-
1 δοχεύς
δοχεύς, ὁ, der Aufnehmende, Sp.
-
2 δοχεύς
δοχεύςrecipient: masc nom sg -
3 δοχεύς
δοχεύς, ὁ, der Aufnehmende -
4 δοχεύς
A recipient, esp. of oracles or inspiration, Orac. ap. Porph. ap. Eus.PE5.9, Herm. in Phdr.pp.105,111A. -
5 παν-δοχεύς
παν-δοχεύς, ὁ, = πανδοκεύς, Pol. 2, 15, 6, und bei Sp. mehr im Gebrauch.
-
6 ἀπο-δοχεύς
ἀπο-δοχεύς, ὁ, = ἀποδεκτήρ, Themist.
-
7 ἀνα-δοχεύς
ἀνα-δοχεύς, ὁ, = ἀνάδοχος, Suid. l. f.
-
8 ὑπο-δοχεύς
ὑπο-δοχεύς, έως, ὁ, Aufnehmer, Charit. 3, 2, 59.
-
9 δοχής
δοχεύςrecipient: masc nom plδοχεύςrecipient: masc nom /voc plδοχήreceptacle: fem gen sg (attic epic ionic) -
10 δοχῆς
δοχεύςrecipient: masc nom plδοχεύςrecipient: masc nom /voc plδοχήreceptacle: fem gen sg (attic epic ionic) -
11 δοχείς
-
12 δοχεῖς
-
13 δοχέως
δοχέω̆ς, δοχεύςrecipient: masc gen sgδοχεύςrecipient: masc nom sg (epic ionic) -
14 δέχομαι
Grammatical information: v.Meaning: `take, accept, receive etc.' (Att.)Other forms: δέκομαι (Ion. Aeol. Cret.), aor. δέξασθαι (Il.). 3. pl. δέχαται (Μ 147), ep. aor. ptc. δέγμενος, ind. ἐδέγμην etc., (metr. determined), προτί-δεγμαι προσδέχομαι H. (cf. Debrunner ΜΝΗΜΗΣ ΧΑΡΙΝ 1, 77ff.; on the analogical aspirata c.q. media s. Schwyzer 772 and 769 n. 6).Derivatives: - δόκος as second member in comp. (Il.; also Att.), e. g. ἰο-δόκος `receiving arrows' (ep.), δωρο-δόκος `accepting presents, corruptable' (Att.); also the simplex δοκός `beam' (s. v.); δοχός `container' (Thphr., H.). δοκάν θήκην H.; also in ἀν-δοκά `surety' (Cret.), ἐσ-δοκά `taking over' (Arc.) etc., ( ἀνα-, ἐκ- etc.) δοχή (Att.) with δοχαῖος (Nic.), δοχικός (Pap.); ἀνδοκεύς `guarantor' (H.; Dor., cf. E. Kretschmer Glotta 18, 91); ( ἐκ-, ὑπο- etc.) δοχεύς `receiver etc.' (hell. and late); πανδοκεύς `inn-keeper' (retrograde formation, cf. Boßhardt 57); to δοχεύς: ( ἐκ-, ὑπο- etc.) δοχεῖον `container' (hell. and late). ( ἀπό-, ἔκ- etc.) δέξις `reception' (Hdt.) with δέξιμος `acceptable' (pap.). ( ἐκ-, δια- etc.) δέκτωρ `who undertakes' (A.). ( ἀπο-)δεκτήρ `intaker', an official (X.) with the fem. δέκτρια (Archil.). δέκτης `beggar' (δ 248); ἀπο-, ὑπο-δέκτης `intaker' (Att. hell. and late; with ( ἀνα-, ὑπο- etc.) δεκτικός `prepared to adopt' (Arist.); ὑποδέξιος `id.' (Hdt.), ὑποδεξί̄η `friendly reception' (Ι 73). ἀρι-δείκετος, δεξαμενη `watercollector' (ptc. δεξαμένη with oppos. accent) - δόκιμος, δόχμη s. v.; δόκανα, δοκάνη s. δοκός. - Deverb. δοκέω ( δοκεύω, δοκάζω), προσ-δοκάω (s. vv.). On δεκανᾶται ἀσπάζεται H. s. δηδέχαται. On δεκάζω (from δεκάς) s. δέκα.Origin: IE [Indo-European] [189] *deḱ- `take, accept'Etymology: Several forms IE deḱ-, doḱ- which can be combined with δέκομαι. E.g. Lat. decet `it is fitting' with decus n. (= Skt. *dáśas- in daśas-yáti `honour', MIr. dech `the best'; cf. also δεξιός), dignus, doceō etc.; δέκομαι therefore prop. `consider something as fitting, gern aufnehmen'? - From Armenian here primary tesanem, aor. tesi `see'?; cf. δοκεύω. - Uncertain Arm. ǝncay `gift', Toch. A täk- `judge', tāskmāṃ `similar', B tasemane `id.', and Slavic and Germanic words, e. g. OCS dešǫ, desiti `find' (s. δήω), OHG gi-zehōn `order'. - Isolated is Skt. dāś-noti, dā́ṣṭi, dā́śati `bring a sacrifice, honour', s. δηδέχαται. (Impossible is connection with Skt. átka- `mantle'.) - From Greek here δεξιός, from the zero grade of an s-stem ( decus) *deḱs- with adverbial loc. *deḱsi `right'; s. δεξιός. - S. Pok. 189ff.; and Fraenkel Lit. et. Wb. s. dẽšinas, Vasmer Russ. et. Wb. s. desitь.Page in Frisk: 1,373-374Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέχομαι
-
15 получатель
получательм ὁ παραλήπτης, ὁ ἀπο-δοχεύς. -
16 δοχή
δοχῆι, δοχεύςrecipient: masc dat sg (epic ionic)δοχήreceptacle: fem dat sg (attic epic ionic) -
17 δοχῇ
δοχῆι, δοχεύςrecipient: masc dat sg (epic ionic)δοχήreceptacle: fem dat sg (attic epic ionic) -
18 δοχήα
-
19 δοχῆα
-
20 δοχήος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δοχεύς — δοχεύς, ο (Α) αυτός που δέχεται κάτι, δέκτης (ειδ. για χρησμό ή έμπνευση) … Dictionary of Greek
δοχεύς — recipient masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοχεῖς — δοχεύς recipient masc acc pl δοχεύς recipient masc nom/voc pl (parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοχῆς — δοχεύς recipient masc nom pl δοχεύς recipient masc nom/voc pl δοχή receptacle fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοχῆα — δοχεύς recipient masc acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοχῆος — δοχεύς recipient masc gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οικοδοχεύς — οἰκοδοχεύς, έως, ὁ (Α) οικοδέκτωρ*. [ΕΤΥΜΟΛ. < οἶκος + δοχεύς (< δέχομαι), πρβλ. ανα δοχεύς, παν δοχεύς] … Dictionary of Greek
πανδοχέας — πανδοχεύς και πανδοκεύς, ό, ΝΑ ιδιοκτήτης πανδοχείου, ξενοδόχος αρχ. (στους Πυθαγορείους) ονομασία τής μονάδας. [ΕΤΥΜΟΛ. < παν * + δοχευς / δοκεύς (< δέχομαι), πρβλ. ανα δοχεύς, οικο δοχεύς] … Dictionary of Greek
ψυχοδοχεύς — έως, ὁ, ΜΑ αυτός που δέχεται τις ψυχές. [ΕΤΥΜΟΛ. < ψυχή + δοχεύς (< δέχομαι), πρβλ. οἰκο δοχεύς] … Dictionary of Greek
δοχέως — δοχέω̆ς , δοχεύς recipient masc gen sg δοχεύς recipient masc nom sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ACCEPTORIA Ars — ab Acceptor, i. e. Accipiter, Glossae veteres Lat. Graec. Acceptor εἵραξ, Δοχἐυς: Vox frequens in antiquis Legibus, nec Lucilio neglecta, qui dixit: Exta acceptoris et unguis. Ars est accipitraria, quam non fuisse ante Frider. Barbarosiam iam.… … Hofmann J. Lexicon universale