-
1 überzeugt
überzeugt II part adj убеждё́нный; сто́йкий -
2 überzeugt
(von etw.) убеждённый [ prädikativ auch уве́ренный] (в чём-н.). von etw. überzeugt sein von Lehre, Richtung быть убеждённым сторо́нником чего́-н. ( felsenfest) überzeugt sein, daß … быть (твёрдо) убеждённым [уве́ренным] (в том), что … davon können Sie überzeugt sein! бу́дьте уве́рены ! von sich selbst (sehr) überzeugt sein быть (о́чень) уве́ренным в себе́. von jds. Fähigkeiten nicht überzeugt sein не ве́рить по- в чьи-н. спосо́бности. von jds. Leistungen nicht überzeugt sein не ве́рить /- чьим-н. успе́хам -
3 überzeugt
von sich überzeugt zadufany w sobie -
4 überzeugt
-
5 überzeugt
1.part II überzeugen, sich2.part adj убеждённый; непоколебимый, стойкий -
6 davon bin ich felsenfest überzeugt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > davon bin ich felsenfest überzeugt
-
7 fest überzeugt sein
прил.общ. быть глубоко убеждённым, быть твёрдо убеждённым -
8 sich überzeugt zeigen
мест.общ. выразить уверенность ((davon), dass)Универсальный немецко-русский словарь > sich überzeugt zeigen
-
9 von fortschrittlichen Ideen überzeugt
предл.юр. идейныйУниверсальный немецко-русский словарь > von fortschrittlichen Ideen überzeugt
-
10 убежденный
überzeugt; unerschütterlich ( непоколебимый) -
11 zuinnerst
überzeugt sein до глубины́ души́, глубоча́йшим о́бразом. entschlossen sein всей душо́й. etw. billigen всем се́рдцем. sich zuinnerst getroffen fühlen чу́вствовать по- [ус] себя́ до глубины́ души́ оскорблённым -
12 убеждённый
убеждённый überzeugt; unerschütterlich (непоколебимый) я в этом абсолютно убеждён ich bin davon völlig überzeugt убеждённый сторонник überzeugter Anhänger -
13 Zweifel / Сомнение
Для выражения сомнения характерны пожимание плечами, поднятые плечи, разведённые на уровне пояса руки ладонями вверх, покачивание головой.• Реплики выражают неуверенность говорящего в каком-л. факте. Эмоциональной нагрузки и какого-л. подтекста не имеют. Употребляются без ограничений.Ich zweifle daran, dass... / Ich bezweifle, dass... — (Я) сомневаюсь, что...
Ich bezweifle das. — Я в этом сомневаюсь.
Es ist sehr fraglich, ob... — Это ещё под большим вопросом,...
Es scheint mir fraglich, ob... — Мне кажется сомнительным, что...
Ich bin mir nicht sicher, ob... — (Я) не уверен, что...
Es ist zweifelhaft, ob... — Сомнительно, что/чтобы...
Es ist die Frage, ob... — Это ещё вопрос,...
Ich habe starke Zweifel (daran), dass... — У меня (большие) сомнения (относительно того), что... / Я сильно сомневаюсь (в том), что...
• Очень вежливые реплики. Употребляются, как правило, людьми с высоким образовательным уровнем преимущественно в официальном, часто письменном общении.Ich möchte bezweifeln, dass... — Сомневаюсь, что... / Я бы позволил себе усомниться в том, что... высок.
Entschuldigen Sie bitte, aber ich bin noch nicht (ganz) davon überzeugt, dass... — Прошу прощения, но я не совсем уверен в том, что...
Meines Erachtens ist noch zu klären, ob... — На мой взгляд, необходимо ещё выяснить,...
• Ответ на вопрос или суждение о факте, о котором говорящий не имеет достаточной информации. Употребляется в неофициальном общении.Das wissen die Götter. umg. — Бог/кто его знает. разг. / Это одному Богу известно.
Das steht in den Sternen. — Время покажет.
• Реакция на суждение собеседника. Выражает сомнение в его правоте. Может иметь также значение частичного согласия. Употребляется большей частью в неофициальном общении.Wie man es nimmt. umg. — Как посмотреть.
• Реплика употребляется, если говорящий хочет что-л. уточнить или вежливо усомниться. Может быть намёком на некомпетентность слушающего. Употребляется большей частью в неофициальном общении.Wissen Sie das so genau? — Вы (в этом) уверены? / Вы не ошиблись?
• Риторический вопрос, выражающий сомнение говорящего в целесообразности информирования другого лица о неком положении вещей. Первая реплика употребляется без ограничений, вторая — только в неофициальном общении.Wie soll ich es ihm bloß beibringen? — Но как (ему) об этом сказать/сообщить?
Wie sag ich’s meinem Kinde? umg. — Как бы это поделикатнее сказать?
•—Ich denke, wenn Udo sich Mühe gibt, wird er sein Ziel erreichen. —Ich zweifle daran, dass er es schafft. Seine bisherigen Leistungen stellen den Erfolg in Frage. — —Я думаю, что если Удо постарается, он своего добьётся. —Вряд ли ему это удастся. Предыдущие результаты не дают оснований на это надеяться.
—Anhand dieser Untersuchungsergebnisse möchten wir beweisen, dass die Krankheit mit Hilfe der dargestellten Methoden erfolgreich bekämpft werden kann. —Entschuldigen Sie bitte, aber ich bin noch nicht davon überzeugt, dass die bisherigen Ergebnisse für eine solche Aussage ausreichen. — —Основываясь на результатах исследований, мы хотели бы доказать, что с помощью представленных методов с болезнью можно успешно бороться. —Извините, пожалуйста, но я не вполне убеждён в том, что достигнутых результатов достаточно для подобного заявления.
—Können wir uns denn nicht einmal eine Kreuzfahrt leisten? —Ich bezweifle, dass unsere Urlaubskasse das hergibt. — —Можем мы себе позволить съездить в круиз на теплоходе? —Я не уверен, что нам хватит отпускных.
—Ob Claudia und Peter bald heiraten? —Das wissen die Götter. Es scheint mir fraglich. — —Скоро ли Клаудиа и Петер поженятся? —Это одному Богу известно. Мне это кажется сомнительным.
—Die Situation auf der Erde sieht düster aus. Wohin wird das noch führen? —Das steht in den Sternen./Das weiß der Kuckuck. — —Да, ситуация в мире мрачновата. И чем это только кончится? —А кто/чёрт его знает.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Zweifel / Сомнение
-
14 unsicher
1) gefährlich опа́сный, небезопа́сный | etw. unsicher machen a) Gegend: v. Verbrecher, Bande ору́довать где-н. b) Ort: v. Besucher наноси́ть /-нести́ визи́т куда́-н. sehr oft крути́ться где-н.3) unfest, schwankend нетвёрдый. nicht überzeugt неуве́ренный. jdn. unsicher machen verwirren смуща́ть смути́ть кого́-н. unsicher <im unsichern> sein zweifeln сомнева́ться, быть в недоуме́нии. nicht überzeugt быть неуве́ренным. es ist unsicher, ob … нея́сно, … -
15 überzeugen
er hat mich überzeugt przekonał mnie;vr sich von etwas überzeugen przekon(yw)ać się o (L) -
16 fest
1. adj1) твёрдыйfestes Land — суша, земляfester Boden — твёрдая почва (тж. перен.)ein fester Schlaf — крепкий ( глубокий) сон3) ком. твёрдый, устойчивыйfestes Geld — деньги, данные взаймы на определённый срокfester Kauf — срочная закупка ( сделка)die Ware ist in festen Händen — товар находится в твёрдых рукахdie Stimmung( an der Börse) war fest — настроение( на бирже) было устойчивым4) твёрдый, уверенныйfesten Schrittes ( Fußes) einhergehen — идти твёрдым ( уверенным) шагом5) твёрдый, непоколебимыйfesten Fuß fassen — обосноваться где-л.; утверждаться, укрепляться где-л.der festen Meinung sein — быть твёрдо увереннымdie feste Überzeugung haben — быть твёрдо убеждённым (в чём-л.)fest gegen etw. (A) sein — быть закалённым ( неуязвимым, непоколебимым) в отношении чего-л.fest in einer Wissenschaft sein — быть сведущим в какой-л. области (науки)6) постоянный; твёрдыйeine feste Anstellung( Stelle) — постоянное ( штатное) место( службы)8) твёрдый, сильный2. adv1) твёрдо; крепко, прочноfest auf seinem Willen beharren — решительно( твёрдо) настаивать на своёмfest bei etw. (D) bleiben — не отступать от чего-л., упорствовать в чём-л.fest im Sattel sitzen — твёрдо сидеть в седле; перен. занимать прочное положениеder Nagel sitzt fest in der Wand — гвоздь крепко сидит в стенеfest backen — печь из крутого тестаdie Augen fest zumachen — плотно сомкнуть веки; зажмуритьсяdie Tür fest zumachen — плотно закрыть дверь -
17 твердо
fest; hartтвердо знать что-либо — etw. mit Sicherheit wissen (непр.) -
18 уверенно
sicher, überzeugt, voller Zuversicht -
19 уверенный
1) ( твердый) sicher, fest2) ( убежденный) überzeugt ( в чем-либо - von); gewiß, sicher (G), zuversichtlich ( оптимистичный)будь(те) уверен(ы) разг. — sei(en Sie) versichert, sei(en Sie) ohne Zweifel -
20 твёрдо
твёрдо fest; hart я в этом твёрдо уверен ich bin fest davon überzeugt, ich bin der festen Meinung ( Überzeugung] твёрдо стоять на ногах fest auf den Füßen stehen* vi твёрдо знать что-л. etw. mit Sicherheit wissen* твёрдо запомнить sich (D) tief einprägen vt
См. также в других словарях:
überzeugt — überzeugt … Deutsch Wörterbuch
überzeugt — ü·ber·zeugt 1 Partizip Perfekt; ↑überzeugen 2 Adj; nicht adv; von etwas überzeugt sein keine Zweifel über etwas haben: Wir sind von seiner Ehrlichkeit überzeugt; Er ist überzeugt (davon), das Richtige zu tun / dass er das Richtige tut 3 Adj; nur… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
überzeugt — begeistert, eingefleischt, energisch, enthusiastisch, fanatisch, flammend, gläubig, hundertprozentig, leidenschaftlich, ohne Zweifel, passioniert, rechtgläubig, [seiner Sache] sicher, unbekehrbar, unverbesserlich; (geh.): glühend; (ugs.): stramm; … Das Wörterbuch der Synonyme
überzeugt — dafürhalten; Glauben schenken; meinen; (der) Meinung sein; glauben; (auf etwas) schwören (umgangssprachlich) * * * über|zeugt <Adj.>: fest an etw. Bestimmtes glaubend: eine e Verfechterin der Marktwirtschaft; … Universal-Lexikon
überzeugt — über|zeugt (fest an etwas glaubend); eine überzeugte Demokratin … Die deutsche Rechtschreibung
überzeugen — weichklopfen (umgangssprachlich); persuadieren; bekehren; weich klopfen (umgangssprachlich); (jemanden eines besseren) belehren; überreden; umstimmen * * * über|zeu|gen [y:bɐ ts̮ɔy̮gn̩]: 1. <tr.; hat jmdm. durch Argument … Universal-Lexikon
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Dreyfus-Affäre — Zeitgenössische Darstellung von Alfred Dreyfus während seines zweiten Prozesses vor dem Militärgericht in Rennes. Vanity Fair vom 7. September 1899 Als Dreyfus Affäre bezeichnet man die Verurteilung des jüdischen Artillerie Hauptmanns Alfred… … Deutsch Wikipedia
Die Festlegung einer Überzeugung — (The Fixation of Believe) ist ein Aufsatz des amerikanischen Philosophen Charles Sanders Peirce. Es handelt sich um eine frühe Abhandlung Peirce über seinen Pragmatismus, den er später zur Abgrenzung gegen eine daraufhin entstandene, ähnliche… … Deutsch Wikipedia
Interpretation des Laokoonmythos — → Hauptartikel: Laokoon Dieser Artikel beschäftigt sich mit den zahlreichen fachwissenschaftlichen Interpretationen des Laokoonmythos. Zur Person selbst, zur Entwicklung des Laokoonmythos und zu dessen Rezeption siehe den Artikel Laokoon.… … Deutsch Wikipedia
In Treatment — Seriendaten Deutscher Titel In Treatment – Der Therapeut Originaltitel In Treatment … Deutsch Wikipedia