-
1 cibare
-
2 cibare
cibare vt кормить; давать пищу (+ D) cibare di promesse fig — кормить завтраками <обещаниями> cibarsi питаться cibarsi di speranze fig — питать надежды -
3 cibare
vtкормить; давать пищуcibare di promesse перен. — кормить завтраками / обещаниями- cibarsiSyn:Ant: -
4 cibare
гл.общ. кормить, (+D) давать пищу -
5 cibare
-
6 cibare di promesse
гл.перен. кормить завтраками -
7 alimentare
I (- ento) vt1) питать; кормить; доставлять пропитаниеalimentare la famiglia — кормить / содержать семью2) перен. питать; давать пищу, поддерживатьalimentare le passioni — разжигать страсти•Syn:Ant:II 1. agg1) пищевой, съестной2) питательный3) юр. алиментный2. m, plпродукты, продовольственные товарыSyn:Ant: -
8 nutrire
(nutro, -isco) vt2) питать, кормитьnutrire la famiglia — кормить / содержать семьюnutrire la mente — давать пищу уму, обогащать умnutrire il fuoco — поддерживать огонь3) перен. питатьnutrire amore / odio — питать любовь / ненависть•- nutrirsiSyn:alimentare, pascere, cibare, перен. sostentare, mantenere; educare -
9 promessa
I f1) обещаниеfare una promessa — обещать; дать обещаниеessere largo di promesse — быть щедрым на обещанияliberare dalla / restiture la promessa — освобождать от обещания•Syn:••ogni promessa è debito prov — давши слово - держись(, а не давши - крепись)II f -
10 прокормить
-
11 promessa
proméssa I f 1) обещание mantenere lepromesse -- выполнять обещания, держать свое слово mancare alle promesse -- не выполнять обещания fare una promessa -- обещать; дать обещание essere largo di promesse -- быть щедрым на обещания cibare di promesse -- кормить завтраками liberare da una promessa -- освобождать от обещания 2) pl fig будущее, надежда( о детях, молодежи) promessa di matrimonio -- обручение ogni promessa Х debito prov -- давши слово -- держись, (а не давши -- крепись) proméssa II f невеста promessa sposa -- обрученная -
12 promessa
proméssa I f́ 1) обещание mantenere lepromesse — выполнять обещания, держать своё слово mancare alle promesse — не выполнять обещания fare una promessa — обещать; дать обещание essere largo di promesse — быть щедрым на обещания cibaredi promesse — кормить завтраками liberare da unapromessa — освобождать от обещания 2) pl fig будущее, надежда (о детях, молодёжи)¤ promessa di matrimonio — обручение ogni promessa è debito prov — давши слово — держись, (а не давши — крепись)proméssa II f́ невеста promessa sposa — обручённая -
13 alimentare
I1. v.t.1) (cibare) кормить2)alimentare l'odio — питать ненависть к + dat.
2. alimentarsi v.i.(anche fig.) питаться + strum.II agg.1) продовольственный, пищевой2) (commestibile) съедобный; (nutritivo) питательный
См. также в других словарях:
cibare — [dal lat. cibare, der. di cibus cibo ]. ■ v. tr. 1. [dar da mangiare a un essere vivente] ▶◀ alimentare, nutrire, sfamare. ◀▶ affamare. 2. (fig.) [provvedere di cose spirituali: c. qualcuno di illusioni ] ▶◀ alimentare, nutrire. ■ cibarsi v. rifl … Enciclopedia Italiana
cibare — ci·bà·re v.tr. 1. CO alimentare, dare cibo | estens., concimare e innaffiare opportunamente: cibare le piante | anche fig.: cibare qcn. di illusioni; cibare lo spirito con la lettura Sinonimi: nutrire. 2. BU lett., mangiare; gustare {{line}}… … Dizionario italiano
cibare — {{hw}}{{cibare}}{{/hw}}A v. tr. Alimentare, nutrire, imboccare: cibare i neonati. B v. rifl. Nutrirsi (anche fig.): cibarsi di carne; cibarsi di illusioni … Enciclopedia di italiano
cibare — A v. tr. 1. alimentare, nutrire, imboccare, sfamare CONTR. affamare 2. (est.) allevare, sostenere B cibarsi v. rifl. nutrirsi, sostenersi, alimentarsi, mangiare, sfamarsi, rifocillarsi CONTR. digiunare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cebar — (Del lat. cibare, alimentar < cibus, alimento.) ► verbo transitivo 1 Dar comida a un animal para engordarlo y aprovechar su carne o para atraerlo. SINÓNIMO engordar hinchar 2 CAZA Poner cebo o trampa a un animal para capturarlo. 3 Poner… … Enciclopedia Universal
Cibation — Ci*ba tion, n. [L. cibatio, fr. cibare to feed.] 1. The act of taking food. [1913 Webster] 2. (Alchemy) The process or operation of feeding the contents of the crucible with fresh material. B. Jonson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cebada — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta gramínea anual, parecida al trigo, de fruto en cariópside, que se utiliza sobre todo para forraje y para la fabricación de cerveza. (Hordeum.) 2 BOTÁNICA Semilla de esta planta. FRASEOLOGÍA dar cebada Dar… … Enciclopedia Universal
civadière — ⇒CIVADIÈRE, subst. fém. MAR. ANC. Voile carrée suspendue sous le mât de beaupré : • Il avait, pour remédier à la rondeur de la coque, ajusté un boute hors au beaupré, ce qui lui permettait d ajouter à la civadière une fausse civadière. HUGO, Les… … Encyclopédie Universelle
cibarre — [sibaʀ] n. m. ÉTYM. 1728; dér. d une forme altérée de cible, cibe, avec un suff. empr. à un patois. ❖ ♦ Régional (Suisse). Marqueur (2.) à la cible. REM. On écrit parfois cibare. 0 Si le festival des vieilles cibles a un côté folklorique, il… … Encyclopédie Universelle
cibation — (si ba sion) s. f. Opération chimique par laquelle on donne à une substance plus de consistance et de solidité. ÉTYMOLOGIE Cibare, nourrir, alimenter … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
civade — (si va d ) s. f. Nom de l avoine dans quelques cantons. ÉTYMOLOGIE Espagn. cebada, orge ; du latin cibare, nourrir, alimenter … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré