Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(претерпеть)

  • 1 претерпеть

    претер||пева́ть, \претерпетьпе́ть
    suferi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (изменения и т.п.) sufrir vt
    2) ( переносить) sufrir vt, pasar vt, soportar vt

    претерпе́ть лише́ния — pasar privaciones

    * * *
    v
    gener. (èçìåñåñèà è á. ï.) sufrir, pasar, soportar

    Diccionario universal ruso-español > претерпеть

  • 2 претерпеть судьбу

    v
    gener. (какую-либо) correr una suerte

    Diccionario universal ruso-español > претерпеть судьбу

  • 3 перенести

    перенести́
    1. transporti;
    2. (на другую строку) dividi la vorton, transporti;
    3. (на другое время) prokrasti;
    4. (пережить, претерпеть) toleri;
    suferi (пострадать);
    \перенести боле́знь elteni malsanon;
    \перенести за́суху suferi sektempon;
    \перенестись (мысленно) pense transporti sin.
    * * *
    (1 ед. перенесу́) сов., вин. п.
    1) ( переместить) transponer (непр.) vt, transportar vt, transferir (непр.) vt; llevar vt (тж. перен.)

    перенести́ с одного́ ме́ста на друго́е — transportar de (desde) un lugar a otro

    3) (направить на что-либо другое, передать куда-либо) trasladar vt, pasar vt

    перенести́ ого́нь — trasladar el fuego

    перенести́ де́ло в вы́сшую инста́нцию юр.transferir la causa al tribunal supremo

    4) ( отложить) aplazar vt, diferir (непр.) vt
    5) ( на другую строчку) pasar vt, trasladar vt ( слово); dividir vt ( слог)
    6) (испытать, изведать; претерпеть) soportar vt, sufrir vt, sobrellevar vt, aguantar vt

    перенести́ боле́знь — sufrir una enfermedad

    перенести́ мно́го униже́ний — soportar (sufrir) muchas humillaciones

    он э́того не перенесёт — no podrá aguantarlo (soportarlo)

    * * *
    (1 ед. перенесу́) сов., вин. п.
    1) ( переместить) transponer (непр.) vt, transportar vt, transferir (непр.) vt; llevar vt (тж. перен.)

    перенести́ с одного́ ме́ста на друго́е — transportar de (desde) un lugar a otro

    3) (направить на что-либо другое, передать куда-либо) trasladar vt, pasar vt

    перенести́ ого́нь — trasladar el fuego

    перенести́ де́ло в вы́сшую инста́нцию юр.transferir la causa al tribunal supremo

    4) ( отложить) aplazar vt, diferir (непр.) vt
    5) ( на другую строчку) pasar vt, trasladar vt ( слово); dividir vt ( слог)
    6) (испытать, изведать; претерпеть) soportar vt, sufrir vt, sobrellevar vt, aguantar vt

    перенести́ боле́знь — sufrir una enfermedad

    перенести́ мно́го униже́ний — soportar (sufrir) muchas humillaciones

    он э́того не перенесёт — no podrá aguantarlo (soportarlo)

    * * *
    v
    gener. (испытать, изведать; претерпеть) soportar, (на другую строчку) pasar, (îáëî¿èáü) aplazar, (ïåðåìåñáèáü) transponer, aguantar, diferir, dividir (ñëîã), llevar (тж. перен.), sobrellevar, sufrir, transferir, transportar, trasladar (слово), posponer

    Diccionario universal ruso-español > перенести

  • 4 пережить

    пережи́ть
    1. travivi;
    sperti (испытать);
    suferi (претерпеть);
    2. (остаться в живых) supervivi, transvivi;
    3. (кого-л.) postvivi.
    * * *
    сов.
    1) ( прожить какое-либо время) vivir vt, pasar vt, ir tirando ( algún tiempo)
    2) вин. п. (прожить, просуществовать дольше кого-либо, чего-либо) sobrevivir vi (a)
    3) (вин. п.) ( выжить) quedar vivo, sobrevivir vi
    4) вин. п. ( претерпеть) sufrir vt, atravesar (непр.) vt; soportar vt ( перенести); experimentar vt ( испытать)

    мно́го пережи́ть — haber sufrido mucho; pasarlas negras y moradas

    пережи́ть тру́дности — afrontar dificultades

    * * *
    сов.
    1) ( прожить какое-либо время) vivir vt, pasar vt, ir tirando ( algún tiempo)
    2) вин. п. (прожить, просуществовать дольше кого-либо, чего-либо) sobrevivir vi (a)
    3) (вин. п.) ( выжить) quedar vivo, sobrevivir vi
    4) вин. п. ( претерпеть) sufrir vt, atravesar (непр.) vt; soportar vt ( перенести); experimentar vt ( испытать)

    мно́го пережи́ть — haber sufrido mucho; pasarlas negras y moradas

    пережи́ть тру́дности — afrontar dificultades

    * * *
    v
    1) gener. (âú¿èáü) quedar vivo, (ïðåáåðïåáü) sufrir, (прожить какое-л. время) vivir, atravesar, experimentar (испытать), ir tirando (algún tiempo), pasar, soportar (перенести), (напр. трудное время) capear, sobrevivir (кого-л.)
    2) colloq. enterrar

    Diccionario universal ruso-español > пережить

  • 5 перестрадать

    перестрада́ть
    trasuferi.
    * * *
    сов., (вин. п.)
    haber sufrido mucho; soportar vt ( претерпеть)
    * * *
    v
    gener. haber sufrido mucho, soportar (претерпеть)

    Diccionario universal ruso-español > перестрадать

  • 6 пройти

    прой||ти́
    1. trapasi, trairi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (кончиться) ĉesi, forpasi;
    4. (изучить) ellerni, trastudi;
    ♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    v
    1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar
    3) Col. rumorarse (о слухе, молве)

    Diccionario universal ruso-español > пройти

  • 7 переносить

    I сов., вин. п.
    1) ( в несколько приёмов) llevar vt, haber llevado (en varias veces, consecutivamente)
    2) разг. ( износить много) gastar mucho (ropa, calzado)
    II несов.

    не переноси́ть (+ род. п.)no tragar (a)

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( в несколько приёмов) llevar vt, haber llevado (en varias veces, consecutivamente)
    2) разг. ( износить много) gastar mucho (ropa, calzado)
    II несов.

    не переноси́ть (+ род. п.)no tragar (a)

    * * *
    v
    1) gener. (испытать, изведать; претерпеть) soportar, (îáëî¿èáü) aplazar, aguantar, diferir, digerir, dividir (ñëîã), endurar, haber llevado (en varias veces, consecutivamente), llevar (тж. перен.), pasar, pasar por algo (что-л.), recibir (убыток, вред), resistir, sobrellevar, sufrir, transmitir, transponer, transportar, trasladar (слово), trasmitir, trasponer, trasportar, acarrear, conllevar, transferir, traspasar
    3) law. reservar

    Diccionario universal ruso-español > переносить

  • 8 перестрадать

    перестрада́ть
    trasuferi.
    * * *
    souffrir vt; avoir souffert; endurer vt ( претерпеть)

    Diccionario universal ruso-español > перестрадать

См. также в других словарях:

  • претерпеть — значительные изменения • действие, объект претерпеть изменения • действие, объект претерпеть некоторые изменения • действие, объект претерпеть серьёзные изменения • действие, объект претерпеть существенные изменения • действие, объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ПРЕТЕРПЕТЬ — ПРЕТЕРПЕТЬ, претерплю, претерпишь, совер. (к претерпевать), что (книжн.). 1. Вытерпеть, перенести, пережить (преим. что нибудь тяжелое) (ритор.). Претерпеть лишения. Претерпеть голод и стужу. «Оренбург претерпел бедственную осаду.» Пушкин. «Все… …   Толковый словарь Ушакова

  • претерпеть — выпить чашу, натерпеться, набраться, выпить до дна чашу, хватить, почувствовать на своей шкуре, натерпеть, принять много мук, испить чашу, хлебнуть через край, хлебнуть, хватить через край, перенести, выстрадать, перетерпеть, стать жертвой,… …   Словарь синонимов

  • ПРЕТЕРПЕТЬ — ПРЕТЕРПЕТЬ, ерплю, ерпишь; совер., что (книжн.). 1. Вытерпеть, перенести (многое). П. всяческие лишения. 2. Подвергнуться переработке, изменению. План претерпел изменения. | несовер. претерпевать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… …   Толковый словарь Ожегова

  • претерпеть — что. Претерпеть лишения. Претерпеть деформацию. План претерпел существенные изменения. [Осада] была гибельна для жителей, которые претерпели голод и всевозможные бедствия (Пушкин) …   Словарь управления

  • претерпеть — ▲ стать объектом (чего) ↑ изменение претерпеть стать объектом изменения …   Идеографический словарь русского языка

  • Претерпеть — сов. перех. и неперех. 1. устар.; перех. Понести, потерпеть большой ущерб, урон и т.п. 2. устар. см. тж. претерпевать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • претерпеть — претерпеть, претерплю, претерпим, претерпишь, претерпите, претерпит, претерпят, претерпя, претерпел, претерпела, претерпело, претерпели, претерпи, претерпите, претерпевший, претерпевшая, претерпевшее, претерпевшие, претерпевшего, претерпевшей,… …   Формы слов

  • претерпеть — претерп еть, ерпл ю, ерпит …   Русский орфографический словарь

  • претерпеть — (II), претерплю/, те/рпишь, пят …   Орфографический словарь русского языка

  • претерпеть — терплю, терпишь; св. что. 1. Перенести, пережить, испытать что л. тяжёлое, неприятное. П. голод и лишения. П. немало горя. В дороге пришлось многое п. 2. Подвергнуться какому л. изменению. П. преобразование. П. деформацию. ◁ Претерпевать, аю,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»