-
1 κάμπτω
Grammatical information: v.Meaning: `bend, bow, curve' (Il., IA.).Other forms: fut. κάμψω, aor. κάμψαι, pass. καμφθῆναι (A., Th.; v. l. Ι 158), perf. pass. κεκάμφθαι (Hp.),Compounds: often with prefix, e. g. ἀνα-, κατα-, ἐπι-, περι-, συν-; as 1. member e. g. in καμψί-πους adjunct of Έρινύς (A. Th. 791 [lyr.]), meaning uncertain,Derivatives: Substant. 1. ( ἀνα-, ἐπι-, περι-, συγ-)καμπή `bow, curvature' (IA.) with κάμπιμος `bent' (E. IT 81, verse end; after πομπή: πόμπιμος, s. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 81); ἐπικάμπ-ιος `forming an ἐπικαμπή, bow, bend', milit. a. building techn. expression (Ph. Bel., Plb.). 2. ( ἀνα-, κατα-, ἐπι-, συγ- etc.) κάμψις `bow, curving' (IA.); s. Schwyzer 444 n. 11. 3. καμπτήρ, - ῆρος m. "bender, curver", as milit. and sport-term `bend, turning-point of the racing course' (X., Arist., Herod.) with καμπτήριος (sch.). 4. περικάμπτης `tergiversator' (gloss.). - Adject. 5. καμπύλος `bent, curved' (Il.; after ἀγκύλος, Chantraine Formation 250) with καμπύλη f. `crook' (Ar., Plu.), καμπουλίρ (= καμπυλίς) ἐλαίας εἶδος. Λάκωνες H., καμπυλότης `being curved' (Hp., Arist.), καμπύλλω `curve' (Hp.), also καμπυλεύομαι, καμπυλόομαι (medic.), καμπυλιάζω (Phot., Suid.); poet. lengthening καμπυλόεις (AP; Schwyzer 527). 6. ἐπι-, περι-καμπής `curved', from ἐπι-, περι-κάμπτω (vgl. Chantraine 426f., Strömberg Prefix Studies 101). 7. καμπτικός `flexible' (Arist., Poll.). 8. καμψόν καμπύλον H.; after γαμψός? (cf. Schwyzer 516, Chantraine 434, Stang Symb. Oslo. 23, 46ff.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: This root, which is well represented in Greek, has a verbal stem καμπ- without ablaut, with the primary verbal noun καμπ-ή (with καμπ-ύλος?) and κάμπ-τω with κάμψαι etc., and has in the other languages scattered nominal representatives, partly in metaph. meanings and therefore not always certain: Latv. kampis `curved wood, hook for a kettle', Lith. kam̃pas `corner, side, hidden place', also `curved wood at the collar (of a horse)', with which agree both Lat. campus `field' (prop. `(bow) Biegung, (lower field) Niederung'?) and a German. adj. `mutilated, lame', e. g. Goth. hamfs. "Beside it stands with final -b (cf. on σκαμβός) a Celtic adjective `curved', OIr. camm etc. (\< * cambo-; to which Krahe Beitr. z. Namenforschung 3, 231 connects the brook- and place-name Kobenz \< * Kambantia); cf. further Campona GN in Pannonia). - Further there are in Baltic several words for `curved etc.' with u-vowel, Lith. kum̃pas `curved', Latv. kùmpt `become bent, verschrumpfen' a. o., which may have a reduced vowel-grade, but at the same time have a popular character and therefore can only be added here with reserve." The same applies perhaps even more to a few Skt. words: kumpa- `lame in the hand' (lex.) and, because of the meaning, Skt. kampate `tremble'; cf. Mayrhofer KEWA s.vv." More forms in Pok. 525, W.-Hofmann s. campus, Fraenkel Lit. et. Wb. s. kam̃pas. - From κάμψαι perh. Lat. campsāre `sail around, bend off' (Span. cansar etc., Rice Lang. 19, 154ff.); from καμπή Lat.-Rom. camba, gamba (see Fohalle Mélanges Vendryes 157ff., Kretschmer Glotta 16, 166f.) and Alb. kāmbë `leg, foot' (Mann Lang. 17, 19 and 26, 380); from καμπύλος Osman. kambur `hump, humpy' \> NGr. καβούρης (Maidhof Glotta 10, 10); in Byz. γαμματίζω = κάμπτω, - ομαι Amantos assumes (s. Kretschmer Glotta 16, 179) a noun *γάμμα, *κάμμα. - I have maintained here Frisk's discussion, as it shows clearly how unreliable the material is; it is rather from a substratum language. To this comes that IE would require a form * kh₂mp-, a type that is quite rare. The conclusion can only be that καμπ- is of Pre-Greek origin. - Cf. on γαμψός and γνάμτω, for which I also arrived at this conclusion.Page in Frisk: 1,774-775Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμπτω
-
2 κάμπτω
κάμπτωkam̃p-as: pres subj act 1st sgκάμπτωkam̃p-as: pres ind act 1st sg -
3 καμπτώ
-
4 καμπτῷ
-
5 κάμπτω
1 bend met., break καὶ ὑψιφρόνων τιν' ἔκαμψε βροτῶν (sc. θεός) P. 2.51 -
6 κάμπτω
Aκάμψω Il.7.118
, S.OC91: [tense] aor. 1ἔκαμψα Od.5.453
, Pi.P.2.51, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.καμφθήσομαι D.Chr.77.33
, Gal.UP2.15: [tense] aor. , Th.3.58: [tense] pf. inf.κεκάμφθαι Hp.Art.67
, part.κεκαμμένος Arist.Metaph. 1016a12
, ([etym.] ἐπι-, συγ-) Hp.Prog.3, X. Eq.7.2. (Cogn. with Lith. ka[mtilde]p-as 'corner', ku[mtilde]p-as 'curved', and prob. Lat. campus):—bend, curve, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ that he may bend it into a chariot-rail, Il.4.486 (so metaph.,κ. νέας ἁψῖδας ἐπῶν Ar.Th.53
): freq. in phrase, γόνυ κ. bend the knee so as to sit down and rest,φημί μιν ἀσπασίως γόνυ κάμψειν Il.7.118
, cf. 19.72; ; οὐ κάμπτων γόνυ, i.e. never resting, A.Pr.32; ἄσμενός τἂν.. κάμψειεν γόνυ ib. 398;ἵζω.. κάμψας γόνυ E.Hec. 1150
; soκ. κῶλα S.OC19
; then κάμπτειν alone, sit down, rest, ib.85, E.Hec. 1080(lyr.); also γόνυ κ. bend the knee in worship, LXXIs.45.23, etc.:—[voice] Pass., bend oneself, opp. ἐκτείνεσθαι, Pl.Ti. 74b; ; ἡ κεκαμμένη (sc. γραμμή ) a bent line, Arist.Metaph.l.c.II turn or guide a horse or chariot round the turning-post (cf.καμπτήρ 11
), κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν to double the post and return along the second half of the δίαυλος, A.Ag. 344;κ. δρόμον B. 9.26
; κάμπτοντος ἵππου as the horse was turning, S.El. 744;κ. περὶ νύσσαν Theoc.24.120
: metaph., κ. βίον to make the last turn in the course of life, S.OC91;κ. βίου τέλος E.Hipp.87
, El. 956;ὅταν κάμψῃς καὶ τελευτήσῃς βίον Id.Hel. 1666
; ἑξηκοστὸν ἥλιον κ. Herod.10.1; διὰ λόγου κάμψαι κακά to end evils by reasoning, E.Supp. 748.2 of seamen, double a headland,Ἡρακλέας στήλας Hdt.4.42
; τὸ ἀκρωτήριον, τὴν ἄκρην, Id.4.43, 7.122; , cf. Aeschrio 8.3; Μαλέαν κ. Poet. ap. Str.8.6.20, D.S.13.64, etc.;κ. περὶ ἄκραν Ar.Ach.96
; κ. κόλπον wind round the bay, Hdt.7.58.3 abs., πάλιν κ. turn back, E.Ba. 1225, Rh. 234 (lyr.); ἐγγὺς τῶν ἐμῶν κάμπτεις φρενῶν ( κάμπτῃ codd.) thou comest near my meaning, Id.IT 815.III in Music, κάμπτων με καὶ στρέφων ὅλην διέφθορεν (sc. Phrynis) with his turns and twists, Pherecr.145.15;κ. καμπήν Ar.Nu. 969
;κ. ᾠδάς Philostr.VA4.39
.IV metaph., κάμπτειν τινά bow down, humble, Pi.P.2.51;ὁ Χρόνος μ' ἔκαμψε Crates Theb.17
:—[voice] Pass., to be bent or bowed down, , 308, cf. 513; κάμπτομαι I submit, Pl.Prt. 320b, etc.; ; πολλὰ κάμπτονται καὶ συγκλῶνται are warped, Id.Tht. 173b: abs., to be moved to pity, Th.3.58 (in fullκ. εἰς ἔλεον Lib.Or. 59.85
). -
7 κάμπτω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κάμπτω
-
8 κάμπτω
κάμπτω fut. κάμψω; 1 aor. ἔκαμψα; aor. pass. 3 pl. ἐκάμφθησαν Job 9:13, inf. καμφθῆναι 4 Macc 3:4. (Hom. et al.; pap, LXX, Philo).① trans. to bend or incline some part of the body, bend, bow freq. as gesture of respect or devotion: τὸν τράχηλον the neck (Aesop, Fab. 452 p. 501, 12f P. ἔκαμψα τὸν ἐμαυτοῦ τράχηλον) B 3:2 (Is 58:5). γόνυ (also pl.) bend the knee as a sign of (religious) devotion (LXX) τινί before someone (SibOr 3, 616f) τῇ Βάαλ Ro 11:4 (3 Km 19:18). Also πρός τινα Eph 3:14. Fig. κ. τὰ γόνατα τῆς καρδίας (s. γόνυ) 1 Cl 57:1.② intr. (Polyaenus 3, 4, 3 ἔκαμψεν=he bent inward) to assume a bending posture, bend (itself) ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ every knee shall bend before me Ro 14:11 (Is 45:23). ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ when the name of Jesus is proclaimed Phil 2:10 (also infl. by Is 45:23).—B. 542. Renehan ’75, 115f. DELG. M-M. TW. -
9 κάμπτω
+ V 0-8-2-2-7=19 JgsA 5,27; 7,5.6; 2 Sm 22,40; 2 Kgs 1,13A: to bend, to bow down JgsA 7,5; to bow down, to bend [τινα] 2 Sm 22,40; id. [τι] Sir 7,23; to break [τι] (metaph.) Sir 38,18; to turn [abs.] JgsA 5,27P: to bend oneself to [τινι] 4 Mc 3,4; to stoop Jb 9,13κάμψαντες τὰ γόνατα bending the knee (in worship) 1 Chr 29,20; οὐδ᾽ ἂν κάμψῃς ὡς κρίκον τὸν τράχηλόν σου nor that you bend your neck, nor that you humble yourself Is 58,5; κάμψον ἐκ νεότητος τὸν τράχηλον αὐτῶν bend the neck of the youth, cause youngsters to obey Sir 7,23; ἔκαμψεν ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ he bent the knee 2 Kgs 1,13; ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ every knee shall bend for me, every one shall submit to me Is 45,23Cf. JOBES 1991, 183-191; RENEHAN 1975, 115-116; →LSJ RSuppl; TWNT(→ἀνακάμπτω, διακάμπτω, κατακάμπτω, συγ-,,) -
10 κάμπτω
flexΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > κάμπτω
-
11 κάμπτον
κάμπτωkam̃p-as: pres part act masc voc sgκάμπτωkam̃p-as: pres part act neut nom /voc /acc sgκάμπτωkam̃p-as: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)κάμπτωkam̃p-as: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
12 κάμπτεσθε
κάμπτωkam̃p-as: pres imperat mp 2nd plκάμπτωkam̃p-as: pres ind mp 2nd plκάμπτωkam̃p-as: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
13 κάμπτετε
κάμπτωkam̃p-as: pres imperat act 2nd plκάμπτωkam̃p-as: pres ind act 2nd plκάμπτωkam̃p-as: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
14 κάμψαι
κάμπτωkam̃p-as: aor imperat mid 2nd sgκάμπτωkam̃p-as: aor inf actκάμψαῑ, κάμπτωkam̃p-as: aor opt act 3rd sgκάμψηebulus: fem nom /voc plκάμψᾱͅ, κάμψηebulus: fem dat sg (doric aeolic) -
15 κάμψει
κάμπτωkam̃p-as: aor subj act 3rd sg (epic)κάμπτωkam̃p-as: fut ind mid 2nd sgκάμπτωkam̃p-as: fut ind act 3rd sgκάμψιςbending: fem nom /voc /acc dual (attic epic)κάμψεϊ, κάμψιςbending: fem dat sg (epic)κάμψιςbending: fem dat sg (attic ionic) -
16 κάμψον
κάμπτωkam̃p-as: aor imperat act 2nd sgκάμπτωkam̃p-as: fut part act masc voc sgκάμπτωkam̃p-as: fut part act neut nom /voc /acc sg -
17 κάμψουσι
κάμπτωkam̃p-as: aor subj act 3rd pl (epic)κάμπτωkam̃p-as: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κάμπτωkam̃p-as: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
18 κάμψουσιν
κάμπτωkam̃p-as: aor subj act 3rd pl (epic)κάμπτωkam̃p-as: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κάμπτωkam̃p-as: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
19 κάμψω
κάμπτωkam̃p-as: aor subj act 1st sgκάμπτωkam̃p-as: fut ind act 1st sgκάμπτωkam̃p-as: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
20 καμπτομένη
κάμπτωkam̃p-as: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————κάμπτωkam̃p-as: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
κάμπτω — kam̃p as pres subj act 1st sg κάμπτω kam̃p as pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμπτω — κάμπτω, έκαμψα βλ. πίν. 11 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
κάμπτω — (AM κάμπτω) 1. (μτβ.) λυγίζω, κυρτώνω κάτι, καθιστώ κυρτό κάτι που ήταν ευθύ, καμπυλώνω 2. μέσ. κάμπτομαι λυγίζομαι, κυρτώνομαι, λυγίζω το σώμα μου, σκύβω, καμπουριάζω 3. (μτβ. και αμτβ.) βαδίζοντας ή πλέοντας παρακάμπτω κάποιο σημείο, στρέφομαι … Dictionary of Greek
κάμπτω — έκαμψα, κάμφθηκα 1. λυγίζω κάτι: Πιτυοκάμπτης λεγόταν αυτός που έκαμπτε τις κουκουναριές. 2. κάνω στροφή: Το αεροπλάνο έκαμψε ανατολικά. 3. καταβάλλομαι, εξαντλούμαι: Με έκαμψαν τα βάσανα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
καμπτῷ — καμπτός flexible masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμπτον — κάμπτω kam̃p as pres part act masc voc sg κάμπτω kam̃p as pres part act neut nom/voc/acc sg κάμπτω kam̃p as imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) κάμπτω kam̃p as imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμπτεσθε — κάμπτω kam̃p as pres imperat mp 2nd pl κάμπτω kam̃p as pres ind mp 2nd pl κάμπτω kam̃p as imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμπτετε — κάμπτω kam̃p as pres imperat act 2nd pl κάμπτω kam̃p as pres ind act 2nd pl κάμπτω kam̃p as imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμπτῃ — κάμπτω kam̃p as pres subj mp 2nd sg κάμπτω kam̃p as pres ind mp 2nd sg κάμπτω kam̃p as pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμψαι — κάμπτω kam̃p as aor imperat mid 2nd sg κάμπτω kam̃p as aor inf act κάμψαῑ , κάμπτω kam̃p as aor opt act 3rd sg κάμψη ebulus fem nom/voc pl κάμψᾱͅ , κάμψη ebulus fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κάμψει — κάμπτω kam̃p as aor subj act 3rd sg (epic) κάμπτω kam̃p as fut ind mid 2nd sg κάμπτω kam̃p as fut ind act 3rd sg κάμψις bending fem nom/voc/acc dual (attic epic) κάμψεϊ , κάμψις bending fem dat sg (epic) κάμψις bending fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)