-
1 σκύλλονται
σκύλλωtorn: pres ind mp 3rd pl -
2 σκύλλω
Aἔσκῡλα Hdn.
(v. infr.):—[voice] Pass., v. infr.; [tense] aor.ἐσκύλθην Eust.769.41
, 1516.57; also ἐσκύλην [ῠ] (v. infr.): [tense] pf. ἔσκυλμαι (v. infr.):—= τοῖς ὄνυξι σπᾶν, Hsch.; [tense] aor. inf. σκοῦλαι (perh. [dialect] Lacon.),= κνῆσαι, Id.:—[voice] Pass., σκύλλονται, of dead bodies torn by fish, A.Pers. 577 (lyr.);ἔσκυλται.. κίκιννος
is dishevelled,AP
5.174 (Mel.); ἔσκυλται δὲ κόμη ib. 258 (Paul. Sil.).2 maltreat, molest,τοὺς ἐν [τοῖς ἱεροῖς] ἀποτεταγμένους Sammelb.6236.22
(i B.C.); ὃς δὲ ἂν σκύλῃ [ τὸ μνῆμα] IG14.1901 ([place name] Rome), cf. AP3.6 (Inscr. Cyzic.), CIG 3757 ([place name] Nicaea), 4077 ([place name] Ancyra):—[voice] Pass., UPZ107.8,16 (ii B.C.).3 trouble, annoy,τὴν ἀσθενοῦσαν Sor.2.11
;σκύλας καὶ ὑβρίσας Hdn.7.3.4
;σ. τὸν στρατόν Id.4.13.3
; τί σκύλλεις τὸν διδάσκαλον; Ev.Marc. l.c., cf. Ev.Luc.8.49; σκῦλον σεαυτὸν πρὸς ἡμᾶς φέρων.. τὴν ὕαλον bestir yourself (i.e. hurry) to us with.., PFay.134.2 (iv A.D.):—[voice] Pass. and [voice] Med., μὴ σκύλλου trouble not thyself, Ev.Luc.7.6; σκυλῆναι πρὸς Τιμόθεον take the trouble to go to T., POxy.123.10 (iii/iv A.D.); σκυλῆναι ἀνέξεται; will he trouble to come? Phoeb.Fig.p.44S.; σκῦλαι (imper. [voice] Med.) σεαυτὸν καὶ κτλ. PBaden 33.6 (ii A.D.);ἐσκυλμένοι Ev.Matt.9.36
;σκύλλεται καὶ καταπονεῖται Diog.Oen.1
.II [voice] Med., σκύλαιο κάρη shave the patient's head, Nic.Al. 410. -
3 σκύλλω
Grammatical information: v.Meaning: approx. `to lacerate, to tear up, to flay', mostly metaph. `to pester, to tire, to bother, to trouble, to vex', midd.-pass. `to strain', aor. act. `to infest, to plunder' (pap., inscr., NT, late prose; rarely poet.: A., Nic., AP; s. bel.).Derivatives: 1. σκυλ-μός m. `bothering, tribulation' (hell. a. late), `the rending' (sch.) with - μώδης (Vett. Val.); 2. - μα ( κόμης) n. `the tussling, tousling, tousled hair' (AP); 3. σκύλσις θυμός, σάλος, ταραχή H., - τικός (Vett. Val.). -- 4. σκύλος n. ( σκύλα pl. Nic. Th. 422) `stripped hide, skin' (Call., Theoc., AP; cf. δέρμα: δέρω), `nutshell' (Nic.); as 1. member in σκῠλο-δέψης m. `tanner' (Ar.), - ός `id.' (D.; Fraenkel Nom. ag. 2, 112f.). Also σκῦλος n. (Herod. 3, 68 with ῦ after σκῦτος, if not miswritten for it). -- On κοσκυλμάτια s. v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Together with its derivations σκύλλω is esp. known from the later colloquial language and in the metaph. meaning `pester etc.'. Through adaptation to σκῦλον the aor. σκῦλαι got the meaning of `harass, plunder' ( ἱερόν etc.). Similarly ( ἀπο-)σκύλαιο aor. opt. midd. 2. sg. of the hair and head `abrade, uncover' (Nic.), to which further ἔσκυλται ( κόμη) `is teared apart, tousled' (AP); from the older language only pres. σκύλλονται `they are (by the fishes) stripped of their flesh', of the drowned warriors (A. Pers. 577 [lyr.]) and he noun σκῠλο-δέψης; to this with metathesis ξύλλεσθαι = σκύλλεσθαι, συλᾶσθαι ( SIG 56, 3; Argos Va; cf. Schwyzer 329). -- Since long (s. Curtius 169, WP. 2, 591, Pok. 923f.) connected with the group of σκάλλω (s. v.), where υ in σκύλλω would be a reduced vowel (Schwyzer 351) [which is impossible]. Or cross with μιστύλλω and other verbs in - ύλλω ? -- Diff. Persson Beitr. 1, 375 (s. Bq). -- Cf. σκῦλα, - ον, also συλάω.Page in Frisk: 2,742Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκύλλω
См. также в других словарях:
σκύλλονται — σκύλλω torn pres ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκύλλω — ΜΑ 1. ξεσχίζω σαν σκύλος, κατασπαράσσω 2. μτφ. εμβάλλω κάποιον σε ταραχή ή στενοχώρια, ταράζω (α. «τὴν ἀσθενοῡσαν σκύλλειν», Σωρ. β. «τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον», ΚΔ) 3. (το μέσ. και παθ.) σκύλλομαι στενοχωριέμαι (α. «Κύριε, μή σκύλλου», ΚΔ β … Dictionary of Greek