметь" (вниз по лестнице) clatter болтать;
clatter along топать;
стучать копытами (о лошади) ;
clatter down с грохотом свалиться вниз;
"загреметь" (вниз по лестнице) -
73 talk
tɔ:k
1. сущ.
1) а) разговор;
диалог;
беседа I think it's time we had a talk. ≈ Я думаю, нам пора поговорить. She had a long talk with him about his work. ≈ Она долго разговаривала с ним о его работе. big talk blunt talk heart-to-heart talk loose talk pep talk plain talk straight talk sweet talk б) мн. переговоры the next round of Middle East peace talks ≈ следующий раунд переговоров о мире на Ближнем Востоке
2) лекция;
беседа, рассказ to give a talk ≈ прочитать лекцию She gave an interesting talk on bringing up children. ≈ Она прочитала интересную лекцию по вопросам воспитания детей.
3) а) пустой разговор, треп, болтовня It will end in talk. ≈ Это дальше разговоров не пойдет. idle talk ≈ пустословие, болтовня б) слухи, толки, молва There is talk of her resigning. ≈ Поговаривают о том, что она уходит на пенсию. в) предмет разговоров, толков It is the talk of the town. ≈ Об этом толкует весь город.
2. гл.
1) а) говорить, вести беседу;
разговаривать( about, of - о чем-л.;
with - с кем-л.) to talk bluntly, to talk candidly, to talk frankly, to talk freely ≈ открыто/свободно/искренне разговаривать о чем-л. to talk loud, to talk loudly, to talk openly ≈ во весь голос/открыто заявить о чем-л. to talk oneself sick ≈ договориться до болезненного состояния They were talking about the elections. ≈ Они разговаривали о выборах. She was talking of her trip. ≈ Она рассказывала о своем путешествии. to talk on a topic ≈ вести беседу на какую-л. тему to talk smb. into doing smth. ≈ убедить/уговорить кого-л. сделать что-л. to talk smb. out of doing smth. ≈ отговорить кого-л. делать что-л. I will talk to them about this problem. ≈ Я обсужу с ними этот вопрос. {to} talk big ≈ хвастать(ся) {to} talk bawdy ≈ говорить непристойности б) вести переговоры в) заговорить( о допрашиваемом)
2) читать, вести лекцию (on)
3) а) болтать, трепать языком б) сплетничать ∙ talk about talk around talk at smb. talk away talk back talk big talk down talk down to talk into talk of talk on talk out talk out of talk over talk round talk to talk to the point talk up to talk big/large/tall разг. ≈ хвастать, бахвалиться to talk smb.'s head off, to talk a donkey's hind leg off разг. ≈ заговорить до смерти now you are talking! разг. ≈ вот сейчас ты говоришь дело! you can't talk разг. ≈ не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал talk against time talk turkey разговор, беседа - straight * откровенный разговор, разговор начистоту - idle * пустой разговор - double * двусмысленный разговор - small * разговор о пустяках, светский /пустой/ разговор - she has no small * она не умеет поддерживать беседу - to meet for a good * встретиться и всласть поговорить - to engage smb. in *, to make a * начинать разговор, пытаться завязать беседу - to fall into * разговориться - to have a * with smb. поговорить с кем-л. - to start a * off in a different direction перевести разговор на другую тему - the * turned to economics разговор перешел на экономику (on, about) лекция, доклад, беседа - to give a * on disarmament прочитать лекцию о разоружении - the coach gave the team a * about the need for more team spirit тренер провел с командой беседу об усилении духа коллективизма пустой разговор, болтовня - to end in * кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров - it's just *, it's mere * это одни слова - he's all * он вечно болтает - we want actions, not * нам нужны не слова, а дела разговоры, слухи;
россказни;
толки, молва - that will make * теперь пойдут разговоры /толки, слухи/, теперь разговоров не оберешься - there is * of a new invention ходят слухи о новом изобретении предмет толков, разговоров - it's the * of the town об этом толкует /говорит/ весь город, это у всех на устах - to risk * быть выше сплетен /молвы/, не бояться сплетен pl переговоры - informal *s неофициальные переговоры - summit /top-level/ *s переговоры на высшем уровне - peace *s переговоры о мире (разговорное) язык, диалект, жаргон - baby * детский язык - thieves's * воровской /блатной/ жаргон > all * and no cider (американизм) шуму много, а толку мало > that's the *! вот это дело!, вот это я понимаю! разговаривать, беседовать;
говорить;
общаться - to * about smb., smth. говорить о ком-л., чем-л. - to get oneself *ed about заставить говорить о себе - I know what I am *ing about я знаю, о чем говорю - to * of smth. говорить о чем-л.;
упоминать о чем-л.;
говорить о своем намерении - he *ed of /about/ going abroad он сказал, что собирается за границу;
он упомянул о своем намерении поехать за границу - to * of one thing and another, to * of this and that поговорить /потолковать/ о том о сем - to * with smb. разговаривать с кем-л. - to * to smb. разговаривать с кем-л.;
(разговорное) выговаривать кому-л., упрекать /бранить/ кого-л. - she has found smb. to * to она нашла себе собеседницу - to * to oneself говорить с самим собой;
заговариваться - to * at smb. отпускать замечания на чей-л. счет /по чьему-л. адресу/ - to * by signs говорить /общаться/ с помощью знаков - to * in riddles говорить загадками - to * on a subject говорить на какую-л. тему - to * to the point говорить по существу - he didn't care to * ему не хотелось разговаривать - that's no way to *! так не разговаривают! - he likes to hear himself * он любит слушать (самого) себя говорить (что-л.) - to * sense /business/ говорить дело - to * nonsense говорить чепуху, нести /пороть/ чушь - to * politics говорить о политике - to * scandal распускать слухи, сплетничать - to * treason вести преступные разговоры;
держать мятежные речи общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи (о живых существах, отличных от человека) ;
переговариваться - dolphins can * дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык - the birds were *ing loudly слышались громкие голоса птиц - ships were *ing to each other by wireless корабли переговаривались друг с другом по радио говорить - to * fluently говорить бегло - to learn to * учиться говорить - to * in one's sleep говорить во сне - stop *ing! перестаньте разговаривать! - I'll make you * ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить говорить на каком-л. языке - to * French говорить по-французски - to * dialect говорить на диалекте (on, about) проводить беседу - to * on discipline проводить беседу о дисциплине - to * on the radio on /about/ smth. выступать по радио( с беседой) о чем-л. (around, round) избегать существа дела;
обсуждать, не касаясь, не доходя до существа дела;
ходить вокруг да около, толочь воду в ступе - they *ed around the proposal for several hours они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились (разговорное) болтать;
говорить пустое - to * by the hour болтать без умолку, тараторить, трещать - to * small вести пустой /светский/ разговор, вести салонную беседу - to * big /large, tall/ хвастать, бахвалиться, важничать;
врать с три короба - you * big послушать тебя - так ты все можешь распускать или распространять слухи, сплетничать;
судачить, злословить - to * behind smb.'s back говорить за спиной у кого-л., судачить /злословить/ на чей-л. счет - the case gave people something to * about это дело дало обильную пищу для толков - people are beginning to * уже пошли разговоры /толки/ - the neighbours are sure to * соседи уж почешут языки доводить разговорами (до чего-л.) - to * oneself hoarse договориться до хрипоты;
охрипнуть /сорвать голос/ от разговоров - I've *ed myself black in the face telling you! я тут надсаживаюсь, а ты и ухом не ведешь!;
я уже посинел /охрип/, толкуя тебе об этом! - he *ed himself into trouble он чересчур много говорил и влип в неприятную историю убеждать, уговаривать - to * smb. into agreement вырвать согласие у кого-л. - to * smb. into taking the trip уговорить кого-л. предпринять поездку (разговорное) сообщать нужные сведения;
доносить;
"раскалываться" - the prisoner *ed to the police арестованный раскололся и все рассказал полиции - to make a prisoner * заставить арестованного заговорить, "расколоть" арестованного - his accomplices are afraid he'll * его сообщники боятся, как бы он не заговорил /что он их выдаст/ > *ing of (pictures) кстати, о ( картинах) > to * Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ говорить непонятно /заумно/ > to * (cold) turkey( американизм) говорить дело, разговаривать по-деловому;
говорить начистоту;
выкладывать всю правду > to * against time говорить для того, чтобы выиграть время;
стараться соблюсти регламент > to * through one's hat /through (the back of) one's neck/ нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху > to * one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to * to death наговориться всласть /вволю/ > to * smb,'s head off, to * smb. to death замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/ > to * horse хвастать, бахвалиться > how you *! рассказывай!, ври больше! > you can't * ты бы уж лучше помалкивал > now you're *ing! вот это дело!, вот это я понимаю!, вот это другой разговор! > * of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) легок на помине > look who's *ing чья бы корова мычала ~ разговор;
беседа;
a heart-to-heart talk разговор по душам;
to fall into talk разговориться to get oneself talked about заставить заговорить о себе;
to talk politics говорить о политике ~ разговор;
беседа;
a heart-to-heart talk разговор по душам;
to fall into talk разговориться to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
how you talk! рассказывай!, ври больше! ~ слухи, толки;
предмет разговоров, толков;
it is the talk of the town об этом толкует весь город ~ пустой разговор, болтовня;
it will end in talk это дальше разговоров не пойдет to ~ turkey амер. разг. говорить начистоту;
now you are talking! разг. вот сейчас ты говоришь дело! sales ~ переговоры о продаже товара talk беседа ~ беседовать ~ болтать, говорить пустое ~ говорить;
разговаривать (about, of - о чем-л.;
with - с кем-л.) ;
to talk English говорить по-английски ~ говорить ~ заговорить (о допрашиваемом) ;
talk at говорить дурно( о ком-л.) в расчете на то, что он это услышит ~ лекция, беседа ~ лекция ~ pl переговоры ~ переговоры ~ пустой разговор, болтовня;
it will end in talk это дальше разговоров не пойдет ~ разговаривать ~ разговор;
беседа;
a heart-to-heart talk разговор по душам;
to fall into talk разговориться ~ разговор ~ слухи, толки;
предмет разговоров, толков;
it is the talk of the town об этом толкует весь город ~ сплетничать, распространять слухи ~ убеждать ~ уговаривать ~ читать лекцию (on) to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
how you talk! рассказывай!, ври больше! to ~ against time говорить с целью выиграть время to ~ against time стараться уложиться в установленное время( об ораторе) ~ заговорить (о допрашиваемом) ;
talk at говорить дурно (о ком-л.) в расчете на то, что он это услышит ~ attr. говорящий;
talk film звуковой фильм ~ away заговориться, заболтаться;
болтать без умолку;
talk back возражать, дерзить ~ up говорить прямо и откровенно;
to talk big (или large, tall) разг. хвастать, бахвалиться to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
talk into уговорить, убедить;
to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) ~ down перекричать( кого-л.) ;
заставить (кого-л.) замолчать ~ говорить;
разговаривать (about, of - о чем-л.;
with - с кем-л.) ;
to talk English говорить по-английски ~ attr. говорящий;
talk film звуковой фильм to ~ (smb.'s) head off, to ~ a donkey's hind leg off разг. заговорить до смерти;
how you talk! рассказывай!, ври больше! to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
talk into уговорить, убедить;
to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) to ~ down (to smb.) говорить (с кем-л.) свысока;
talk into уговорить, убедить;
to talk (smb.) into doing (smth.) уговорить (кого-л.) (сделать что-л.) to ~ oneself hoarse договориться до хрипоты ~ out выяснить( что-л.) в ходе беседы ~ out парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование;
talk out of отговорить, разубедить ~ out исчерпать тему разговора ~ out парл. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование;
talk out of отговорить, разубедить to ~ (smb.) out of doing (smth.) отговорить (кого-л.) (от чего-л.) ~ over обсудить (подробно) ~ over убедить to get oneself talked about заставить заговорить о себе;
to talk politics говорить о политике ~ round говорить пространно, не касаясь существа дела ~ round переубедить( кого-л.) ;
talk to выговаривать, бранить ~ round переубедить (кого-л.) ;
talk to выговаривать, бранить to ~ turkey амер. разг. говорить дело, разговаривать по-деловому to ~ turkey амер. разг. говорить начистоту;
now you are talking! разг. вот сейчас ты говоришь дело! turkey: ~ sl неудача, провал;
Norfolk turkey житель Норфолка;
to talk turkey амер. sl. говорить прямо, без обиняков ~ up говорить прямо и откровенно;
to talk big (или large, tall) разг. хвастать, бахвалиться ~ up хвалить, расхваливать you can't ~ разг. не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал -
74 wag
̈ɪwæɡ I
1. сущ. взмах;
кивок Syn: stroke, sweep, wave, movement, flap, flapping
2. гл.
1) махать;
качать(ся), колебать(ся)
2) разг. болтать, сплетничать set beards wagging set chins wagging set jaws wagging set tongues wagging
3) кивать, делать знак
4) ходить вразвалку
5) продвигаться( о делах) that's the way the world wags ≈ таковы дела how wags the world? ≈ как дела? ∙ to wag finger ≈ грозить кому-л. пальцем (at smb.) II
1. сущ.
1) шутник Syn: joker, jester
2) разг. прогульщик;
бездельник, лентяй to play (the) wag ≈ увиливать от занятий, прогуливать
2. гл. прогуливать остряк, острослов;
шутник взмах - with a * of the tail вильнув хвостом махать, размахивать;
качать - to * one's head кивать /качать/ головой - to * one's finger at smb. грозить кому-л. пальцем качаться;
мотаться - their heads *ged in time to the music их головы покачивались в такт музыке болтать (языком) - to * one's chin /jaws, beard/ болтать, сплетничать - to see tongues /chins, jaws, heards/ *ging давать повод к сплетням, заставлять о себе говорить вилять( хвостом) переваливаться, ходить вразвалку двигаться, продвигаться - how *s the world? как идут дела? - that's the way the world *s таковы дела - to let the world * as it will относиться равнодушно ко всему происходящему (разговорное) прогульщик, лентяй - to play (the) * прогуливать (особ. уроки) (разговорное) прогуливать (особ. уроки) how wags the world? как дела? ~ разг. прогульщик;
бездельник, лентяй;
to play (the) wag увиливать от занятий, прогуливать wag разг. болтать, сплетничать;
to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать повод для сплетен;
вызвать толки ~ кивать, делать знак;
to wag one's finger( at smb.) грозить (кому-л.) пальцем;
that's the way the world wags таковы дела wag разг. болтать, сплетничать;
to set tongues (или chins, jaws, beards) wagging дать повод для сплетен;
вызвать толки ~ взмах;
кивок;
with a wag of its (или the) tail вильнув хвостом ~ кивать, делать знак;
to wag one's finger (at smb.) грозить (кому-л.) пальцем;
that's the way the world wags таковы дела ~ махать;
качать(ся) ;
to wag the tail вилять хвостом (о собаке) ~ прогуливать ~ разг. прогульщик;
бездельник, лентяй;
to play (the) wag увиливать от занятий, прогуливать ~ шутник ~ кивать, делать знак;
to wag one's finger (at smb.) грозить (кому-л.) пальцем;
that's the way the world wags таковы дела ~ махать;
качать(ся) ;
to wag the tail вилять хвостом (о собаке) ~ взмах;
кивок;
with a wag of its (или the) tail вильнув хвостом -
75 blab
1. noun1) болтун2) болтовня2. verbболтать (о чем-л.); разбалтывать* * *1 (n) болтовня; болтун2 (v) болтать; разболтать* * *1) говорун, болтун 2) трескотня, болтовня* * *[ blæb] v. болтать, проговариваться, разбалтывать* * *болтатьболтовняболтункраснобайствакраснобайствопустозвонствапустозвонство* * *1. сущ. 1) архаич. говорун 2) трескотня 2. гл. 1) болтать о чем-л., трещать, непрерывно говорить 2) разбалтывать, выбалтывать (важные сведения, тайну) -
76 piffle
collocation1. nounболтовня, вздор2. verb1) болтать пустяки2) действовать необдуманно; глупо поступать* * *1 (n) болтовня; вздор2 (v) болтать чепуху; действовать необдуманно; поступать глупо* * *болтовня, вздор, чепуха* * *[pif·fle || 'pɪfl] n. болтовня, вздор, глупость v. болтать чепуху, болтать пустяки, глупо поступать, действовать необдуманно* * *краснобайствакраснобайствопустозвонствапустозвонство* * *1. сущ. болтовня 2. гл. 1) болтать вздор 2) глупо поступать; действовать необдуманно -
77 quack
I1. noun1) кряканье (уток)2) collocation кряква, утка2. verb1) крякать (об утках)2) трещать, болтатьII1. noun1) знахарь; шарлатан2) (attr.) шарлатанский; quack doctor врач-шарлатан; quack medicine (или remedy) шарлатанское снадобье или средство2. verb1) лечить снадобьями2) шарлатанить, мошенничать* * *1 (n) знахарь; кряканье; утка; шарлатан2 (v) болтать; каркать; квакать; кичиться; крякать; нести вздор* * *1) кряканье 2) кряква, утка* * *[ kwæk] n. кряканье; кряква [зоол.], утка; медик, знахарь, шарлатан v. крякать, болтать, трещать; шарлатанить, мошенничать adj. шарлатанский* * *болтатьзнахарькряканьекрякатьмошенничатьплескатьпустословитьрукоплескатьтрещатьшарлатаншарлатанить* * *I 1. сущ. 1) кряканье (уток) 2) разг. кряква 2. гл. 1) крякать 2) болтать II 1. сущ. 1) знахарь 2) австрал., новозел. сленг врач; военный врач 3) дилетант 2. гл. 1) лечить снадобьями; заниматься знахарством 2) мошенничать -
78 cackle
ˈkækl
1. сущ.
1) кудахтанье;
гоготанье Syn: cluck
2) хихиканье Syn: giggling, tittering
3) болтовня cut the cackle! разг. ≈ замолчите! Syn: talk, chatter
4) болтушка What a cackle she is! ≈ Какая же она болтушка! Syn: chatterbox
2. гл.
1) кудахтать;
гоготать Syn: cluck
2) хихикать, хмыкать Syn: chuckle, giggle
3) болтать, молоть языком
4) разг. делать из мухи слона (громко говорить о каких-либо незначительных достижениях) кудахтанье, клохтанье;
гоготанье (гусей) гогот;
хихиканье;
фырканье зубоскальство;
болтовня - cut the *! (сленг) хватит болтать!, ближе к делу! кудахтать, квохтать;
гоготать (о гусях) гоготать;
хихикать;
фыркать зубоскалить, болтать cackle болтать ~ болтовня;
cut the cackle! разг. замолчите! ~ кудахтанье;
гоготанье ~ кудахтать;
гоготать ~ хихиканье ~ хихикать ~ болтовня;
cut the cackle! разг. замолчите! -
79 chat
̈ɪtʃæt I
1. сущ. дружеский разговор;
беседа;
болтовня let's have a chat ≈ поболтаем friendly, nice, pleasant chat ≈ милая беседа, приятная беседа I had a pleasant chat with them about our new grandchildren. ≈ Я очень мило побеседовал с ними о наших новых внуках. Syn: conversation
2. гл. непринужденно болтать, беседовать, разговаривать chat up II сущ. чекан (птица) (непринужденный) разговор, беседа;
разговор о том о сем - to have a * побеседовать, поговорить, поболтать - I had a long * with him мы с ним наговорились вволю - we need less * and more work нужно меньше болтать и больше делать болтать;
непринужденно беседовать;
говорить о том о сем - they *ted to each other about the fashions они без умолку трещали о модах (разговорное) заговаривать (с целью познакомиться;
обыкн. * up) - to * up a girl заговорить с девушкой;
увлечь девушку разговором певчая птичка( австралийское) (любая) птица рудничная пустая порода( горное) убогая руда;
промежуточные продукты обогащения (сленг) вошь chat дружеский разговор;
беседа;
болтовня;
let's have a chat поболтаем ~ непринужденно болтать ~ чекан (птица) chat дружеский разговор;
беседа;
болтовня;
let's have a chat поболтаем -
80 flap
flæp
1. сущ.
1) хлопок, шлепок, удар( чем-л. гибким и широким)
2) хлопанье, шум( звуки, издаваемые при качании, колебании, колыхании, взаимном сталкивании и т. п.) the flap of the banners ≈ хлопанье колышущихся знамен the flap of the wings ≈ шум крыльев We heard the flap of the door on the back porch. ≈ Мы слышали хлопанье двери на заднем крыльце. Syn: flop, flapping, bang, flutter
3) разг. возбуждение;
тревога, беспокойство;
паника (about, over) Everything was working smoothly, there was no flap. ≈ Все шло гладко, не было никакой паники. be in a flap get into a flap Syn: worry, agitation, fuss, excitement;
tizzy, uproar
4) а) нечто широкое, плоское, свободно свешивающееся, болтающееся A flap covered the entrance to the tent. ≈ Откидное полотнище закрывало вход в палатку. б) пола, подол( одежды) ;
клапан( кармана) ;
уши, отвороты ( шапки) в) откидная доска (стола) г) клапан (суперобложки, конверта, картонного ящика или коробки) д) мед. кожный лоскут е) крыло( седла) ж) длинное висячее ухо( животного) з) хвост( ракообразных) ∙ Syn: hanging piece, lap, lappet, fly, tab;
skirt, apron
5) уст. хлопушка (для мух)
6) слой;
широкий, плоский кусок или часть (любого материала)
7) тех. створка, заслонка;
клапан
8) авиац. закрылок;
щиток
2. гл.
1) а) хлопать, шлепать, ударять( чем-л. гибким и широким) to flap flies away ≈ отгонять мух б) ударять крылом, отгонять крылом (о птицах) в) перен. привлекать внимание;
напоминать Syn: prompt, remind
2) разг. шлепаться, плюхаться They flap down on their knees before the Bishop. ≈ Они упали на колени перед епископом. Syn: flop
2.
3) а) качаться, колебаться, развеваться, колыхаться (часто производя при этом звуки, шум или стукаясь друг о друга) That shutter flaps every time there's a wind. ≈ Ставни качаются и скрипят при каждом порыве ветра. б) качать, колебать, развевать, колыхать;
захлопнуть (дверь) I flapped my door to, and locked it. ≈ Я захлопнул дверь и запер ее. ∙ Syn: flop, flutter;
shake, beat, vibrate, oscillate, agitate, bat, bang, wave about, swing loosely, move to and fro
4) а) свисать( об ушах шапки и т. п.) Syn: droop, hang down б) опускать уши (шапки и т. п.)
5) а) махать( крыльями) The swift does not flap its wings so often as the swallow. ≈ Стриж машет крыльями реже, чем ласточка. б) махать, взмахивать крыльями;
производить движения, похожие на взмахи крыльев;
двигаться вверх-вниз (о крыльях) to flap with the arms ≈ всплеснуть руками A light flapped over the scene, as if reflected from phosphorescent wings. (T. Hardy) ≈ Свет метался по сцене, как бы отражаемый фосфоресцирующими крыльями.
6) а) лететь, взмахивая крыльями ( о птицах) б) плыть, продвигаться вперед с колышущимися парусами (о судне) We pursued our way, flapping lazily alongside of the 'pack'. ≈ Мы продвигались вдоль ледяных нагромождений с лениво колышущимися парусами.
7) а) сл. надуть;
обчистить б) разг. говорить возбужденно;
суетиться, волноваться;
впадать в панику (тж. flap about, flap around) Do stop flapping about, we'll get the job done in time. ≈ Не впадай в панику, мы все успеем вовремя. Syn: fuss
2., panic ∙ have one's ears flapping flap one's mouth flap about откидная доска стола;
откидной борт;
дверца люка;
створка (ставни и т. п.) - desk with a writing * стол с откидной доской (для письма) клапан (кармана) ;
пола (одежды) поля шляпы - a hat with wide *s широкополая шляпа уши, отвороты (шапки) легкий удар;
шлепок;
хлопок - a * in the face удар ладонью по лицу, пощечина хлопанье - the * of a sail хлопанье паруса - * of a flag хлопанье развевающегося флага хлопушка (для мух) (разговорное) паника, смятение - to be in a * паниковать, психовать - to get into a * разнервничаться, потерять голову - to create a * вызвать замешательство /панику/ (американизм) (сленг) шумное сборище, попойка( американизм) (сленг) драка между уличными шайками подростков (американизм) (сленг) ошибка, промах;
сел в лужу (американизм) (сленг) (военное) воздушный налет плоский кусок, слой - a * of bread ломоть хлеба длинные висячие уши (собаки и т. п.) (медицина) кожный лоскут (сельскохозяйственное) мутовка( в маслобойке) (техническое) клапан, заслонка (авиация) щиток;
закрылок (американизм) (авиация) (разговорное) переплет (полиграфия) клапан суперобложки колыхать, развевать - the wind *s the sails ветер полощет паруса колыхаться, развеваться (тж. * about) - a flag *s in the wind флаг вьется на ветру - a curtain *s занавеска развевается махать, хлопать - the bird *ped its wings птица хлопала крыльями - to * flies away отгонять мух слегка ударять, хлопать, шлепать - the sails were *ping against the mast паруса хлопали /били/ о мачту - the loose scarf *ped his face свободный конец шарфа бил ему в лицо опускать (поля шляпы, наушники) спускаться, свисать ( американизм) (сленг) обмануть;
обобрать( разговорное) шлепаться, плюхаться > * one's chops /jowls, jaw, mouth/ (сленг) болтать, чесать языки, злословить, сплетничать flap взмах крыльев, колыхание знамени ~ взмахивать (крыльями) ~ разг. впадать в панику;
суетиться, волноваться;
to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать ~ длинное висячее ухо (животного) ~ звук, производимый развевающимся флагом ~ тех. клапан, заслонка, створка ~ клапан (карманный) ~ крыло (седла) ~ махать;
развевать(ся) ;
колыхать(ся) ;
the wind flaps the sails ветер полощет паруса ~ вчт. освобождать машину ~ откидная доска (стола) ~ пола ~ (что-л.), прикрепленное за один конец, свешивающееся или развевающееся на ветру ~ свисать ~ разг. тревога, беспокойство;
паника ~ удар, хлопок;
шлепок ~ хлопать, шлепать;
ударять;
бить( ремнем) ;
to flap flies away отгонять мух (платком и т. п.) ~ хлопушка (для мух) ~ ав. щиток;
закрылок ~ разг. впадать в панику;
суетиться, волноваться;
to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать ~ хлопать, шлепать;
ударять;
бить (ремнем) ;
to flap flies away отгонять мух (платком и т. п.) ~ разг. впадать в панику;
суетиться, волноваться;
to flap one's mouth, to flap about болтать, толковать ~ махать;
развевать(ся) ;
колыхать(ся) ;
the wind flaps the sails ветер полощет паруса wing ~ ав. крыльевой закрылок
См. также в других словарях:
БОЛТАТЬ — 1. БОЛТАТЬ1, болтаю, болтаешь, несовер. (к сболтать). 1. что. Взбалтывать (устар.). Болтать лекарство. || чем. Мешать жидкость чем нибудь (разг.). Болтать ложкой. 2. чем. Делать движения из стороны в сторону конечностями (разг.). Болтать ногами.… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬ — 1. БОЛТАТЬ1, болтаю, болтаешь, несовер. (к сболтать). 1. что. Взбалтывать (устар.). Болтать лекарство. || чем. Мешать жидкость чем нибудь (разг.). Болтать ложкой. 2. чем. Делать движения из стороны в сторону конечностями (разг.). Болтать ногами.… … Толковый словарь Ушакова
болтать — Балабонить, балагурить, калякать, разводить бобы (рацеи, антимонию), тараторить, щебетать, пустословить, трещать, точить лясы, лепетать, лопотать, молоть вздор, молоть языком; городить (нагородить), говорить лишнее, переливать из пустого в… … Словарь синонимов
БОЛТАТЬ — БОЛТАТЬ, болтнуть, балтывать что, приводить жидкость в движение, шевелить, мутить ее, бить, сбивать, взбивать, сколачивать, мешать встряхивая или помешивая чем. Болтать масло, пахтать в бутылке или мешая мутовкою. Болтать рукою в воде, качать,… … Толковый словарь Даля
БОЛТАТЬ 1 — БОЛТАТЬ 1, аю, аешь; несов. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
болтать — БОЛТАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). 1. что. Размешивая, приводить в движение (жидкость). Б. микстуру. 2. чем. Делать движения (руками, ногами) из стороны в сторону. Б. ногой. 3. безл. О движении летательного аппарата во время болтанки. В грозу… … Толковый словарь Ожегова
болтать — Болтать языком говорить вздор, пустословить. Порфирий Павлович считал непременным долгом, как только судьба ставила его в дамское общество, болтать языком без умолку. ригорович … Фразеологический словарь русского языка
БОЛТАТЬ 2 — БОЛТАТЬ 2, аю, аешь; несов., что (разг.). говорить (много, быстро, а также о чём н. незначительном или то, о чём не следует). Б. вздор. Б. без умолку. Б. по французски (также: бегло говорить). Не болтай никому об этом. Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
Болтать — См. ребёнок В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
болтать — 1. БОЛТАТЬ, аю, аешь; нсв. Разг. 1. (св. взболтать). что (чем). Взбалтывать, перемешивать (жидкость). Б. кефир в бутылке. Б. ложечкой чай. Молоко не болтайте: на творог оставлено. 2. чем. Делать движения из стороны в сторону или взад и вперёд;… … Энциклопедический словарь
болтать — глупости • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён