-
1 timore
-
2 timore
timóre ḿ боязнь, страх essere in timore per … — бояться <опасаться> за (+ A) incutere timore — внушать страх¤ timore filiale — сыновнее почтение timore di Dio — смирение, смиренность senza timore di Dio — беззастенчиво, нагло -
3 timore
m.avere timore — бояться + gen.
non hanno timore né dei genitori, né del maestro — они не боятся ни родителей, ни учителя
è uno che incute timore — его боятся (перед ним робеют, трепещут)
2) (rispetto) почтительность (f.) -
4 timore
mбоязнь, страхincutere timore — внушать страхSyn:allarme, trepidazione, trepidezza, trepidanza, temenza, sbigottimento, soggezione, tema, tremore, tremito, spavento, panico, apprensione, dubbio, timidezza, timiditàAnt:см. timidezza••senza timore di Dio — беззастенчиво, нагло -
5 TIMORE
-
6 timore
м.1) страх, боязнь2) уважение, почитание* * *сущ.общ. боязнь, опасение, страх -
7 timore di Dio
сущ.общ. смирение, смиренность -
8 timore filiale
сущ.общ. сыновнее почтение -
9 timore irragionevole
сущ.общ. безотчётный страхИтальяно-русский универсальный словарь > timore irragionevole
-
10 timore ossessivo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > timore ossessivo
-
11 di molti abbia timore
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > di molti abbia timore
-
12 essere in timore per...
гл.общ. (+A) бояться за, (+A) опасаться заИтальяно-русский универсальный словарь > essere in timore per...
-
13 incutere timore
гл.общ. внушать страх -
14 dov'è amore è timore
prov. там где любовь, там и страх. -
15 -T643
смирение, смиренность. -
16 опасение
с.timore m, apprensione f, inqueitudine fнапрасные опасения — timori infondati / ingiustificatiсмотреть с опасением на В — guardare con timore ( a qc) -
17 DIO
m(тж. IDDIO)— см. - G423- D450 —- D451 —— см. - I39— см. - N539— см. - S576— см. -A117— см. - B231— см. - C1141- D452 —castigo (или flagello, gastigo) di Dio
— см. - D670— см. - F14— см. - G726— con la grazia di Dio
— см. - D457— см. - L990— см. - M108— см. - M459— см. - M1491— см. - N151— см. - D453— см. - P1445— см. - R189— см. - S1210- D455 —— см. - T643— senza timore di Dio
— см. - T644— см. - T701— см. - M1214- D457 —con l'aiuto (или con la grazia, con la speranza, col nome) di Dio (тж. nel nome di Dio)
— см. -A643— per (l')amor di Dio nessuno dà nulla (или niente)
— см. -A644al cospetto di Dio e dei santi
— см. - C2954— см. - D648— см. - G450— см. - C3059— см. - M1214- D458 —nemmeno per Dio (тж. neanche se Dio volesse)
— см. - N415con (или nel) nome di Dio (тж. con la speranza di Dio)
— см. - D457— см. - N419— см. - P7— см. - L982— см. -A798- D462 —— см. - P1831a— см. -A808— см. -A800— см. - V749— см. - B1368— см. -A327dagli amici mi guardi Dio, dai nemici mi guardo io
— см. - D464amici da starnuti, il più che tu ne cavi è un "Dio t'aiuti!"
— см. -A621a cattiva vacca Dio dà corte corna
— см. - V7a Cesare quel che è di Cesare, a Dio quel che è di Dio
— см. - C1632— см. - B541chi s'aiuta, Dio l'aiuta
— см. -A403- D463 —chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
chi è in tenuta, Dio l'aiuta
— см. -A403- D464 —da chi mi fido mi guardi Dio, da chi non mi fido mi guardo io (тж. dagli amici mi guardi Dio, dai nemici mi guardo io)
- D465 —chi non ha da fare, Dio gliene manda
- D467 —come Dio volle (или vuole; тж. se Dio vuole; a Dio piacendo)
— см. - G805— см. - D471— см. - B32- D468 —— см. - D477- D471 —Dio (ci) guardi (или ci guardi e liberi, ci liberi, ci scampa e liberi, ci aiuti, ce la mandi buona; тж. а Dio non piaccia; Dio non voglia; il cielo ci guardi или scampi e liberi)
- D473 —Dio lascia fare, ma non sopraffare
- D476 —Dio non paga il (или al) sabato (тж. Dio non paga ogni sabato sera, ma quando paga dà moneta intera)
a Dio non piaccia (тж. Dio non voglia)
— см. - D471— см. - D467- D477 —Dio (prima) li fa, e poi li accoppia
— см. - D471dove c'è unione, c'è Dio
— см. - U99dove si manduca Dio ci conduca
— см. - C1868gente allegra, Dio (или Iddio) l'aiuta
— см. -A403mangia tu che mangio anch'io: mangiamo tutti col nome di Dio
— см. - M379— см. - M1560(oh,) nome di Dio!
— см. - N439- D479 —non cade (или non si muove) foglia (или non muove fronda) che Dio (или che il ciel) non voglia
— см. - D466— см. - D467- D484 —a tela ordita Dio manda il filo
— см. - T170l'uomo propone, e Dio dispone
— см. - U164voce pubblica (или del popolo), voce di Dio
— см. - V862 -
18 coraggio
mdar prova di coraggio — доказать свою смелость, поступить мужественноriprendere coraggio — ободриться, воспрянуть духомperdere coraggio — пасть духомfare / dare / mettere coraggio a qd — ободритьfarsi coraggio — мужаться, становиться смелым2) дерзость, нахальствоbel coraggio!, che coraggio! — какая наглость!•Syn:audacia, ardimento, arditezza, animo, fermezza, baldanza, bravura, eroismo, forza, fegato, intrepidezza, intraprendenza, impeto, prodezza, valore; spavalderia, avventatezza, impudenzaAnt: -
19 panico
I 1. (pl -ci); agg 2. (pl -ci); massalito / preso dal panico — охваченный паникой, в паникеSyn:II m -
20 paura
fстрах, боязньavere una gran / una bella paura, avere una paura matta / birbona разг. — страшно / со страшной силой перетруситьtremare di paura — дрожать от страхаavere paura dell'aria — быть домоседом, бояться показать нос на улицуnon avere paura dell'inferno — ни черта не боятьсяha paura che gli caschi la casa — он боится как бы чего не вышлоho paura di sì / di no разг. — боюсь, что да / что нетmettere paura — держать в страхеnon abbiate paura — не бойтесь, не беспокойтесьSyn:spavento, sgomento, panico, terrore, orrore; timore, inquietudine, allarme, trepidezza, trepidanza, tremore, tremarellaAnt:••la paura ingrossa il pericolo prov — у страха глаза велики
См. также в других словарях:
timoré — timoré, ée [ timɔre ] adj. • 1578; lat. timoratus « qui craint Dieu », de timor « crainte » 1 ♦ (d ab. relig.) Scrupuleux à l extrême. « vos scrupules proviennent d une délicatesse trop grande. Votre conscience est timorée » (Jammes). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
timoré — timoré, ée (ti mo ré, rée) adj. 1° Qui est pénétré d une crainte salutaire, en parlant de la crainte d offenser Dieu. • Pénitent d autant plus timoré qu il était ignorant, VOLT. Éduc. d un prince.. • Des vieillards timorés, des moines… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
timore — /ti more/ s.m. [dal lat. timor oris, der. di timēre temere ]. 1. [stato d animo di chi teme possa verificarsi un evento dannoso, doloroso o spiacevole, anche con la prep. di : t. di contrarre malattie ; t. infondato ] ▶◀ (fam.) fifa, paura,… … Enciclopedia Italiana
timoré — Timoré, [timor]ée. adj. Qui est penetré d une crainte salutaire. Il ne se dit guere qu en parlant de la crainte d offenser Dieu. C est une ame timorée. il ne faut pas craindre qu il s esloigne de son devoir, il a l ame trop timorée. il a la… … Dictionnaire de l'Académie française
timore — ti·mó·re s.m. FO 1a. sentimento di ansia, apprensione, incertezza che si prova nell imminenza, reale o supposta, di un pericolo, un danno, un evento doloroso e sim.: provare timore, il timore degli esami; i tuoi timori sono infondati Sinonimi:… … Dizionario italiano
timore — {{hw}}{{timore}}{{/hw}}s. m. 1 Stato d animo che riflette un sentimento di paura o di ansia provocato da un male imminente, vero o creduto tale, e al quale ci si vorrebbe sottrarre: vivere in continuo –t; avere timore degli esami | Preoccupazione … Enciclopedia di italiano
TIMORÉ — ÉE. adj. Qui est pénétré d une crainte salutaire. Il ne se dit guère qu en parlant Dé la crainte d offenser Dieu. Il ne faut pas craindre qu il s éloigne de son devoir, il est trop timoré, il a la conscience trop timorée. Il se dit quelquefois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
timore — s. m. 1. ansia, ansietà, batticuore, apprensione, allarme, preoccupazione, pensiero, ombra, dubbio, sospetto, diffidenza, titubanza, turbamento, paura, sgomento, smarrimento, sbigottimento, spavento, tema (lett.), tremore, tremarella,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
TIMORÉ, ÉE — adj. Qui est trop disposé à la crainte, au scrupule. Vous êtes bien timoré. C’est une âme timorée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
timore — pl.m. timori … Dizionario dei sinonimi e contrari
Neque vivos neque mortuos sum timore torpeo, neque quid nunc faciam scio. — См. Ни жив, ни мертв … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)