-
1 нетвёрдый
нетвёрдый 1. (мягкий) nicht hart 2. (неуверенный) nicht fest, schwankend; wankelmütig (нерешительный) он нетвёрдо стоит на ногах er steht kaum auf den Beinen -
2 schwankend
1. 2. part adj1) шаткий, нетвёрдый; неустойчивыйdas schwankende Ansehen retten — спасать подорванную репутацию2) нерешительный; неопределённыйer ist ein schwankendes Rohr (im Wind) — перен. у него непостоянный характер -
3 schwankend
schwankend II part adj ша́ткий, нетвё́рдый; неусто́йчивыйdas schwankende Ansehen retten спаса́ть подо́рванную репута́циюein schwankender Gang нетвё́рдая похо́дкаschwankende Gesundheit сла́бое здоро́вье, хру́пкое здоро́вьеschwankend II part adj нереши́тельный; неопределё́нныйein schwankender Mensch коле́блющийся челове́к, нереши́тельный челове́кer ist ein schwankendes Rohr (im Wind) перен. у него́ непостоя́нный хара́ктер -
4 wanken
1) umzufallen drohen шата́ться, кача́ться. ingress зашата́ться, закача́ться. demin поша́тываться, пока́чиваться. semelfak шатну́ться, качну́ться. beben: v. Boden, Bauwerk auch; übertr : v. Gesellschaftsordnung, Glauben auch; unschlüssig sein: v. Pers колеба́ться. ingress заколеба́ться. delim поколеба́ться. jd. wankt auch кого́-н. шата́ет <кача́ет>. jdm. wanken die Knie у кого́-н. дрожа́т <подка́шиваются> коле́ни. etw. wankt unter jds. Füßen что-н. коле́блется у кого́-н. под нога́ми | etw. ins wanken bringen шата́ть [semelfak шатну́ть] что-н. Glauben, Gesellschaftsordnung колеба́ть по- что-н. ins wanken geraten < kommen> зашата́ться, закача́ться [шатну́ться <качну́ться>/заколеба́ться/поколеба́ться] | wankend sein, wankend werden unschlüssig, unsicher sein колеба́ться [заколеба́ться поколеба́ться]. jdn. wankend machen < wankend werden lassen, ins wanken bringen> заставля́ть /-ста́вить кого́-н. колеба́ться [заколеба́ться поколеба́ться]. jdn. in seinem Entschluß [in seinen Vorsätzen] wankend machen < wankend werden lassen>, jds. Entschluß [jds. Vorsätze] ins wanken bringen колеба́ть по- кого́-н. <заставля́ть/- кого́-н. колеба́ться [заколеба́ться/поколеба́ться]> в своём реше́нии [в свои́х наме́рениях] | sein Glaube [seine Überzeugung] geriet ins wanken он поколеба́лся [заколеба́лся] в свое́й ве́ре [в свои́х убежде́ниях]. die alte Gesellschaftsordnung ist ins wanken geraten ста́рый обще́ственный строй пошатну́лся. seine Stellung ist ins wanken geraten его́ положе́ние ста́ло ша́тким <пошатну́лось>. nach langem wanken по́сле до́лгих колеба́ний2) schwankend gehen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] шата́ясь [demin поша́тываясь]. aus etw. wanken выходи́ть вы́йти шата́ясь [поша́тываясь] из чего́-н. in etw. wanken входи́ть войти́ шата́ясь [поша́тываясь] во что-н. den Korridor entlang wanken идти́ шата́ясь [поша́тываясь] по коридо́ру. nach Hause wanken vor Müdigkeit тащи́ться домо́й | wankend Schritt нетвёрдый. mit wankenden Schritten, wankenden Schrittes нетвёрдым ша́гом nicht wanken und nicht weichen твёрдо стоя́ть, не дро́гнуть pf -
5 Zickzackkurs
-
6 неверный
неверный 1. unrichtig, falsch; fehlerhaft (ошибочный); un|genau (неточный) это неверно das ist nicht richtig, das stimmt nicht 2. (нетвёрдый, колеблющийся) unsicher, schwankend 3. (вероломный) untreu, treulos 4. (ненадёжный) unzuverlässig 5. в знач. сущ. рел. Ungläubige sub m -
7 nicht fest
-
8 nicht stabil
-
9 nichtstarr
прил.авиа. нежёсткий, нетвёрдый, разъёмный -
10 schwankend
прил.1) общ. неопределённый, нерешительный, неустойчивый, колеблющийся (о положении и т. п.), нетвёрдый (о походке), шаткий (о здоровье и т. п.)2) геол. непостоянный3) тех. качающийся4) дор. зыбкий, неравномерный, ползучий, свешивающийся5) микроэл. флуктуирующий -
11 Taumelschritt
mшата́ющаяся похо́дка f, нетвёрдый шаг m -
12 locker
a1) шаткий, расшатанный, раскаченныйein lóckeres Stúhlbein — расшатавшаяся ножка стула
etw. (A) lócker máchen — расшатать [раскачать, ослабить] что-л
locker wérden* (s) — расшататься, раскачаться, ослабнуть
Das Geld sitzt ihr locker. перен — Деньги у неё не задерживаются.
2) неплотный, имеющий зазор, проницаемый, рыхлыйein lockerer Sand — зыбучий [сыпучий] песок
locker strícken — вязать (на спицах) свободно [неплотно]
3) слабый, ненатянутый, свободный, подвижный, нетвёрдый, непрочныйein lockeres Kábel — ненатянутый [провисающий] кабель
locker láúfen* (s, h) — бежать свободно [расслабленно]
lockere Bezíéhungen перен — прохладные отношения
Es geht hier locker zu. перен разг — Здесь непринуждённая обстановка.
Er macht das locker und elegánt. перен — Он делает это небрежно и элегантно.
4) легкомысленный, распущенный, развязный, распутныйein lockeres Gespräch — легкомысленная [развязная] беседа
ein lockeres Lében führen — вести распутный [беспутный, легкомысленный] образ жизни
sich locker máchen — 1) см auflockern 2. 2) отдыхать, расслабляться
-
13 schwankend
1.part I от schwanken2. part adj1) колеблющийся (о дереве и т. п.)2) нетвёрдый (о походке)3) шаткий, колеблющийся (о курсе валют и т. п.) -
14 Zickzackkurs
m <-es, -e>1) зигзагообразный [нетвёрдый] курс2) извилистый путь, кривая дорожка -
15 Zickzackkurs
1. нетвё́рдый курс, зигзагообра́зная поли́тика; лави́рование;2. мор. курс на зигза́ге -
16 taumelig
1) jdm. ist [wird] taumelig schwindlig у кого́-н. кру́жи́тся [начина́ет начнёт кружи́ться <закру́жи́тся pf> ] голова́. jd. war vor Glück ganz taumelig кто-н. совсе́м опьяне́л от сча́стья2) taumelnd нетвёрдый. Gang auch шата́ющийся. adv: gehen, aufstehen шата́ясь. gehen auch шата́ющейся похо́дкой -
17 unsicher
1) gefährlich опа́сный, небезопа́сный | etw. unsicher machen a) Gegend: v. Verbrecher, Bande ору́довать где-н. b) Ort: v. Besucher наноси́ть /-нести́ визи́т куда́-н. sehr oft крути́ться где-н.3) unfest, schwankend нетвёрдый. nicht überzeugt неуве́ренный. jdn. unsicher machen verwirren смуща́ть смути́ть кого́-н. unsicher <im unsichern> sein zweifeln сомнева́ться, быть в недоуме́нии. nicht überzeugt быть неуве́ренным. es ist unsicher, ob … нея́сно, … -
18 schwankend
-
19 Taumelschritt
mшатающаяся походка, нетвёрдый шаг -
20 sicher
1) frei v. Gefahr(en) безопа́сный. jdn. sicher über die Fahrbahn geleiten безопа́сно переводи́ть /-вести́ кого́-н. через у́лицу. sicher leben жить не подверга́ясь опа́сности / жить в безопа́сном ме́сте. vor jdm./etw. sicher sein быть в безопа́сности от кого́-н. чего́-н. hier sind wir vor dem Regen sicher здесь нам не стра́шен дождь2) zuverlässig: Pers; Versteck, Ort; Methode; Arznei, Mittel; Schloß, Tresor надёжный. glaubwürdig: Auskunft, Nachricht достове́рный. Quelle, Auge, Anzeichen, Urteil ве́рный. genau: Ergebnis то́чный. ein sicheres Auge ве́рный <ме́ткий> глаз. ein sicherer Tip a) Information, Mitteilung надёжная <достове́рная> информа́ция, надёжные <достове́рные> све́дения b) Ratschlag ве́рный сове́т. ein sicheres Versteck a) für Pers надёжное убе́жище b) für Sachen надёжный тайни́к, надёжное ме́сто. diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle э́то сообще́ние полу́чено из надёжного <достове́рного> исто́чника. dem sicheren Vernehmen nach по достове́рным све́дениям. etw. sicher aufbewahren надёжно храни́ть что-н., храни́ть что-н. в надёжном ме́сте. jd. besitzt ein sicheres Urtiel (über etw.) у кого́-н. (есть) спосо́бность ве́рно суди́ть (о чём-н.) <оце́нивать (что-н.)>, у кого́-н. ве́рное сужде́ние (о чём-н.). etw. ist ein sicheres Zeichen für etw. что-н. ве́рный при́знак чего́-н. diese Methode ist völlig sicher э́тот ме́тод вполне́ надёжен. diese Tatsache ist sicher und gewiß э́тот факт устано́влен | jd. hat nichts sicheres erfahren können кто-н. не (с)мог разузна́ть <узна́ть> ниче́го достове́рного <то́чного>3) fest (begründet) : Grundlage, Fundament, Kenntnisse про́чный. Kenntnisse auch; Garantie, Hoffnung, Überzeugung, Zuversicht; Versprechen твёрдый. eine sichere Gewähr für etw. bieten < geben> твёрдо гаранти́ровать ipf/pf что-н. über sichere Kenntnisse <ein sicheres Wissen> verfügen име́ть твёрдые <про́чные> зна́ния. etw. sicher hinstellen ста́вить по- что-н. про́чно < надёжно>4) garantiert: Arbeitsplatz гаранти́рованный (зако́ном). Einkommen регуля́рный, постоя́нный. ein sicheres Auskommen haben быть материа́льно обеспе́ченным | etw. ist jdm. sicher v. Auszeichnung; Strafe что-н. кому́-н. обеспе́чено5) sich nicht irrend безоши́бочный. Augenmaß хоро́ший. Gehör то́нкий. ein sicheres Gedächtnis прекра́сная па́мять. jd. hat einen sicheren Geschmack на чей-н. вкус мо́жно положи́ться, у кого́-н. безоши́бочный вкус. jd. rechnet sicher кто-н. хорошо́ счита́ет. jd. ist in der Orthographie [in der russischen Sprache] sehr sicher кто-н. хорошо́ зна́ет орфогра́фию [ру́сский язы́к]. auf einem Gebiet sehr sicher sein хорошо́ знать каку́ю-н. о́бласть (зна́ния)6) überzeugt уве́ренный. jd. ist (sich) sicher, daß … кто-н. уве́рен <не сомнева́ется в том>, что … ich bin dessen ganz sicher я в э́том соверше́нно уве́рен. du kannst sicher sein, daß alles gut wird (ты) мо́жешь быть уве́рен, что всё бу́дет хорошо́. jd. ist < fählt> sich jds./einer Sache sicher кто-н. уве́рен в ком-н. чём-н. jd. ist sich seiner Sache völlig sicher кто-н. по́лностью уве́рен в успе́хе [ im Recht zu sein в правоте́] своего́ де́ла7) es ist sicher, daß … ist nicht zu bezweifeln несомне́нно, что … es ist so gut wie sicher, daß … мо́жно не сомнева́ться в том, что …8) selbstbewußt уве́ренный в себе́. adv уве́ренно. sehr sicher übertrieben selbstsicher (о́чень) самоуве́ренный. jd. hat eine sichere Hand у кого́-н. твёрдая <уве́ренная> рука́. ein sicherer Kraftfahrer [Schütze] о́пытный шофёр [ме́ткий стрело́к ]. jdn. sicher machen внуша́ть внуши́ть кому́-н. увере́нность. alle Fragen sicher beantworten уве́ренно отвеча́ть отве́тить на все вопро́сы. jd. fährt sicher Auto кто-н. уве́ренно во́дит маши́ну <уве́ренно е́здит>. sicher gehen mit festem Schritt идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] уве́ренно <твёрдым ша́гом>9) unausweichlich неизбе́жный. das sichere Ende неизбе́жный коне́ц. jdn. in den sicheren Tod <das sichere Verderben> schicken посыла́ть /-сла́ть кого́-н. на ве́рную смерть <ги́бель>. den sicheren Untergang vor Augen haben смотре́ть сме́рти в глаза́10) nicht aufzuholen: Vorsprung недосяга́емый. einen Wettkampf mit sicherem Vorsprung gewinnen побежда́ть победи́ть в соревнова́нии <в состяза́нии> с больши́м преиму́ществом11) Adv: bestimmt коне́чно [шн], разуме́ется. wahrscheinlich наве́рно. unbedingt безусло́вно, непреме́нно. das hat er sicher nicht gewollt разуме́ется, он э́того не хоте́л. sicher hat sie wieder verschlafen наве́рно, она́ опя́ть проспала́. er kommt sicher он обяза́тельно придёт. das hat er doch sicher nicht ernst gemeint э́то он, безусло́вно, сказа́л не всерьёз. habe ich nicht recht? - sicher ра́зве я не прав ? - наве́рно [безусло́вно]. kommst du morgen? - (aber) sicher! ты придёшь за́втра ? - (да́) коне́чно [безусло́вно <непреме́нно>]. sicher kennen Sie ihn наве́рно вы его́ зна́ете sicher ist sicher! осторо́жность не повреди́т <не помеша́ет>. jd. ist in sicherem Gewahrsam кто-н. (нахо́дится) под стра́жей <под аре́стом>. nicht mehr sicher auf den Beinen stehen нетвёрдо держа́ться <стоя́ть> на нога́х. dort ist man seines Lebens nicht mehr sicher там опаса́ешься за свою́ жизнь. er ist mir sicher он у меня́ в рука́х. vor jdm. ist man nirgends sicher a) jdn. trifft man überall кого́-н. повсю́ду встре́тишь b) jd. spürt jeden auf от кого́-н. нигде́ не скро́ешься. davor ist man nie sicher от э́того никто́ не застрахо́ван
См. также в других словарях:
нетвёрдый — нетвёрдый, нетвёрдая, нетвёрдое, нетвёрдые, нетвёрдого, нетвёрдой, нетвёрдого, нетвёрдых, нетвёрдому, нетвёрдой, нетвёрдому, нетвёрдым, нетвёрдый, нетвёрдую, нетвёрдое, нетвёрдые, нетвёрдого, нетвёрдую, нетвёрдое, нетвёрдых, нетвёрдым, нетвёрдой … Формы слов
НЕТВЁРДЫЙ — НЕТВЁРДЫЙ, нетвёрдая, нетвёрдое; нетвёрд, нетверда, нетвёрдо. Лишенный твердости, неустойчивый, шаткий. Нетвердая почва. Нетвердый почерк. Нетвердая походка. Нетвердый характер. Он нетверд в математике. Нетвердо (нареч.) уверен. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
нетвёрдый — ; нетвёрд ,нетвёрдо нетвёрдый; нетвёрд, нетвёрдо … Словарь употребления буквы Ё
нетвёрдый — нетвёрдый, кратк. ф. нетвёрд, нетверда (допустимо нетвёрда), нетвёрдо, нетвёрды (допустимо нетверды); сравн. ст. не употр … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
нетвёрдый — нетвёрдый, нетвёрд, тверда, твёрдо, твёрды … Русское словесное ударение
нетвёрдый — нетвёрдый; кратк. форма вёрд, верд а, вёрдо, верд ы и вёрды … Русский орфографический словарь
нетвёрдый — ая, ое; твёрд, тверда/, твёрдо. см. тж. нетвёрдо, нетвёрдость 1) Не обладающий достаточной твёрдостью, довольно мягкий. Нетвёрдый грунт. Нетвёрдый металл. 2) Неуверенный, шаткий. Н ая походка. 3) … Словарь многих выражений
нетвёрдый — A/C и A/D пр см. Приложение II нетвёрд нетверда/ нетвёрдо нетвёрды и нетверды/ См. также твёрдый … Словарь ударений русского языка
нетвёрдый — кр.ф. нетвёрд, нетверда/, нетвёрдо, нетверды/ и нетвёрды … Орфографический словарь русского языка
нетвёрдый — твёрдый уверенный … Словарь антонимов
нетвёрдый — ая, ое; твёрд, тверда, твёрдо. 1. Не обладающий достаточной твердостью, довольно мягкий. Нетвердый грунт. 2. Неуверенный, шаткий. Нетвердые шаги. □ [Ерофей Кузьмич] нетвердой старческой походкой ушел из комендатуры. Бубеннов, Белая береза. Целуй… … Малый академический словарь