-
1 столб шихты
n1) eng. Möllersäule, Schmelzsäule (в шахтной печи)2) metal. Beschickungssäule3) silic. Beschickungssäule (в шахтной печи) -
2 восстановление элементов шихты в горне
nУниверсальный русско-немецкий словарь > восстановление элементов шихты в горне
-
3 гряда шихты
-
4 свод, образуемый при зависании шихты
nУниверсальный русско-немецкий словарь > свод, образуемый при зависании шихты
-
5 слой шихты
-
6 столб шихты
( в шахтной печи) Beschickungssäule метал., Möllersäule -
7 загрузка шихты по всей ширине печи
жbreitflächige Gemengeeinlage (f)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > загрузка шихты по всей ширине печи
-
8 осадка
осадка ж. кер. Besatz m; Depression f; маш. Döppen n; ав. Einfederung f; Einsenken n; Eintauchtiefe f; Federung f; Nachrutschen n; Niedergehen n; кож. Nieteisen n; Pressen n; Pressung f; Sacken n; Sackung f; геол. Senkung f; горн. Setzdruck m; стр. Setzen n; Setzung f; маш.,мет. Stauchen n; маш. Stauchung f; мор.,суд. Tiefgang m -
9 осадка
n1) gener. (неравномерная) Sacken (напр., грунта), Tiefgang (судна), Schwimmtiefe (судна), Tauchung2) geol. Eintauchungstiefe, Sackung, Setzung, Stauchung3) Av. Tiefgang (Tfg.)4) navy. Eintauchtiefe, Eintauchung (судна)5) med. Senkung6) milit. Tiefgang allgemein7) eng. Döppen, Federung, Niederschlag, Niederschlagen, Pressen, Pressung, Sacken, Schwimmtiefe, Setzen, Stauchen, Stürzen (шихты в печи)8) construct. (неравномерная) Absacken, Einsackung, Einsenkung, Absenkung (здания)9) railw. Einsacken (ïóòè), Einsenkung (ïóòè), (неравномерная) Versackung, Zusammensacken (напр. земляного полотна)11) mining. Auflegen, Einsacken (напр., земной поверхности в результате горных работ), Heruntersetzen (пород кровли), Niederbrechen (земной поверхности), Setzen (пород кровли), Zusammensacken (пород кровли)12) road.wrk. Ablassen, Einsinken, Nachgeben, Nachgiebigkeit (напр., опор), Untergrundsetzung, Zusammensacken13) textile. Schlammbildung15) leath. Nieteisen16) food.ind. Schwitzen17) silic. Absacken18) atom. Setzen (напр. грунта)19) weld. Absetzen20) wood. Versackung21) oceanogr. Fällung22) aerodyn. Tauchtiefe23) nav. Ahm, Ahming, (конструктивная) Tiefgang, Konstruktionstiefgang24) ceram. Besatz25) shipb. Tauchlinie, Tauchungslinie, Tg, Tiefenlage, Wassertracht -
10 осадка
Döppen, ( пружины) Durchfederung, Eintauchtiefe, Einsinken, Federung, Nieteisen, Pressen, Sacken, Sackung, Stauchen, ( грунта) Senkung, (полотна, насыпи) Setzen, (деформация основания сооружения или самого сооружения, вызываемая уплотнением грунта) Setzung строит., ( шихты в печи) Stürzen, ( судна) Tiefgang -
11 столб
Gestänge, Mast, Pfahl, Pfeiler, Pilar, (напр. жидкости, шихты в печи) Säule, Stange, Stütze -
12 уровень засыпки
( шихты в доменной печи) Beschickungshöhe -
13 загрузка
f Beladung; Tech. Beschickung; fig. Auslastung* * *загру́зка f Beladung; TECH Beschickung; fig. Auslastung* * *загру́зк|а<-и>ж Ladung f, Beladung f; перен (нагру́зка) Beschäftigungsgrad m, Auslastung fзагру́зка реа́ктора Reaktorfüllung fзагру́зка произво́дственных мо́щностей Kapazitätsauslastung f* * *n1) gener. Auslastung, Auslastung (работой), Begichtung (шихты), Belegung (станков, машин), Laden, Läden, Verlad, Belegung (станков, оборудования), (тк.sg) Beschickung (напр. домны), Bekohlung (домны)3) Av. Stowing, Zuladung (ËÀ)4) navy. Stuffen (контейнеров)5) milit. Belegung (массива данных), Charge (корабля)6) eng. Aufladen, Aufladung, Aufschüttung, Auftrag, Auftragen, Auftragung, Beaufschlagung, Belegen (оборудования), Belegung (оборудования), Beschicken, Beschickung (разовая), Charge, Einbringen, Einlagerung, Einleitung, Einspeicherung, Einwurf, Füllen, Last, Ofengicht, Packung, Schütten (доменной печи), Schüttung (сыпучего материала), Setzen, Setzung, Speisung, Zubringen, Aufgabe, Einsetzen (шихты в печь), Eintrag7) chem. Aufgeben, Einlegen8) construct. Chargieren, Chargierung, Einfüllen, Zustellung9) brit.engl. Bootstrapping (с внешнего носителя), Download, Downloading10) law. Beschäftigung, Ladung, starke Beanspruchung, Überlastung11) econ. Auslastung (предприятия), Tagesspitze, Belegung (станков, оборудования.), Beschäftigungsgrad12) auto. Anfüllen, Beladen, Belastung, Beschicken (сыпучих материалов), Beschickung (сыпучих материалов)13) mining. Charge (вагонетки), Einschütten, Einschüttung, Eintragung14) road.wrk. Beschüttung, Einsetzung, Teillast (пролета)16) polygr. Ansatz17) electr. Besetzung (напр. регистра), Füllung18) IT. Ladevorgang19) oil. Einlage, Einsatzmaterial, Satz20) leath. Beaufschlagung (конвейера), Belastung (оборудования)21) canad. Füllbrockenmaterial (биофильтра)22) food.ind. Ausfüllen, Befüllen, Befüllung, Belegen (напр. хлебопекарной печи), Einladung, Rübenfüllung (резки), Verladen, Verladung, Beschickung (пресса или печи)23) silic. Aufbringen, Begichten, Besatz (изделий), Beschickungsgut, Einfahrt (напр., материала в печь), Gicht, Setzen (изделий в печь)24) atom. Beladung (реактора топливом), Charge (топлива), Beschickung (ñì. òæ Beladung)25) weld. Eingeben, Einsatz (ïå÷è), Einzug, Zubringung, Zufuhr, Zuführung26) busin. Maschinenauslastung (машин или оборудования), Belegung (машин)27) microel. Belegungszustand (входа), Einschleusen (напр. образцов)28) op.syst. Prozeßeinlagerung (виртуальной памяти; страниц)29) f.trade. Beladung30) wood. Aufschüttung (ùåïû), Beaufschlagung (напр. транспортёра)31) nav. Beschickung (топлива), Verfrachtung32) el.therm. Aufgabe (изделий в печь)33) shipb. Anfüllung -
14 дуговая электропечь
дуговая электропечь
Электропечь, в которой металл плавится за счет тепла от электрической дуги, горящей между электродами и металлом или между электродами.
[ ГОСТ 18111-93]
дуговая электропечь (электротермическое устройство)
Электропечь (электротермическое устройство), в которой электротермический процесс осуществляется дуговым нагревом
[ ГОСТ 16382-87]
печь дуговая
Электрическая печь, в которой теплогенерацию создают электрической дугой постоянного или переменного тока.
Дуговые печи применяют для выплавки стали (тип ДС), чугуна (тип ДЧ), цветных металлов (тип ДМ), ферросплавов (ферросплавные печи) и других материалов.
Дуговая сталеплавильная печь по сравнению с мартеновской печкой имеет ряд преимуществ. В дуговой печи можно получить более высокую температуру, чем в мартенах, что и требуется для получения легированных сталей. Это позволяет получать тугоплавкие сплавы. В дуговой печи отсутствует окислительное пламя, что позволяет создать в печах восстановительную атмосферу (газовую среду печи), а также обеспечивает меньший по сравнению с мартеновской печью угар легирующих элементов. В электродуговых печах можно выплавлять сталь с разнообразным содержанием углерода при любом количестве легирующих элементов, а также получать на рядовой шихте металл с весьма низким содержанием серы. В этом отношении дуговые печи идеально отвечали задачам производства высококачественных и легированных сталей.
Первые лабораторные дуговые печи были построены во второй половине XIX в. (фр. физик Депре, химик Пишон, нем. инж. В. Сименс, русский инж. Н. Г. Славянов и др.).
Первые промышленные дуговые печи были построены в 1898 г. фр. инж. Э. Стассано для выплавки чугуна емкостью 800 кг и в 1899 г. фр. инж. П. Эру для плавки стали емкостью до 3000 кг и мощностью до 450 кВт.
Дуговые печи являются печами-теплообменниками с радиационным режимом тепловой работы. В зависимости от условий горения электрической дуги различают:
- дуговую печь прямого действия, в которой электрическая дуга горит между вертикальным электродом и металлом (с зависимой дугой). Такие печи применяются в черной металлургии;
- дуговую печь косвенного действия, в которой электрическая дуга горит между двумя горизонтальными электродами над металлом (с независимой дугой). Такие печи иногда применяют в цветной металлургии;
- дуговую печь с закрытой (погруженной) дугой, в которой электрические дуги горят под слоем твердой шихты или жидкого шлака, куда погружены вертикальные электроды. Такие печи применяют для произвоства металлов и сплавов из руд (рудно-термические печи). Дуговые печи работают при атм. давлении (0,1 МПа), в разреженных парах переплавляемых металлов с давлением до 1 Па (вакуумно-дуговые печи) или в плазмообразующих газах (плазменные печи).
В зависимости от рода электрического тока дуговая печь может быть постоянного и переменного тока как однофазного, так и трехфазного (с тремя или шестью вертикальными электродами).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > дуговая электропечь
-
15 загрузка
загрузка ж. Aufgabe f; Aufladen n; Aufladung f; Aufschüttung f; Auftrag m; Auftragen n; Auftragung f; Auslastung f; Begichten n; мет. Begichtung f; Beladen n; Beladung f; Belastung f; мет. Beschicken n; Beschickung f; мет. Charge f; Chargieren n; Einbringen n; Einfüllen n; Einlegen n; Einleitung f; мет. Einsatz m; Einsetzen n; Eintrag m; Eintragen n; Einwurf m; Füllen n; Füllung f; Gicht f; выч. Laden n; Ladung f; Ofengicht f; Packung f; Schütten n; Setzen n; Setzung f; Speisung f; Zubringen n; Zustellung fзагрузка ж. (напр., транспортёра) Beaufschlagung fзагрузка ж. печи Begichten n; мет. Beschicken n; Beschickung f; Charge f; Chargieren n; Gicht f; Ofenbeschickung f; Ofencharge f; Satz m; Setzen n -
16 засыпка
засыпка ж. Anschüttung f; Auffüllen n; Auffüllung f; Aufgabe f; Aufschüttung f; мет. Begichtung f; Beschickung f; Chargierung f; Einlage f; Einsatz m; Einschütten n; Eintrag m; Füllen n; Füllung f; Schütten n; Schüttung f; Verfüllung f; Zuschütten n -
17 свод
-
18 засыпка
n1) gener. Auffüllung, Aufschüttung, Begichtung (в домну), Beschickung2) eng. Anschüttung, Auffüllen, Aufgabe, Beschicken (доменной печи), Beschickung (доменной печи), Einsatz, Einsetzen, Füllen, Füllung, Schütten, Schüttung, Zuschütten3) chem. Einlegen4) construct. Ausfüllen, Einfüllen, Schüttgut (материал), Uberschüttung, Zuwerfen, Überschüttung, Verfüllung5) railw. Aufwurf6) mining. Aufgabe (напр., горной породы в вагонетку), Beschicken (породы в шахтную вагонетку), Einschütten, Einschüttung, Überschüttung (напр., котлована)7) road.wrk. Abdecken, Ausfüllung, Auskoffern, Auskofferung, Einsetzung, Hinterfüllung, Packe, Schütthöhe, Vorschüttung8) gastron. Suppeneinlage9) metal. Begichtung10) oil. Einlage, Satz, Verfällen, Verfüllen (траншеи)11) food.ind. Charge, Beschüttung, (суповая) Einlage12) silic. Anschüttung (топлива в кольцевой печи), Aufbringen, Begichten, Einsetzen (шихты в печь) -
19 слой
слой м. Auftrag m; Bank f; Belag m; Blättchen n; элн. Film m; Hülle f; Lage f; Mantel m; Masse f; яд. Schale f; Scheibe f; геол. Schicht f; Schichtung f; Überzug mслой м. F геоф. Appleton-Schicht f; F-Gebiet n; F-Schicht fслой м. Бейльби (искажённый слой в атомной кристаллической решётке, возникающий при трении металлов) Beilby-Schicht fслой м. десятикратного ослабления Zehntelwertdicke f; Zehntelwertschichtdicke f; Zehntelwertsdicke f; яд. Zehntelwertsschichtdicke fслой м. изоляции Dämmschicht f; Isolationsauftrag m; Isolierbelag m; Isolierschicht f; Isolierungsauftrag mслой м. Кеннелли-Хевисайда E-Gebiet n; E-Schicht f; Heaviside-Kennelly-Schicht f; геоф. Heavisideschicht fслой м. половинного ослабления Halbwertdicke f; Halbwertschicht f; Halbwertschichtdicke f; Halbwertsdicke f; Halbwertsschicht f; яд. Halbwertsschichtdicke fслой м. стократного ослабления Hundertstelwertbreite f; яд. Hundertstelwertsbreite f; Hundertstelwertschichtdicke fслой м. температурного скачка Metalimnion n; гидр. Sprungschicht f; метео. thermische Sprungschicht fслой м. Хевисайда-Кеннелли E-Gebiet n; E-Schicht f; Heaviside-Kennelly-Schicht f; геоф. Heavisideschicht f -
20 столб
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕЧИ — Промышленные П. устройства с камерой, огражденной от окружающей среды, предназначенные для получения материалов и изделий при тепловом воздействии на исходные в ва. Теплота выделяется в результате горения топлива или превращения электрич. (реже… … Химическая энциклопедия
Индукционные тигельные печи — Содержание 1 Общая характеристика индукционных тигельных печей 2 Футеровка индукционной тигельной печи … Википедия
Выдувка доменной печи — [blowing out] операция освобождения от шихтовых материалов и продуктов плавки рабочего пространства доменной печи для ее капитального ремонта. За 10 12 суток до выдувка доменной печи в ней начинают выплавлять марганцовистый чугун (1,2 1,8 % Mn),… … Энциклопедический словарь по металлургии
выдувка доменной печи — Операция освобождения от шихтовых материалов и продуктов плавки рабочего пространства домен. печи для ее капит. ремонта. За 10—12 суток до в. д. п. в ней начинают выплавлять марганцовистый чугун (1,2—1,8 % Мn), уменьшая при этом… … Справочник технического переводчика
Трамбование угольной шихты — [coal charge ramming] один из способов уплотнения угольной шихты перед коксованием. Трамбование угольной шихты ведут в специальной форме, соответвующей размерам камеры коксования, падающими молотками. Сформированный уплотненный угольный «пирог»… … Энциклопедический словарь по металлургии
ВЕСЫ ДЛЯ ВЗВЕШИВАНИЯ ШИХТЫ — шихтовые весы, весовая тележка массоизмерительное устройство для взвешивания составляющих шихты (рис. В 19), загружаемых в плавильные печи. Рис. В 19. Схема весов для взвешивания шихты: 1 регулируемые контакты; 2 стол; 3 поршень с отверстиями; 4 … Металлургический словарь
подача шихты — Процесс ввода шихты в плавильные печи и (или) в зону их плавления. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
Подвисание шихты — [stock hanging] прекращение опускания шихты в шахтной плавильной (например, доменной) печи вследствие нарушения технологического процесса плавки или загрузки … Энциклопедический словарь по металлургии
Распределитель шихты — [burden distributor] часть засыпного аппарата, служащая для равномерного распределения шихты на колошнике доменной печи. (Смотри Засыпной аппарат) … Энциклопедический словарь по металлургии
Сход шихты — [stock descent] опускание твердых шихтовых материалов в шахтной плавильной печи … Энциклопедический словарь по металлургии
САДКА ПЕЧИ — масса шихты (т или кг), загружаемая в печь для одной плавки … Металлургический словарь