-
81 rock
I noun1) (piece of rock) Fels, derbe as solid as a rock — (fig.) absolut zuverlässig sein
‘danger, falling rocks’ — "Achtung od. Vorsicht, Steinschlag!"; "Steinschlaggefahr!"
be caught between a rock and a hard place — in einer Zwickmühle stizen (ugs.)
stick of rock — Zuckerstange, die
7)be on the rocks — (fig. coll.): (have failed) [Ehe, Firma:] kaputt sein (ugs.)
8)II 1. transitive verbon the rocks — (with ice cubes) mit Eis od. on the rocks
2) (shake) erschüttern; (fig.) erschüttern [Person]2. intransitive verbrock the boat — (fig. coll.) Trouble machen (ugs.)
2) (sway) schwanken; wanken3) (dance)3. noun(music) Rock, der; attrib. Rock-rock and or 'n' roll [music] — Rock and Roll, der; Rock 'n' Roll, der
* * *I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) der Felsen2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) der Felsen•- academic.ru/62695/rockery">rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) schaukeln3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) ins Wanken bringen•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.) die Rockmusik; Rock-...* * *rock1[rɒk, AM rɑ:k]nto be [as] solid as a \rock (hard) hart wie Stein [o steinhart] sein; ( approv fig: reliable) wie ein Fels in der Brandung sein figour team's defense has been as solid as a \rock all year auf unsere Verteidigung war das ganze Jahr über absolut Verlasstheir marriage is solid as a \rock ihre Ehe ist durch nichts zu erschüttern4. (Gibraltar)▪ the R\rock der Felsen von Gibraltar▪ on the \rocks mit Eis, on the rocksstick of \rock Zuckerstange fto head for the \rocks in sein Verderben rennen13.▶ on the \rocks ( fam: in disastrous state) am Ende fam; relationship, marriage in die Brüche gegangen, kaputt famthe company is on the \rocks das Unternehmen ist vom Pleitegeier bedrohtrock2[rɒk, AM rɑ:k]I. nII. vtto \rock sb to sleep jdn in den Schlaf wiegen2. (sway)▪ to \rock sth etw erschüttern3. (shock)4.III. vi1. (move) schaukelnto \rock back and forth hin und her schaukeln3. (be excellent)he really \rocks! er ist ein Supertyp! famthat's his third goal of the game — he \rocks! das ist sein drittes Tor bei diesem Spiel — er ist einfach ein Ass! famthis party really \rocks! diese Party bringt's! fam* * *I [rɒk]1. vtto rock a baby to sleep —
rocked by the waves — von den Wellen hin und her geschaukelt
2) (= shake) town erschüttern, zum Beben bringen; building ins Wanken bringen, erschüttern; ship hin und her werfen; (fig inf) person erschüttern2. vi1) (gently) schaukelnhe was rocking back and forth (in his chair) — er schaukelte (auf seinem Stuhl) vor und zurück
3) (= rock and roll) rocken4) (inf: be exciting, lively) (place) eine aufregende Atmosphäre haben; (music, show) supergut (inf) or echt geil (sl) sein3. n(= pop music) Rock m; (= dance) Rock n' Roll mrock-and-roll — Rock and Roll m, Rock n' Roll m
IIto do the rock-and-roll — Rock n' Roll tanzen, rocken
ncaves hewn out of the rock — aus dem Fels(en) gehauene Höhlen
hewn out of solid rock — aus massivem Stein/Fels gehauen
porous/volcanic rock — poröses/vulkanisches Gestein
as solid as a rock (structure) — massiv wie ein Fels; firm, marriage unerschütterlich wie ein Fels
"danger, falling rocks" — "Steinschlaggefahr"
3) (inf: diamond) Diamant m;4) no pl (Brit: sweet) Zuckerstange f5)* * *rock1 [rɒk; US rɑk] s1. Fels(en) m:a) massiv,b) fig verlässlich, zuverlässig;be between a rock and a hard place umg zwischen Baum und Borke sitzen oder stecken, in einer Zwickmühle sein oder sitzen; → offence 52. koll Felsen pl, Felsgestein n:(as) hard as rock steinhart3. GEOL Gestein n, Felsart f4. Klippe f (auch fig):rock a head! SCHIFF Klippe voraus!;on the rocks fig umga) pleite, bankrott,b) kaputt, in die Brüche gegangen (Ehe etc),c) on the rocks, mit Eiswürfeln (Whisky etc)Rock English Gibraltar-Englisch n;Rock Scorpion (Spitzname für) Bewohner(in) von Gibraltar6. US Stein m7. fig Fels m, Zuflucht f, Schutz m:the rock of ages figa) Christus,b) der christliche Glaube8. Br in Seebädern verkaufte harte, bunte Zuckerstange mit dem Namen des Ortes darauf:9. sl Stein m, besonders Diamant m, pl auch Klunkern pl sl10. US sla) Geldstück n, besonders Dollar mb) pl Knete f sl12. pl vulg Eier pl (Hoden)rock2 [rɒk; US rɑk]A v/t1. wiegen, schaukeln:rock its wings FLUG (mit den Tragflächen) wackeln2. erschüttern, ins Wanken bringen (beide auch fig), schütteln, rütteln:rock in security fig in Sicherheit wiegen4. Sand, ein Sieb etc rüttelnB v/i1. (sich) schaukeln, sich wiegen2. (sch)wanken, wackeln, taumelnrock with laughter sich vor Lachen biegen4. MUS Rock ’n’ Roll tanzen5. MUS rockenC s1. → rock ’n’ rollrock band Rockband f;rock concert Rockkonzert n;rock group Rockgruppe f;rock opera Rockoper f;rock singer Rocksänger(in)* * *I noun1) (piece of rock) Fels, derbe as solid as a rock — (fig.) absolut zuverlässig sein
‘danger, falling rocks’ — "Achtung od. Vorsicht, Steinschlag!"; "Steinschlaggefahr!"
5) no pl., no indef. art. (hard sweet)stick of rock — Zuckerstange, die
7)be on the rocks — (fig. coll.): (have failed) [Ehe, Firma:] kaputt sein (ugs.)
8)II 1. transitive verbon the rocks — (with ice cubes) mit Eis od. on the rocks
1) (move to and fro) wiegen; (in cradle) schaukeln; wiegen2) (shake) erschüttern; (fig.) erschüttern [Person]2. intransitive verbrock the boat — (fig. coll.) Trouble machen (ugs.)
1) (move to and fro) sich wiegen; schaukeln2) (sway) schwanken; wanken3) (dance)3. noun(music) Rock, der; attrib. Rock-rock and or 'n' roll [music] — Rock and Roll, der; Rock 'n' Roll, der
* * *n.Fels -en m.Gestein -e n.Klippe -n f. v.schaukeln v.schwanken v.schütteln v. -
82 hook
1. noun1) Haken, der; (Fishing) [Angel]haken, derswallow something hook, line, and sinker — (fig.) etwas blind glauben
get somebody off the hook — (fig. coll.) jemanden herauspauken (ugs.)
that lets me/him off the hook — (fig. coll.) da bin ich/ist er noch einmal davongekommen
by hook or by crook — mit allen Mitteln
2) (telephone cradle) Gabel, die3) (Boxing) Haken, der2. transitive verb1) (grasp) mit Haken/mit einem Haken greifen2) (fasten) mit Haken/mit einem Haken befestigen (to an + Dat.); festhaken [Tor] (to an + Akk.); haken [Bein, Finger] ( over über + Akk., in in + Akk.)3)be hooked [on something/somebody] — (coll.) (addicted harmfully) [von etwas/jemandem] abhängig sein; (addicted harmlessly) [auf etwas/jemanden] stehen (ugs., bes. Jugendspr.); (captivated) [von etwas/jemandem] fasziniert sein
4) (catch) an die Angel bekommen [Fisch]; (fig.) sich (Dat.) angelnPhrasal Verbs:- academic.ru/35521/hook_on">hook on- hook up* * *[huk] 1. noun1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) der Angelhaken2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) der Haken3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) der Haken2. verb1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) angeln2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) (fest-, zu)haken3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) den Ball mit einem Hook spielen•- hooked- by hook or by crook
- off the hook* * *[hʊk]I. ncoat \hook Kleiderhaken mcrochet \hook Häkelnadel f\hook and eye Haken und Ösefish \hook Angelhaken m3. (in cricket) Schlag beim Cricketto leave the phone off the \hook den Telefonhörer nicht auflegen6.▶ to get one's \hooks into [or on] sb jdn unter Kontrolle habenthis product has really got its \hooks into the American market dieses Produkt hat auf dem amerikanischen Markt wirklich eingeschlagen▶ to be off the \hook aus dem Schneider seinII. vt1. (fish)to \hook a fish einen Fisch an die Angel bekommen2. (fasten)▪ to \hook sth somewhere etw irgendwo befestigenhe \hooked the trailer to his car er hängte den Anhänger an seinem Auto an3. (fetch with hook)▪ to \hook sth out of sth:she \hooked the shoe out of the water sie angelte den Schuh aus dem Wasserthe lifeguard \hooked the troublemaker out of the swimming pool der Rettungsschwimmer fischte den Störenfried aus dem Schwimmbeckento \hook it wegrennen* * *[hʊk]1. n1) Haken m4)(fig uses)
he swallowed the story hook, line and sinker — er hat die Geschichte tatsächlich mit Stumpf und Stiel geschluckt (inf)he fell for it hook, line and sinker — er ging auf den Leim
he fell for her hook, line and sinker — er war ihr mit Haut und Haaren verfallen
to leave the phone off the hook — den Hörer neben das Telefon legen; (unintentionally) nicht auflegen
2. vt1)(= fasten with hook)
he hooked the door back —the old man hooks the rowing boats and pulls them in — der alte Mann zieht die Ruderboote mit einem Haken ans Ufer
2)to hook one's arm/feet around sth — seinen Arm/seine Füße um etw schlingen
the trapeze artist hooks his legs over the bar — der Trapezkünstler hängt sich mit den Beinen an der Stange ein
to be hooked —
the helicopter hooked him out of the water — der Hubschrauber zog or angelte (inf) ihn aus dem Wasser
5)8) (inf= clear off)
to hook it — die Fliege machen (sl)3. vi(dress etc) zugehakt werden* * *hook [hʊk]A s1. Haken m:hang one’s coat on the hook seinen Mantel an den Haken hängen;hook and eye Haken und Öse;by hook or (by) crook unter allen Umständen, mit allen Mitteln;on one’s own hook umg auf eigene Faust2. TECHa) Klammer-, Drehhaken mb) Nase f (am Dachziegel)c) Türangel f, Haspe fget off the hook umg sich aus der Patsche ziehen;get sb off the hook umg jemandem aus der Patsche helfen;have sb on the hook umg jemanden zappeln lassen;fall for sb (sth) hook, line and sinker umg sich rettungslos in jemanden verlieben (voll auf etwas reinfallen);swallow sth hook, line and sinker umg etwas voll und ganz schlucken;sling one’s hook → B 94. MEDa) (Knochen-, Wund- etc) Haken m5. AGR Sichel f6. etwas Hakenförmiges, besondersa) scharfe Krümmungb) gekrümmte Landspitze7. pl sl Griffel pl (Finger):just let me get my hooks on him! wenn ich den in die Finger bekomme!8. MUS Notenfähnchen n9. SPORThook to the body (liver) Körperhaken (Leberhaken)B v/t1. an-, ein-, fest-, zuhaken3. fangen, angeln (auch fig umg):hook a husband sich einen Mann angeln;he is hooked umg er zappelt im Netz, er ist geliefert4. umg klauen5. biegen, krümmen6. auf die Hörner nehmen, aufspießen7. tamburieren, mit Kettenstich besticken8. a) Boxen: jemandem einen Haken versetzenc) Eishockey etc: einen Gegenspieler hakenC v/i1. sich krümmen2. sich (zu)haken lassen3. sich festhaken (to an dat)4. → B 9* * *1. noun1) Haken, der; (Fishing) [Angel]haken, derswallow something hook, line, and sinker — (fig.) etwas blind glauben
get somebody off the hook — (fig. coll.) jemanden herauspauken (ugs.)
that lets me/him off the hook — (fig. coll.) da bin ich/ist er noch einmal davongekommen
2) (telephone cradle) Gabel, die3) (Boxing) Haken, der2. transitive verb1) (grasp) mit Haken/mit einem Haken greifen2) (fasten) mit Haken/mit einem Haken befestigen (to an + Dat.); festhaken [Tor] (to an + Akk.); haken [Bein, Finger] ( over über + Akk., in in + Akk.)3)be hooked [on something/somebody] — (coll.) (addicted harmfully) [von etwas/jemandem] abhängig sein; (addicted harmlessly) [auf etwas/jemanden] stehen (ugs., bes. Jugendspr.); (captivated) [von etwas/jemandem] fasziniert sein
4) (catch) an die Angel bekommen [Fisch]; (fig.) sich (Dat.) angelnPhrasal Verbs:- hook on- hook up* * *n.Aufhänger m.haken v. -
83 rocker
noun2)be off one's rocker — (fig. coll.) übergeschnappt od. durchgedreht sein (ugs.)
* * *1) (one of usually two curved supports on which a cradle, rocking-chair etc rocks.) die Kufe2) (a rocking-chair.) der Schaukelstuhl* * *rock·er[ˈrɒkəʳ, AM ˈrɑ:kɚ]n5. TECH Wippe f fachspr, Schwinge f fachspr; (in dynamo) Kipphebel m fachspr, Schwinghebel m fachspr6.▶ to be off one's \rocker ( fam) nicht mehr alle Tassen im Schrank haben fam, [komplett] übergeschnappt sein fam* * *['rɒkə(r)]n1) (of cradle etc) Kufe fto be off one's rocker (inf) — übergeschnappt sein (inf)
to go off one's rocker (inf) — überschnappen (inf)
* * *1. Kufe f (einer Wiege etc):off one’s rocker sl übergeschnappt, verrückt2. US Schaukelstuhl m3. Schaukelpferd n4. TECHa) Wippe fb) Wiegemesser nc) Schwing-, Kipphebel md) ELEK Bürstenbrücke f5. MINER Wiege f, Schwingtrog m (zur Goldwäsche)7. SCHIFF besonders US Boot n mit einem Bogenkiel8. Br Rocker m* * *noun2)be off one's rocker — (fig. coll.) übergeschnappt od. durchgedreht sein (ugs.)
-
84 crib
1. noun1) (cot) Gitterbett, das2. transitive verb,* * *[krib] 1. noun1) (a cradle.) die Krippe2) ((American) a child's cot.) das Kinderbett3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) das Plagiat4) (a manger.) der Leiter2. verb(to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) abschreiben- academic.ru/17241/crib_death">crib death* * *[krɪb]I. nII. vt<- bb->( pej fam)▪ to \crib sth etw abschreibenIII. vi<- bb->▪ to \crib from sb von jdm abschreiben* * *[krɪb]1. n3) (US: maize bin) Trockengerüst nt für Maiskolben2. vi (esp Brit SCH inf)abschreiben (inf), spicken (inf)to crib from sb — von jdm abschreiben (inf)
3. vt (esp Brit SCH inf)abschreiben (inf)* * *crib [krıb]A s1. Kinderbettchen n2. a) Hürde f, Pferch m, Stall mc) (Futter)Krippe f3. besonders Br (Weihnachts)Krippe f4. Hütte f, Kate f5. kleiner, enger Raum6. Geräteraum m7. umg Bude f8. umg Puff m/n (Bordell)9. obs Weidenkorb m (Fischfalle)10. TECHa) Senkkiste fb) Latten-, Holzgerüst nc) Kranz m (zum Schachtausbau)d) Holzfütterung f (eines Schachts)e) Bühne f11. umga) kleiner Diebstahlb) Anleihe f, Plagiat n12. SCHULE umga) Eselsbrücke f, Klatsche f (Übersetzungshilfe)b) Spickzettel mB v/t1. ein-, zusammenpferchen2. TECHa) mit einem Holzgerüst stützenb) einen Schacht auszimmern3. umg klauen (auch fig plagiieren)off, from von)C v/i1. umg klauen (auch fig plagiieren)of, from von)* * *1. noun1) (cot) Gitterbett, das2) (model of manger-scene; manger) Krippe, die2. transitive verb,* * *n.Krippe -n f. -
85 grave
I nounGrab, dasdig one's own grave — (fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)
II adjectivehe would turn in his grave — (fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen
2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]* * *I [ɡreiv] noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) das Grab- academic.ru/32201/gravedigger">gravedigger- gravestone
- graveyard II [ɡreiv] adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) schwerwiegend2) (serious, dangerous: grave news.) ernst3) (serious, sad: a grave expression.) ernst•- gravely- gravity* * *grave1[greɪv]n Grab ntmass \grave Massengrab ntunmarked \grave anonymes Grabdo you believe there is life beyond the \grave? glaubst du an ein Leben nach dem Tode?▶ to have one foot in the \grave mit einem Bein im Grab stehen▶ to take one's secret to the \grave sein Geheimnis mit ins Grab nehmenthat version of Beethoven's Fifth is ghastly, I can hear the poor man turning in his \grave diese Version von Beethovens Fünfter ist entsetzlich, der arme Mann würde sich im Grabe umdrehengrave2[grɑ:v]adj face, music ernst; (seriously bad) news schlimm; (worrying) conditions, symptoms bedenklich, ernst zu nehmenda \grave crisis eine schwere Krisea \grave decision ein schwerwiegender Entschlussa \grave mistake ein gravierender Fehlera \grave risk ein hohes [o großes] Risikoa \grave situation eine ernste Lage* * *I [greɪv] Grab ntfrom beyond the grave — aus dem Jenseits
to go to an early grave —
to rise from the grave — von den Toten auferstehen
IIto dig one's own grave (fig) — sein eigenes Grab graben or schaufeln
adj (+er)1) (= serious, considerable) concern, danger, problem, difficulty groß; consequences schwerwiegend; threat, situation, matter ernst; mistake schwer, gravierend; illness, crime schwer; news schlimm; suspicion, doubt stark2) (= solemn) person, face, expression ernstIII [grAːv]1. adjgrave accent — Gravis m, Accent grave m; (in Greek) Gravis m
e grave, grave e — e Accent grave
2. nGravis m* * *grave1 [ɡreıv] s1. Grab n:a) kein einziges Wort sagen,b) verschwiegen wie ein oder das Grab sein;dig one’s own grave sich sein eigenes Grab schaufeln;have one foot in the grave mit einem Fuß oder Bein im Grab stehen;rise from the grave (von den Toten) auferstehen;2. fig Grab n, Tod m:is there life beyond the grave? gibt es ein Leben nach dem Tod?;be brought to an early grave einen frühen Tod oder ein frühes Grab finden3. fig Grab n, Ende n:grave2 [ɡreıv] prät graved, pperf graven [-vn], graved v/t obs1. (ein)schnitzen, (-)schneiden, (-)meißelngrave3 [ɡreıv]A adj (adv gravely)1. ernst:a) feierlich (Stimme etc)b) bedenklich, bedrohlich (Lage etc):his condition is grave sein Zustand ist ernstc) gesetzt, würdevolld) schwer, tief (Enttäuschung, Gedanken etc)e) gewichtig, schwerwiegend (Angelegenheit etc)2. dunkel, gedämpft (Farbe)3. [a. ɡrɑːv] LING tieftonig, fallend:grave accent → BB [a. ɡrɑːv] s LING Gravis m, Accent m grave* * *I nounGrab, dasit was as quiet or silent as the grave — es herrschte Grabesstille
dig one's own grave — (fig.) sich (Dat.) selbst sein Grab graben (fig.)
II adjectivehe would turn in his grave — (fig.) er würde sich im Grabe herumdrehen
1) (important, dignified, solemn) ernst2) (formidable, serious) schwer, gravierend [Fehler, Verfehlung]; ernst [Lage, Schwierigkeit]; groß [Gefahr, Risiko, Verantwortung]; schlimm [Nachricht, Zeichen]* * *adj.ernst adj.feierlich adj.gemessen adj.gravierend adj.massiv adj.schwer adj.schwerwiegend adj.wichtig adj.würdig adj. n.Grab ¨-er n.Graben ¨-- m.Gruft ¨-te f. v.eingraben v.einprägen v. -
86 she
pronounsie; referring to personified things or animals which correspond to German masculines/neuters er/esit was she — (formal) sie war es; see also academic.ru/34499/her">her I, II; hers; herself
* * *[ʃi:] 1. pronoun1) (a female person or animal already spoken about: When the girl saw us, she asked the time.) sie2) (any female person: She who runs the fastest will be the winner.) diejenige2. noun(a female person or animal: Is a cow a he or a she?) eine Sie- she-* * *[ʃi:, ʃi]I. pron1. (female person, animal) sie\she who told me this wasn't there herself diejenige, die mir das erzählt hat, war selbst nicht dabei\she who rocks the cradle rules the world die Hand an der Wiege regiert die Welt2. (inanimate thing) es; (for moon) er; (for country) es; (for ship with name) sie; (for ship with no name) es3. (of unspecified sex) esthat's a cute dog! what's \she called? was für ein süßer Hund! wie heißt er denn?* * *[ʃiː]1. pronsie; (of boats, cars etc) esshe who... (liter) — diejenige, die...
it is she (form) — sie ist es
2. nSie f* * *she [ʃiː; ʃı]A pron1. a) sie (3. sg für alle weiblichen Lebewesen)b) im Gegensatz zum Deutschen: (beim Mond) besonders poet er, (bei Ländern) es, (bei Schiffen mit Namen) sie, (bei Schiffen ohne Namen) es, (bei Motoren und Maschinen, wenn personifiziert) er, es2. sie:she who diejenige, welche4. pej die:not she! die nicht!B s Sie f:a) Mädchen n, Frau fb) ZOOL Weibchen nC adj (in Zusammensetzungen)she-bear Bärin f;she-dog Hündin f;a) Füchsin f,b) JAGD Fähe f;she-goat Geiß f2. pej Weibs…:she-devil Weibsteufel m* * *pronounsie; referring to personified things or animals which correspond to German masculines/neuters er/esit was she — (formal) sie war es; see also her I, II; hers; herself
* * *pron.sie pron. -
87 grave
Grab nt;mass \grave Massengrab nt;unmarked \grave anonymes Grab;PHRASES:from the cradle to the \grave ein Leben lang, von der Wiege bis zur Bahre ( meist hum)to have one foot in the \grave mit einem Bein im Grab stehen;to take one's secret to the \grave sein Geheimnis mit ins Grab nehmen;to dig one's own \grave sich dat sein eigenes Grab schaufeln;to turn in one's \grave sich akk im Grabe [her]umdrehen;that version of Beethoven's Fifth is ghastly, I can hear the poor man turning in his \grave diese Version von Beethovens Fünfter ist entsetzlich, der arme Mann würde sich im Grabe umdrehen;beyond the \grave ( liter) über den Tod hinaus;do you believe there is life beyond the \grave? glaubst du an ein Leben nach dem Tode?;from beyond the \grave ( liter) aus dem Jenseitsface, music ernst;( seriously bad) news schlimm;( worrying) conditions, symptoms bedenklich, ernst zu nehmend;a \grave crisis eine schwere Krise;a \grave decision ein schwerwiegender Entschluss;a \grave mistake ein gravierender Fehler;a \grave risk ein hohes [o großes] Risiko;a \grave situation eine ernste Lage -
88 hook
[hʊk] ncoat \hook Kleiderhaken m;crochet \hook Häkelnadel f;\hook and eye Haken und Öse;fish \hook Angelhaken mto leave the phone off the \hook den Telefonhörer nicht auflegenPHRASES:by \hook or by crook auf Biegen und Brechen ( fam)to be off the \hook aus dem Schneider sein;to get one's \hooks into [or on] sb jdn unter Kontrolle haben;this product has really got its \hooks into the American market dieses Produkt hat auf dem amerikanischen Markt wirklich eingeschlagen;1) ( fish)to \hook a fish einen Fisch an die Angel bekommen2) ( fasten)to \hook sth somewhere etw irgendwo befestigen;to \hook sth to sth etw an etw dat festhaken;he \hooked the trailer to his car er hängte den Anhänger an seinem Auto an3) ( fetch with hook)to \hook sth out of sth;she \hooked the shoe out of the water sie angelte den Schuh aus dem Wasser;the lifeguard \hooked the troublemaker out of the swimming pool der Rettungsschwimmer fischte den Störenfried aus dem Schwimmbecken -
89 nurse
[nɜ:s, Am nɜ:rs] n1) ( care for)to \nurse sb/ an animal jdn/ein Tier pflegen;to \nurse sb/ an animal back to health jdn/ein Tier wieder gesund pflegen;to \nurse a patient einen Patienten pflegen2) ( heal)to \nurse sth etw [aus]kurieren;to \nurse a cold eine Erkältung auskurieren3) ( tend)4) ( nurture)to \nurse sth a project etw fördern;to \nurse the hope in sb that... in jdm die Hoffnung nähren, dass...;to \nurse a plan einen Plan hegen5) ( harbour)to \nurse a feeling for sb/ sth ein Gefühl für jdn/etw hegen;to \nurse a grudge against sb einen Groll gegen jdn hegen;to \nurse a passion for sth ein Faible für etw akk haben6) ( cradle)to \nurse a baby ein Baby [vorsichtig] im Arm halten;she \nursed him in her arms till he fell asleep sie wiegte ihn in ihren Armen, bis er einschlief7) ( with glass)he was sitting in the pub nursing an almost empty glass of beer er saß in der Kneipe bei einem fast leeren Glas Bier8) ( suckle)to \nurse a child ein Kind stillen vi in der Krankenpflege arbeiten -
90 rocker
-
91 she
[ʃi:, ʃi] pron1) (female person, animal) sie;\she who... ( particular person) diejenige, die...;\she who told me this wasn't there herself diejenige, die mir das erzählt hat, war selber nicht anwesend;( any person) wer;\she who rocks the cradle rules the world die Hand an der Wiege regiert die Welt2) ( inanimate thing) es;( for moon) er;( for country) es;( for ship with name) sie;( for ship with no name) es3) ( of unspecified sex) es;that's a cute dog! what's \she called? was für ein süßer Hund! wie heißt er denn?4) (Aus, NZ) (fam: it) esPHRASES:who's \she, the cat's mother? ( Brit) ( fam) und wer soll sie sein? ( fam) ( expressing that she is putting on airs) für wen hält sie sich denn? na \she ( person) eine Sie;( animal) ein Weibchen nt
См. также в других словарях:
Cradle of Filth — Dani Filth and Paul Allender at 2009 s Hellfest. Background information Origin Suffo … Wikipedia
Cradle of Filth discography — Cradle of Filth discography Cradle of Filth performing at Metalmania in 2005 Releases ↙Studio albums 9 … Wikipedia
Cradle of Filth — Le groupe en 2008 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Cradle of Filth — Saltar a navegación, búsqueda Cradle of Filth Cradle of Filth en concierto en Madrid 2009. De izquierda a derecha: Dave Pybus, Paul Allender, Dani Filth y Ashley Ellyllon Jurgemeyer … Wikipedia Español
Cradle to Cradle — Design (sometimes abbreviated to C2C) is a biomimetic approach to the design of systems. It models human industry on nature s processes, in which materials are viewed as nutrients circulating in healthy, safe metabolisms. It suggests that… … Wikipedia
Cradle Of Filth — Le groupe en 2008 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Cradle of filth — Le groupe en 2008 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Cradle cap — Classification and external resources An infant with Cradle cap ICD 10 L21.0 … Wikipedia
Cradle — may refer to: Mechanical devices: Bassinet, a small bed, often on rockers, in which babies and small children sleep Ship cradle, supports a ship that is dry docked Cradle (grain), in agriculture is a device based upon a scythe to cleanly reap and … Wikipedia
Cradle Of Filth — Gründung 1991 Genre Dark Metal Website http://www.cradleoffilth.com … Deutsch Wikipedia
Cradle-Mountain-Lake-St-Clair-Nationalpark — Cradle Mountain Lake St. Clair Nationalpark Cradle Mountain und Little Horn … Deutsch Wikipedia