-
1 now then
interj infml1)Take a look at this letter - now then, where did I put it? — А сейчас взгляните на это письмо - да, а куда же я его дел?
Now then, what did you want to tell me? — Так что ты хотел мне сказать?
Now then, what sort of trouble have you been getting into? — Так в какую историю ты попал?
2)Now then, what's the matter? — А в чем дело, собственно говоря?
Now then, who's been smoking? — А кто тут у нас курит?
Now then, what are you up to? — А ну-ка, что ты тут задумал?
Now then, what's all this? — И что это все значит?
Now then, who's the naughty boy? — А ну, кто тут у нас шалит?
3)Now then, look out — Ну, берегись
Now then, stop it! — Послушайте, прекратите!
Now then, cut it out — А ну, прекратили это безобразие
Now then, what's the noise about? — Что это за шум, я вас спрашиваю?
4)Now then, are you going to be a sensible girl? — Так ты возьмешься за ум или нет?
Now then, anybody want to comment? — Итак, кто-то хочет высказаться?
At long last the waitress deigned to notice us, her pencil poised above her pad and said, "Now then?" — Наконец, официантка удостоила нас своим пониманием и, приготовив карандаш с блокнотом, спросила: "Ну так что?"
5)They had orders to let no one out. Now then — У них приказ никого не выпускать. Так-то вот
I ain't gossiping. I'm making an intelligent observation about the state of television, now then — Я не болтаю языком, а высказываю свое мнение насчет телевидения. Усек?
She's the best friend I've ever had and just you remember that. Now then — Она моя самая лучшая подруга, и прошу это не забывать. Понятно?
-
2 let someone in for something
expr infmlSee what you've let me in for now — Видишь, в какую историю ты меня впутал
The new dictionary of modern spoken language > let someone in for something
-
3 let
̈ɪlet I
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - let
1) выпускать;
проливать( слезы, кровь и т. п.) to let the water from the great pond ≈ спустить воду из большого пруда to let blood ≈ пускать кровь Syn: release
2) а) сдавать внаем let rooms ≈ сдавать комнаты Syn: lease
2., rent II
2. б) непер. сдаваться( в аренду) There was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let. ≈ Были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы.
3) позволять, разрешать( кому-л. что-л.) I was not let see him. ≈ Мне не дали его повидать. He was right in letting Newman have the funds. ≈ Он оказался прав, позволив Ньюмену получить фонды. Syn: permit
2., allow, suffer
4) а) давать возможность, пускать, допускать live and let live ≈ живешь и дай жить другим A break in the clouds let us see the summit. ≈ Просвет в облаках позволил нам увидеть вершину. to let the opportunity slip ≈ упустить возможность б) дать знать, сообщить (только во фразе to let (a person) know)
5) в качестве вспомогательного глагола в повелительном наклонении а) выражает позволение, разрешение Let them through. ≈ Разрешите им пройти. Let him speak. ≈ Дай ему говорить. б) выражает просьбу или предложение Let us pray. ≈ Давай(те) помолимся. Let's take the bus. ≈ Давай(те) сядем на автобус. в) выражает уступку или согласие Let it rain! ≈ Пусть будет дождь! г) выражает предположение let x equals y ≈ пусть икс равен игреку д) выражает предупреждение Let him try. ≈ Пусть он только попробует. ∙ let by let down let drop let fall let go let in let in for let in on let into let off let on let out let out at let through let up to let one's tongue run away with one ≈ говорить не думая
2. сущ. сдача внаем The reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it. ≈ Лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из нее отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату. II
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - letted, let;
архаич. мешать, препятствовать Syn: hinder II, prevent, obstruct
2. сущ.
1) архаич. помеха, барьер, преграда, препятствие Syn: obstacle, hindrance, obstruction
2) спорт незасчитанный мяч( в теннисе и некоторых других играх с мячом) сдача внаем - to get a * for one's house сдать дом внаем сдающееся внаем помещение( разговорное) наниматель - they can't get a * for their flat они никак не найдут кому бы сдать свою квартиру пускать - to * blood пускать кровь - they fought until their blood was all * они сражались до последней капли крови (into) впускать - to * smb. into the waiting room впустить кого-л. в приемную - to * smb. into a club принять кого-л. в клуб - to * a piece of lace into a dress сделать в платье кружевную вставку - to * smb. into a secret посвятить кого-л. в тайну (out of, from) выпускать - to * smb. out of a room выпустить кого-л. из комнаты - to * the water out of the bathtub выпустить воду из ванны, спустить ванну - to * the water from the pond спускать воду из пруда пропускать - to * smb. through a door пропустить кого-л. в дверь - * them through! пропустите их! - * me by, please! дайте, пожалуйста, дорогу!, пропустите, пожалуйста! (at) (шотландское) стрелять, выпускать заряд или стрелу (в кого-л.) сдавать внаем, в аренду - to * land сдавать в аренду землю - to * the second floor for three months сдать третий этаж на три месяца сдаваться внаем, в аренду - to * сдается( внаем) (надпись) - how much does the house * for? за сколько сдается дом?, какая арендная плата за дом? - the house is to * дом сдается (экономика) выдавать заказ на поставку, строительство и т. п. (фирме, предложившей наилучшие условия) - to * a contract заключить контракт( государства с фирмой и т. п.) - to * the construction job to a new firm после торгов поручить строительство новой фирме - to let smb. do smth. разрешить, позволить кому-л. (сделать) что-л. - will you * me smoke? можно /позвольте/ закурить? - they will not * me pass они меня не пропустят - she wanted to stay but her father wouldn't * her она хотела остаться, но отец ей не разрешил - he never *s himself be pushed around он не позволяет помыкать собой - I was * to see him мне дали возможность увидеть его - live and * live живи и давай жить другим - to let smth. do smth. допустить, позволить, чтобы что-л. произошло - don't * the fire go out поддерживайте огонь, не дайте огню погаснуть - shall we * the matter drop? может быть, лучше об этом не говорить?;
может быть, оставим эту тему? - to * the rope run free стравливать веревку (альпинизм) - to let smb. know /hear, etc/ smth. дать знать, сообщить кому-л. что-л.;
(по) ставить кого-л. в известность о чем-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л., увидеть, услышать что-л. и т. п. - did he * you know what happened? он сообщил вам о случившемся? - to * smb. see smth. показать кому-л. что-л.;
дать кому-л. возможность убедиться в чем-л. - * him see that he is wrong пусть он сам увидит /убедится/, что он неправ - to let drop /fall, slip, etc./ smth. выпустить, выронить, уронить, обронить, бросить что-л. - to * fall the curtain опустить занавес - to * fall a word обронить (неосторожное) слово - to * drop a hint бросить /сделать/ намек - to * slip smth. упустить что-л. - to * slip an opportunity упустить случай - to * fall a perpendicular on a line (математика) опустить перпендикуляр на прямую - to * run (морское) травить, раздергивать - to * fly smth. бросить, швырнуть, выпустить что-л. - to * fly a stone at a dog запустить /бросить, пустить/ камнем в собаку - to * fly a torrent of abuse разразиться бранью /потоком проклятий/ - to * drive бросить что-л. в кого-л.;
замахнуться - he * drive with his left fist он замахнулся левым кулаком - he * drive at me with a stone он швырнул в меня камнем как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает приказание или разрешение и т. п. пусть - * him come in пусть войдет;
впустите его - * him get down to it at once пусть он сейчас же принимается за дело - * me see - where did I put my gloves? постойте, куда же я дел /положил/ перчатки? - * me carry your bag давайте я понесу вам чемодан как вспомогательный глагол в повелительном наклонении означает долженствование надо;
пусть - * it be done это нужно сделать - * not the reader be frightened читатель не должен пугаться;
пусть читатель не пугается - * it be known that... да будет известно, что... означает приглашение к совместному действию давай(те) - * you and me try давайте попробуем - *'s have a bite, shall we? (может быть) закусим?;
не закусить ли нам? - don't * us quarrel давай не будем ссориться означает предположение допустим, предположим, пусть;
готов согласиться - * AB be equal to CD (математика) допустим, что /пусть/ АВ равняется CD означает угрозу пусть только - * him try! пусть только попробует - to * go выпустить, отпустить;
терять сцепление (гимнастика) ;
пускать (машину) - * go of my sleeve не тяните (меня) за рукав! - * go your hold! (от) пустите! - to * go an anchor отдавать якорь - oh, * it go! бросьте, не стоит думать об этом! - to * go a missile выпустить снаряд - to * oneself go дать волю себе /своим чувствам/;
разойтись, вести себя раскованно или слишком вольно;
запустить себя, не следить за собой (в отношении внешности, одежды и т. п.) - * me be, * me alone оставьте меня в покое, не трогайте меня - you may well * it alone, you may well enough * it alone (американизм) можете не беспокоиться, тут все в порядке - * him alone to do it он с этим справится, это ему под силу - * it pass не обращайте на это внимания - * the incident pass забудьте об этом (инциденте), не стоит обращать на это внимание - * it all hang out будем говорить откровенно;
будем действовать в открытую( спортивное) незасчитанная подача( в теннисе и т. п.) ;
незасчитанное очко - *! "не считается!" (о подаче, теннис) (устаревшее) помеха, препятствие > without * of hindrance без помех, беспрепятственно( устаревшее) мешать, препятствовать, служить помехой to be ~ or sold сдается в аренду или продается ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? ~ помеха;
препятствие ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ сдавать в аренду, внаем ~ сдавать внаем;
the house is to (be) let дом сдается (надпись) ~ сдача внаем;
to get a let for one's house сдать дом внаем ~ пускать, давать, давать возможность;
to let a fire (go) out дать огню потухнуть ~ AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь ~ by пропустить ~ down замедлять ~ down опускать ~ down ослаблять ~ down тех. отпускать (металл) ~ down подвести;
покинуть в беде ~ down разбавлять, разжижать ~ down разочаровать ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily( или gently) пощадить( чье-л.) самолюбие, отнестись мягко ~ down унизить;
уронить;
повредить репутации;
to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to ~ drop (или fall) нечаянно проронить( слово, замечание) to ~ drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to ~ drop (или fall) ронять ~ George do it амер. пусть кто-нибудь другой это сделает to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить to ~ go выпускать из рук to ~ go допускать to ~ go освобождать to ~ go отпускать ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ him do what he likes пусть делает, что хочет ~ him try пусть он попробует ~ him try пусть только попробует;
let him do it at once пусть он сделает это немедленно ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться( во что-л.) ~ into ввести;
посвятить (в тайну и т. п.) ~ into избить ~ into ругать, бранить to ~ (smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to ~ loose выпустить, дать волю, свободу;
to let blood пускать кровь loose: to let ~ давать волю( воображению, гневу и т. п.) to let ~ освобождать ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ оставлять;
не трогать;
- let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ off отпустить без наказания, простить ~ off разрядить ружье, выстрелить;
перен. шутл. выпалить( шутку и т.п.) ~ on разг. выдавать секрет;
доносить( на кого-л.) ~ on разг. притворяться, делать вид ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить ~ in впускать;
to let oneself in войти в дом ~ in обманом впутывать, вовлекать в беду;
to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.) ~ out выпускать ~ out давать напрокат ~ out амер. заканчиваться( о занятиях) ~ out освобождать ~ out проговориться, проболтаться ~ out сдавать в аренду ~ out сдавать внаем ~ out сдавать внаем;
давать напрокат (лошадь, экипаж) ~ out сделать шире, выпустить ( о платье) ~ out разг. снимать подозрение, реабилитировать ~ out a contract передавать контракт ~ out at драться ~ out at ругаться to ~ go выкинуть из головы;
to let oneself go дать волю себе, своим чувствам;
to let (smth.) pass не обратить внимания;
простить pass: let ~ не обращать внимания to ~ (smb.) see показать, дать понять( кому-л.) to ~ slip the chance упустить случай to ~ things slide( или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно;
не интересоваться;
= наплевать slide: slide вдвигать, всовывать;
to slide the drawer into its place задвинуть ящик( шкафа, комода) ;
let things slide относиться (к чему-л.) небрежно, спустя рукава ~ up разг. ослабевать ~ up разг. прекращать, оставлять;
to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая ~ в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) ~ you and me try now давайте попробуем ~ my things alone не трогай(те) моих вещей;
we'll let it go at that на этом мы остановимся;
пусть будет так ~ (~) позволять, разрешать;
will you let me smoke? вы разрешите мне курить? -
4 let
[̈ɪlet]to be let or sold сдается в аренду или продается let AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD let сдача внаем; to get a let for one's house сдать дом внаем let сдавать внаем; the house is to (be) let дом сдается (надпись) let (letted, let) уст. мешать, препятствовать let в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) let оставлять; не трогать; - let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое let (let) позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить? let помеха; препятствие let пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть let сдавать в аренду, внаем let сдавать внаем; the house is to (be) let дом сдается (надпись) let сдача внаем; to get a let for one's house сдать дом внаем let пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть let AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CD to let loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь let by пропустить let down замедлять let down опускать let down ослаблять let down тех. отпускать (металл) let down подвести; покинуть в беде let down разбавлять, разжижать let down разочаровать let down унизить; уронить; повредить репутации; to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко let down унизить; уронить; повредить репутации; to let (smb.) down easily (или gently) пощадить (чье-л.) самолюбие, отнестись мягко to let drop (или fall) нечаянно проронить (слово, замечание) to let drop (или fall) опускать (перпендикуляр) to let drop (или fall) ронять let George do it амер. пусть кто-нибудь другой это сделает to let go выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let (smth.) pass не обратить внимания; простить to let go выпускать из рук to let go допускать to let go освобождать to let go отпускать let him try пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно let him do what he likes пусть делает, что хочет let him try пусть он попробует let him try пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно let in впускать; to let oneself in войти в дом let in обманом впутывать, вовлекать в беду; to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.) let into ввести; посвятить (в тайну и т. п.) let into избить let into ругать, бранить to let (smb.) know (или hear) дать знать, сообщить (кому-л.) to let loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь loose: to let let давать волю (воображению, гневу и т. п.) to let let освобождать let оставлять; не трогать; - let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое let оставлять; не трогать; - let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое let my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так let off отпустить без наказания, простить let off разрядить ружье, выстрелить; перен. шутл. выпалить (шутку и т.п.) let on разг. выдавать секрет; доносить (на кого-л.) let on разг. притворяться, делать вид let up разг. прекращать, оставлять; to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая to let go выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let (smth.) pass не обратить внимания; простить let in впускать; to let oneself in войти в дом let in обманом впутывать, вовлекать в беду; to let oneself in (for smth.) впутаться, ввязаться (во что-л.) let out выпускать let out давать напрокат let out амер. заканчиваться (о занятиях) let out освобождать let out проговориться, проболтаться let out сдавать в аренду let out сдавать внаем let out сдавать внаем; давать напрокат (лошадь, экипаж) let out сделать шире, выпустить (о платье) let out разг. снимать подозрение, реабилитировать let out a contract передавать контракт let out at драться let out at ругаться to let go выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let (smth.) pass не обратить внимания; простить pass: let let не обращать внимания to let (smb.) see показать, дать понять (кому-л.) to let slip the chance упустить случай to let things slide (или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно; не интересоваться; = наплевать slide: slide вдвигать, всовывать; to slide the drawer into its place задвинуть ящик (шкафа, комода); let things slide относиться (к чему-л.) небрежно, спустя рукава let up разг. ослабевать let up разг. прекращать, оставлять; to let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думая let в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те) let you and me try now давайте попробуем let my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так let (let) позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить? -
5 let the cat out of the bag
(let the cat out of the bag (тж. позднее let the cat out))проболтаться, проговориться, выдать секрет; см. тж. the cat is out of the bagHer father kissed her when she left him, with lips which she was sure had trembled... From the warmth of her embrace he probably divined that he had let the cat out of the bag, for he rode off at once on irony. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. VI) — Отец поцеловал ее на прощание, и она отчетливо ощутила, что губы его дрожат... Ее горячий поцелуй дал ему понять, что он выдал себя, и он тотчас перешел опять на иронию.
I've let the cat out of the bag already, Mr. Corthell, and I might as well tell the whole thing now. (Fr. Norris, ‘The Pit’, ch. VII) — Я уже проболталась, мистер Кортелл, и могу теперь рассказать вам обо всем.
Large English-Russian phrasebook > let the cat out of the bag
-
6 let
I1. verb(past and past participle let)1) позволять, разрешать; will you let me smoke? вы разрешите мне курить?2) пускать, давать, давать возможность; to let a fire (go) out дать огню потухнуть; to let loose выпустить, дать волю, свободу; to let blood пускать кровь; to let drop (или fall) а) ронять;б) нечаянно проронить (слово, замечание);в) опускать (перпендикуляр);to let goа) выпускать из рук;б) отпускать;в) допускать;г) освобождать;д) выкинуть из головы; to let oneself go дать волю себе, своим чувствам; to let smth. pass не обратить внимания; простить; to let things slide (или go hang) не обращать внимания, относиться небрежно; не интересоваться; = наплевать; to let slip the chance упустить случай; to let smb. know (или hear) дать знать, сообщить кому-л.; to let smb. see показать, дать понять кому-л.3) оставлять; не трогать; -let me (him) be, let me (him) alone оставь(те) меня (его) в покое; let my things alone не трогай(те) моих вещей; we'll let it go at that на этом мы остановимся; пусть будет так4) сдавать внаем; the house is to (be) let дом сдается (надпись)5) в повел. наклонении употребляется как вспомогательный глагол и выражает приглашение, приказание, разрешение, предположение, предостережение: let us go идем(те); let you and me try now давайте попробуем;let him tryа) пусть он попробует;б) пусть только попробует; let him do it at once пусть он сделает это немедленно; let him do what he likes пусть делает, что хочет; let AB be equal to CD пусть (или допустим, что) АВ равно CDlet bylet downlet inlet intolet offlet onlet outlet out atlet upto let one's tongue run away with one увлечься, говорить не думаяlet George do it amer. пусть кто-нибудь другой это сделаетSyn:lease2. nounсдача внаем; to get a let for one's house сдать дом внаемIIobsolete1. verb(past and past participle letted, let)мешать, препятствовать2. nounпомеха; препятствие* * *(v) позволить; позволять* * *давать, позволять, пускать* * *[ let] n. сдача внаем, помеха, препятствие v. пускать, сдавать внаем; разрешать, позволять, давать, давать возможность; не трогать, оставлять; мешать, препятствовать* * *бранитьвыпуститьвыстрелитьдаватьдозволендозволенныйдозволитьдозволятьнехайоставлятьпозволенпозволительныйпозволитьпозволятьпосвятитьпредположениепрепятствиеприказаниепроболтатьсяпроститьпускайпускатьпустьразжижатьразрешатьразрешенразрешениеразрешенныйразрешитьреабилитироватьсвободусдаватьуронить* * *I 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - let 1) выпускать; проливать (слезы, кровь и т. п.) 2) а) сдавать внаем б) неперех. сдаваться (в аренду) 3) позволять, разрешать (кому-л. что-л.) 2. сущ. сдача внаем II 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - letted, let; архаич. мешать 2. сущ. 1) архаич. помеха 2) спорт незасчитанный мяч -
7 let down
1) опускать
2) разочаровать I've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join. ≈ Никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить.
3) подвести;
покинуть в беде
4) унизить( кого-л.) ;
повредить( чьей-л.) репутации to let smb. down easily/gently ≈ пощадить чье-л. самолюбие, отнестись мягко
5) тех. отпускать (металл)
6) разбавлять, разжижать
7) спускать (воздух) Some of the students, angry at their marks, went into the college car park and let down the teachers' tyres. ≈ Группа студентов, недовольная своими оценками, отправилась на университетскую парковку и проколола преподавателю шины.
8) работать, не прилагая усилий Don't let down now, just when the job's nearly finished. ≈ Не опускай сейчас руки, работа почти сделана. опускать, спускать - to * a window опустить /открыть/ окно - to * one's skirt выпустить /удлинить/ юбку ослаблять, замедлять - to * the speed снижать скорость подводить;
покидать в беде - to * a friend покинуть друга в беде - don't let me down (смотри) не подведи меня обескураживать;
разочаровывать - the plot is good but the end lets you down сюжет хорош, но конец разочаровывает ставить( кого-л.) на место;
сбивать спесь - this lets him down a little после этого он стал меньше задаваться /заноситься/ - to let smb. down gently /easily, softly/ щадить чье-л. самолюбие (авиация) производить планирующий спуск перед посадкой отпускать, отжигать( металл) (специальное) растворять, разбавлять, разжижать;
уменьшать содержание > to let one's (back) hair down распускать волосы;
расслабляться, сбрасывать напряжение (после работы и т. п.) ;
расходиться, вести себя раскованно, без стесненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > let down
-
8 now
I [nau] nнастоящее время, данный момент- by now- up till now
- from now on
- now and then
- every now and then II [nau] advтеперь, сейчасI am busy just now, can you call me some other time. — Я в данный момент занят, не могли бы вы позвонить мне как-нибудь в другой раз.
I'll go there right now. — Я сейчас же пойду туда.
- not now- just nowUSAGE:(1.) Словосочетание just now может относиться к настоящему и в этом случае соответствует русскому сейчас, в данный момент: Let's talk about it just now, I won't have any other time. Давай поговорим об этом сейчас, у меня не будет другого времени. Словосочетание just now может относиться и к прошлому, к событиям, не связанным с моментом речи, и соответствовать русскому только что: I spoke to him just now, a quarter of an hour to be exact. Я только что разговаривал с ним, точнее четверть часа тому назад. В этих случаях глагол употребляется в форме Past Indefinite. (2.) Русское сейчас, относящееся к будущему, передается сочетанием right now: go there right now пойди туда сейчас же; I'll do it right now я сейчас же это сделаю; he will come right now он сейчас придетIII [nau] cjкогда, раз- now that- now that you know him better
- now that everything is over -
9 let out v.
1.давать уйти, отпускать: This guy got to the jail but now they let him out.— Этот парень сидел в тюрьме, но теперь его выпустили; 2. рассказывать: —Only don't let this secret out.— Только не рассказывай никому эту тайну; 3. отпускать (веревку; сделать длиннее платье): — 1can't catch the rob end! Let it out! — Я не дотягиваюсь до каната! Отпусти его!; 4. освободить от должности, уволить: — I know this guy, we were working together until I let him out.— •Я знал этого парня. Мы неплохо работали, пока я его не уволил; 5. отпустить тормоза, т.е. поехать быстрее: The commissar let his car out.— Комиссар поддал газу.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > let out v.
-
10 let down one's hair
разг.(let (или take) down one's (back) hair (тж. let или take one's (back) hair down))1) перестать стесняться; вести себя непринуждённо, развязно; не считаться с условностями [букв. распустить волосы (о женщине)]Hey, lads and lasses, let your back hair down... The beer's good, don't gargle with it, just pour it down. (J. Lindsay, ‘The Revolt of the Sons’, ch. II) — Ну, ребятки, не церемоньтесь... Пиво хорошее. Пить его надо, а не рот полоскать.
Those whose dilly lives are surrounded by formality like to let their hair down when they are on holiday. (EVI) — Люди, чья жизнь подчинена строгому распорядку, любят на отдыхе дать себе поблажку.
2) разоткровенничаться; ≈ излить, отвести душуAnd now, since we've let our hair down, Ray, I hope you can stay out of trouble for the rest of the week. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Tuesday Morning’) — Ну вот, Рей, раз уж разговор пошел начистоту, я надеюсь, что ты постараешься не влипнуть до конца недели в какую-нибудь неприятную историю.
Wilmer: "No matter what you tell this one, you couldn't shock her. But I bet she's given you a couple jolts. That is if you're both taking down your back hair." (J. O'Hara, ‘Veronique’, act I, sc. 2) — Уилмер: "что бы вы ни говорили этой женщине, шокирована она не будет. Но даю голову на отсечение, что раз-другой она заставила вас покраснеть, если, конечно, разговор шел без обиняков."
‘Look,’ Tragg said, ‘why don't you take your hair down and come clean, Mason?’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Cautious Coquette’, ch. 18) — - Послушайте, Мейсон, - сказал Трагг, - почему вы не хотите признаться мне во всем откровенно?
-
11 let it all hang out
expr sl1)Come on now, let it all hang out! — Плюнь на все и расслабься
You could feel the tension in the air. I decided to let it all hang out — В воздухе чувствовалась какая-то напряженность. Тогда я решила плюнуть на условности и устроить небольшой бардак
I let it all hang out but I still feel rotten — Я хотел расслабиться, но все равно чувствую себя паршиво
2)She has no secrets, she lets it all hang out — У нее нет секретов, она все всем рассказывает
Tell me the whole story - let it all hang out — Расскажи мне все, ничего не скрывая
The new dictionary of modern spoken language > let it all hang out
-
12 Let's see now...
-
13 let down
фраз. гл.1) разочаровывать, подводитьHe let me down. — Он подвёл меня.
3) производить спуск ( о самолёте)4) спускать (воздух в шине, мяче)Some of the students, angry at their marks, went into the college car park and let down the teachers' tyres. — Группа студентов, недовольная своими оценками, отправилась на университетскую парковку и спустила преподавателям шины.
5) амер.; разг. работать, не прилагая усилий; расслаблятьсяDon't let down now, just when the job's nearly finished. — Не опускай сейчас руки, работа почти сделана.
-
14 Now then!
Итак! междометие:Скорей! (Get on the ball!, Now then!) -
15 Now then
-
16 now then!
разг.(now(,) then!)1) ≈ ну!, ну-ка!; ну скорей!‘Keep your eyes open,’ said Wardle... ‘Now then!’ (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XIX) — - Не зевайте, - сказал Уордл... - Ну!
Now then, let's have a bite. — Ну вот что, давайте перекусим.
2) так вот, итак ( иногда дружеский протест или предупреждение)‘Now, then,’ Kent went on, ‘I haven't any secrets from anyone in this room. You're all my friends.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Smoking Chimney’, ch. V) — - Ну так вот, - продолжал Кент. - У меня нет секретов ни от кого в этой комнате. Все вы мои друзья.
-
17 now then!
1) "ну!, ну-кa!, ну cкopeй!'Keep your eyes open,' said Wardle... 'Now then!' (Ch. Dickens). Now then, let's have a bite2) тaк вoт, итaк (инoгдa кaк дpужecкий пpoтecт или пpeдупpeждeниe)Now then, children. It's high time you were washed and dressed (K. Mansfield). 'Now then,' Kent went on. 'I haven't any secrets from anyone in this room. You're all my friends' (E. S. Gardner) -
18 let's
давайте междометие: -
19 Let's!
Давайте! междометие:Давайте! (Let's!, Now then!) -
20 let something go hang
expr infmlFrom now on he was going to please himself and let the world go hang — С этого момента он решил делать по-своему, и плевать он хотел на остальных
Since his wife left him he has let his appearance go hang — После того, как от него ушла жена, он перестал следить за своей внешностью
The new dictionary of modern spoken language > let something go hang
См. также в других словарях:
Let's Get Together Now — is a K Pop/J Pop song used as an anthem for the 2002 World Cup. Performed by the supergroup Voice of Korea/Japan (Lena Park and Brown Eyes for Korea and Sowelu and Chemistry for Japan), it was released in three separate versions: a full Japanese… … Wikipedia
let-7 microRNA precursor — Predicted secondary structure and sequence conservation of let 7 Identifiers Symbol let 7 Rfam … Wikipedia
let\ one\ have\ it — • let one have it • let one have it with both barrels • let s have it v. phr. 1a. slang To hit hard. He drew back his fist and let the man have it. Give him a kick in the pants; let him have it! Syn.: give it to. 1b. slang To use a weapon on; to… … Словарь американских идиом
let\ one\ have\ it\ with\ both\ barrels — • let one have it • let one have it with both barrels • let s have it v. phr. 1a. slang To hit hard. He drew back his fist and let the man have it. Give him a kick in the pants; let him have it! Syn.: give it to. 1b. slang To use a weapon on; to… … Словарь американских идиом
let's\ have\ it — • let one have it • let one have it with both barrels • let s have it v. phr. 1a. slang To hit hard. He drew back his fist and let the man have it. Give him a kick in the pants; let him have it! Syn.: give it to. 1b. slang To use a weapon on; to… … Словарь американских идиом
let us eat and drink, for tomorrow we shall die — let s enjoy life now because it is too short … English contemporary dictionary
let loose — verb 1. express audibly; utter sounds (not necessarily words) (Freq. 1) She let out a big heavy sigh He uttered strange sounds that nobody could understand • Syn: ↑utter, ↑emit, ↑let out • Derivationally related for … Useful english dictionary
let — verb 1) let him sleep for now Syn: allow to, permit to, give permission to, give leave to, authorize to, sanction to, grant the right to, license to, empower to, enable to, entitle to; archaic suffer to Ant: prevent, prohibit … Thesaurus of popular words
let — verb 1) let him sleep for now Syn: allow, permit, give permission to, give leave to, authorize, license, empower, enable, entitle 2) they ve let their flat Syn: rent (out), let out … Synonyms and antonyms dictionary
let one have it — {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. * /He drew back his fist and let the man have it./ * /Give him a kick in the pants; let him have it!/ Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weapon on; to shoot or knife. * /The guard pulled his gun and let the… … Dictionary of American idioms
let one have it — {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. * /He drew back his fist and let the man have it./ * /Give him a kick in the pants; let him have it!/ Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weapon on; to shoot or knife. * /The guard pulled his gun and let the… … Dictionary of American idioms