-
101 подкладывать лом
-
102 подставлять лом
-
103 ремни
n -
104 рычаг
рыча́гпрям., перен. levilo.* * *м.mangueta f; palanca f (тж. перен.)рыча́г управле́ния — palanca de mando
рабо́тать рыча́го́м — mover la palanca
служи́ть рыча́го́м — servir de palanca
* * *м.mangueta f; palanca f (тж. перен.)рыча́г управле́ния — palanca de mando
рабо́тать рыча́го́м — mover la palanca
служи́ть рыча́го́м — servir de palanca
* * *n1) gener. alzaprima (для поднятия тяжестей), manigueta, palanca (тж. перен.), mangueta2) eng. barreta, bayal, espeque, manecilla, manija (механизма), perpalo, barra, brazo (ñì.á¿. palanca) -
105 сани
са́ниglitveturilo, sledo.* * *мн.trineo m; спорт. luge m, tobogán mлесово́зные са́ни — trineo arrastratroncos
••не в свои́ са́ни не сади́сь посл. — no te metas en camisa de once varas; no te metas en libros de caballerías
гото́вь са́ни ле́том посл. — prepara tu trineo en verano
* * *мн.trineo m; спорт. luge m, tobogán mлесово́зные са́ни — trineo arrastratroncos
••не в свои́ са́ни не сади́сь посл. — no te metas en camisa de once varas; no te metas en libros de caballerías
гото́вь са́ни ле́том посл. — prepara tu trineo en verano
* * *ngener. narria (для перевозки тяжестей), trineo, rastra -
106 медведки
-
107 подсовывать рычаг
vgener. embarrer (для поднятия тяжестей) -
108 разгибание
-
109 рывок
м.saccade fрывка́ми — par à-coups, par saccades
* * *n1) gener. lancée, sursaut, élan, choc, saccade, volée (штанги), démarrage (в беге), enlaidir (бегуна перед финишем), jeté (в тяжелой атлетике)2) colloq. charrette3) sports. emballage (бегуна перед финишем), rush, arraché (при поднятии тяжестей), tirade (рукой, телом) -
110 каток
1) ( площадка) campo м. da pattinaggio2) ( машина) rullo м.дорожный каток — rullo per lavori stradali, rullo compressore
* * *м.1) ( ледовый) campo di pattinaggio2) ( машина) rullo (compressore)* * *n1) gener. curro (для перекатывания тяжестей), pista di pattinaggio2) eng. rullo, mangano3) agric. costipatore4) hockey. pista di ghiaccio -
111 обвязка
ж.1) legatura (верёвкой и т.п.)2) ( украшение вязкой) orlatura* * *n1) gener. imbracatura (при подъёме тяжестей и т.п.), rammagliatura, imbraca (при работе в подвесном положении)2) construct. cordolo, trabeazione3) archit. accartocciamento4) metal. (рулонов) legatura -
112 поднятие
1) ( отделение от пола) sollevamento м., alzata ж., levata ж.2) ( повышение) aumento м., rialzo м.3) ( перемещение наверх) alzata ж., l'issare4) ( перевод в вертикальное положение) alzata ж.* * *с.1) sollevamento m, alzata f, alzamento m, levata fподня́тие занавеса — alzata / levata del sipario
подня́тие тяжестей спорт. — sollevamento pesi; pesistica f
подня́тие затонувшего корабля — ricupero di una nave
подня́тие флага — alzabandiera m
голосовать подня́тием руки — votare per alzata di mano
2) ( повышение) rialzo m, aumento m, incremento mподня́тие цен — rialzo / aumento dei prezzi
подня́тие давления — aumento della pressione
подня́тие мощности — potenziamento m
3) ( улучшение) elevamento m, elevazione f, innalzamento mподня́тие экономики — elevamento dell'economia
подня́тие производительности труда — aumento della produttività del lavoro
подня́тие жизненного уровня — elevamento del tenore di vita
4) ( вспахивание) dissodamento mподня́тие целины — dissodamento delle terre vergini
* * *n1) gener. alzata, inalzamento, levamento, rilevamento, alzamento, levatura, rialzamento, risuscitamento (вопросов, проблем и т.п.), rizzamento, sollevamento2) econ. elevamento -
113 подушка
1) ( для подкладывания под голову) cuscino м., guanciale м.••2) ( опора) cuscino м., sostegno м.* * *ж.1) cuscino m, guanciale m; origliere m книжн. ( для головы); tampone m ( штемпельная)кислородная поду́шка — bombola di ossigeno, borsa da ossigeno
2) тех. cuscinetto m, cuscino mна воздушной поду́шке — a cuscino d'aria
* * *n1) gener. capezzale, cercine (для ношения тяжестей на голове), cuscino, cuscino (тж. тех.), edredone (из гагачьего пуха), guanciale2) obs. origliere (только для головы)3) eng. cuscinetto -
114 запрещенные виды работ
(напр. поднятие тяжестей, превышающих установленные нормы) travaux interditsРусско-французский юридический словарь > запрещенные виды работ
-
115 поднимание
с2. ( штанги на грудь) Umsetzen n, Umsatz mподнимание клюшки — Heben n [Anheben n] des Stockes, Heben n [Anheben n] des Schlägers
поднимание мяча — ( вверх) Heben n des Balles; ( с земли) Aufnehmen n des Balles
поднимание мяча в воздух — Hochspielen n des Balles
поднимание ног — плав. Hochbringen n der Beine
поднимание ноги, согнутой в колене — Knieheben n
поднимание рукояток (вёсел) — Herannehmen n der Innenhebel
поднимание штанги на грудь в два приёма — Umsatz m der Hantel in zwei Bewegungen
поднимание штанги не выше коленей — Anheben n der Hantel
-
116 натаскаться
-
117 подъём
1)2)3)4) -
118 тяжесть
1)физ. сила тяжести — ауыртпалық күші
2)3)перевозка тяжестей — ауыр заттар тасу, ауыр салмақтарды тиеу
4)5)6)7) -
119 поднятие
-
120 тяжесть
ж1) физ. авырлык2) авырлык, авыр нәрсә, йөк3) авырлык, кыенлык, читенлек
См. также в других словарях:
Нормы Подъема И Перемещения Тяжестей Вручную — законодательно закрепленные предельно допустимые физические нагрузки на одного человека, выраженные в массе перемещаемого груза вручную (в кг) или в единицах внешней механической работы за смену (в кгм). Такие нормы в нормативном порядке… … Словарь бизнес-терминов
НОРМЫ ПОДЪЕМА И ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ТЯЖЕСТЕЙ ВРУЧНУЮ — законодательно закрепленные предельно допустимые физические нагрузки на одного человека, выраженные в массе перемещаемого груза вручную (в кг) или в единицах внешней механической работы за смену (в кгм). Такие нормы в нормативном порядке… … Энциклопедия трудового права
Регулярная переноска тяжестей вручную — Выражение регулярная переноска тяжестей вручную означает любую работу, которая регулярно или преимущественно заключается в переноске тяжестей вручную или включает обычно, хотя и не постоянно, переноску тяжестей вручную... Источник: РЕКОМЕНДАЦИЯ N … Официальная терминология
Переноска тяжестей вручную — Выражение переноска тяжестей вручную означает любую переноску на себе всего груза одним трудящимся; оно включает поднятие и опускание груза... Источник: РЕКОМЕНДАЦИЯ N 128 Международной организации труда О МАКСИМАЛЬНОМ ГРУЗЕ, ДОПУСТИМОМ ДЛЯ… … Официальная терминология
поднимание тяжестей — sunkumų kilnojimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sporto šakų grupė, apimanti galiūnų sportą, sunkiąją atletiką ir svarsčių kilnojimą. atitikmenys: angl. weight lifting vok. Gewichtheben, n rus. поднимание тяжестей … Sporto terminų žodynas
Меры веса и тяжестей у Евреев — см. под словом Вес и под словом … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ДОМКРАТ — (голланд, dommekragt). Машина для подъема тяжестей; состоит из зубчатого колеса и зубчатого бруса с крючком внизу. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДОМКРАТ гол. dommekragt. Машина для поднятия… … Словарь иностранных слов русского языка
ГАНДШПУГ — или гандшпиг, гол. Рычаг для подъема тяжестей на корабле. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ГАНДШПУГ рычаг для подъема и перемещения различных тяжестей, пушек … Словарь иностранных слов русского языка
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
ТАЛИ — (гол. taal). Веревки с двумя блоками, для поднятия тяжестей на корабли. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТАЛИ веревки с блоками для подъема тяжестей на судне. Полный словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
ВАГА — (нем. Wage). 1) в экипажах, перекладина, к которой прикрепляются вальки для постромок. 2) толстый рычаг для поднимания тяжестей. 3) большие весы на городских рынках. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка