-
61 уровень засыпи
neng. Beschickungshöhe (шихты в доменной печи), Füllhöhe, Gichtebene, Schütthöhe (доменной печи) -
62 уровень
уровень м. Ebene f; Horizontalwaage f; Höhe f; Höhenlage f; Höhenschritt m; Höhenstand m; Höhenstufe f; Kanalwaage f; Libelle f; инстр. Lotwaage f; Niveau n; Pegel m; Richtwaage f; Schicht f; Setzwaage f; Spiegel m; Stand m; Standhöhe f; Stufe f; Wassergleiche f; Wasserspiegel m; инстр. Wasserwaage f; Zustand mуровень м. значимости Ablehnungsschwelle f; Irrtumswahrscheinlichkeit f; Sicherheitsschwelle f; Signifikanzgrenze f; statistische Sicherheit f; Überschreitungswahrscheinlichkeit fуровень м. нижнего бьефа гидр.,гидрот. Unterspiegelhöhe f; гидр. Unterwasserhöhe f; Unterwasserspiegel m; Unterwasserstand mуровень м. расположения фурм мет. Düsenebene f; Düsenhöhe f; Ebene f der Windformen; Höhe f der Windformenуровень м. фурм мет. Blasformebene f; мет. Düsenebene f; Düsenhöhe f; Ebene f der Windformen; Höhe f der Windformenуровень м. фурменной зоны мет. Düsenebene f; Düsenhöhe f; Ebene f der Windformen; Höhe f der Windformen; мет. Windformebene f -
63 колошник
колошник
1. Верх. часть шахтной печи (напр., доменной), куда загружают рудные материалы, флюсы, топливо.
2. Верх. часть шихты в ферросплавной руднотермич. печи.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > колошник
-
64 подъемник
1) hoist
2) hoisting
3) <phys.> lift
– барабанный подъемник
– бугельный подъемник
– вильчатый подъемник
– винтовой подъемник
– гидравлический подъемник
– грузовой подъемник
– доменный подъемник
– ковшовый подъемник
– колошниковый подъемник
– консольный подъемник
– кресельный подъемник
– люлечный подъемник
– пневматический подъемник
– скиповый подъемник
– тракторный подъемник
подъемник для загрузки печи — furnace-charging gear
подъемник для подачи шихты — charging hoist
подъемник колошникового конуса — blast-furnace bell hoist
-
65 последняя подача
Engineering: banking charge (шихты перед остановкой печи) -
66 газопроницаемость
n1) eng. Gasdurchlässigkeit, Porosität (формовочной смеси)3) oil. Phasenpermeabilität für Gas4) aerodyn. Gaspermeabilität -
67 зависание
n1) comput. Hänger2) eng. Brückenbildung (сыпучего материала в бункерах), Festgehen (сыпучего материала), Hängenbleiben (руды при выпуске или шихты в доменной печи), Schwebe (ракеты), Stauung (сыпучего материала), Suspendierung prof.3) prof.term. Ablaufblockierung prof., Suspendieren prof., nichtprogrammierter Programmstopp, nichtprogrammierter Stopp in einer Programmfolge prof.4) brit.engl. Hang-up (программы)5) auto. Hängebleiben (напр., клапана, форсуночной иглы)6) electr. Ablaufblockierung7) oil. Gewölbebildung (напр., угля в бункере), Gewölbebildung (напр. угля в бункере)8) food.ind. Brückenbildung (зерна в силосе, бункере)9) silic. Gewölbebildung (материала в бункере), Gewölbedecke (материала в бункере)10) microel. Blockierung (программы)11) wood. Brückenbildung (напр. слипшейся стружки в бункерах) -
68 распределитель
тех. о διανομέας, о κατανεμητής- вызовов (тлф.) - των κλήσεων, ο διακόπτης των εντολών- зажигания ο ψεκαστήρας καυσίμων, το ντιστρι-μπυτέρ (ξεν.)- του κλιβάνου, το πτύον/φτυάριРусско-греческий словарь научных и технических терминов > распределитель
-
69 цепной зонд
-
70 зависание
( сыпучего материала в бункерах) Brückenbildung, Festgehen, (шихты в доменной печи, сыпучего материала в бункере) Gewölbebildung, ( дерева) Hängenbleiben des Baumes, ( материала) Hängenbleiben, ( программы) Hang-up, ( сыпучего материала) Stauung, Überhang -
71 засыпка
Anschüttung, Auffüllen, Auffüllung, Aufgabe, Aufschüttung, ( доменной или шахтной печи) Beschickung, Chargieren, Einwurf, Einsatz, ( шихты в печь) Einsetzen, ( сыпучего материала) Füllen, Schüttung, Schütten, Zuschütten -
72 all-scrap practice
плавка ( обычно в дуговой печи) полностью на ломе (со 100% лома в металлической части шихты)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > all-scrap practice
-
73 cold starting
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > cold starting
-
74 восстановление
восстановление с. Aufarbeitung f; Auffüllen n; Auffüllung f; горн. Aufgewältigen n; Aufgewältigung f; Aufrichten n; мет.,хим. Desoxydation f; мет.,хим. Desoxydieren n; мет. Frischen n; Instandsetzung f; англ. Recycling n; мет. хим.,хим. Reduktion f; мет. хим. Reduzieren n; мет. хим. Reduzierung f; Regeneration f; Regenerierung f; Renovierung f; Restaurierung f; Rückbildung f; Rückgewinnung f; Rückspeichern n; Rückverformung f; Sanierung f; стр. Wiederaufbau m; Wiedereinstellung f; выч. Wiederherstellen n; Wiederherstellung f; Wiederkehr f; Zurückgewinnung fвосстановление с. информации Informationswiedergewinnung f; выч. Informationswiederherstellung f; Wiederherstellung f der Informationвосстановление с. окисью углерода Reduktion f durch Kohlenmonoxid; Reduktion f durch Kohlenoxid; indirekte Reduktion fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > восстановление
-
75 подъёмник
м. hoist; elevatorбашенный подъёмник; подъёмная башня — hoist tower
-
76 печь с непрерывной загрузкой
Русско-английский научный словарь > печь с непрерывной загрузкой
-
77 внутренняя кладка
Русско-английский новый политехнический словарь > внутренняя кладка
-
78 двухкомпонентная шихта
Русско-английский новый политехнический словарь > двухкомпонентная шихта
-
79 несортированная шихта
Русско-английский новый политехнический словарь > несортированная шихта
-
80 рудная шихта
Русско-английский новый политехнический словарь > рудная шихта
См. также в других словарях:
ПЕЧИ — Промышленные П. устройства с камерой, огражденной от окружающей среды, предназначенные для получения материалов и изделий при тепловом воздействии на исходные в ва. Теплота выделяется в результате горения топлива или превращения электрич. (реже… … Химическая энциклопедия
Индукционные тигельные печи — Содержание 1 Общая характеристика индукционных тигельных печей 2 Футеровка индукционной тигельной печи … Википедия
Выдувка доменной печи — [blowing out] операция освобождения от шихтовых материалов и продуктов плавки рабочего пространства доменной печи для ее капитального ремонта. За 10 12 суток до выдувка доменной печи в ней начинают выплавлять марганцовистый чугун (1,2 1,8 % Mn),… … Энциклопедический словарь по металлургии
выдувка доменной печи — Операция освобождения от шихтовых материалов и продуктов плавки рабочего пространства домен. печи для ее капит. ремонта. За 10—12 суток до в. д. п. в ней начинают выплавлять марганцовистый чугун (1,2—1,8 % Мn), уменьшая при этом… … Справочник технического переводчика
Трамбование угольной шихты — [coal charge ramming] один из способов уплотнения угольной шихты перед коксованием. Трамбование угольной шихты ведут в специальной форме, соответвующей размерам камеры коксования, падающими молотками. Сформированный уплотненный угольный «пирог»… … Энциклопедический словарь по металлургии
ВЕСЫ ДЛЯ ВЗВЕШИВАНИЯ ШИХТЫ — шихтовые весы, весовая тележка массоизмерительное устройство для взвешивания составляющих шихты (рис. В 19), загружаемых в плавильные печи. Рис. В 19. Схема весов для взвешивания шихты: 1 регулируемые контакты; 2 стол; 3 поршень с отверстиями; 4 … Металлургический словарь
подача шихты — Процесс ввода шихты в плавильные печи и (или) в зону их плавления. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
Подвисание шихты — [stock hanging] прекращение опускания шихты в шахтной плавильной (например, доменной) печи вследствие нарушения технологического процесса плавки или загрузки … Энциклопедический словарь по металлургии
Распределитель шихты — [burden distributor] часть засыпного аппарата, служащая для равномерного распределения шихты на колошнике доменной печи. (Смотри Засыпной аппарат) … Энциклопедический словарь по металлургии
Сход шихты — [stock descent] опускание твердых шихтовых материалов в шахтной плавильной печи … Энциклопедический словарь по металлургии
САДКА ПЕЧИ — масса шихты (т или кг), загружаемая в печь для одной плавки … Металлургический словарь