-
41 Salm
I m -(e)s, -e з.-нем.лосось, сёмга (Salmo salar L.)II m -s, -e разг.einen langen Salm über etw. (A) machen — произнести длинную тираду по поводу чего-л. -
42 sauer
1. adj1) кислый; хим. кислотныйsaure Elektrolyse — хим. электролиз в кислой среде2) перен. кислый, недовольный, хмурый3) трудный, тяжёлыйein saures Brot — нелёгкий ( неприятный) труд ( заработок)die Arbeit wird ihm sauer — работа для него слишком тяжелаer läßt sich's sauer werden — он очень старается, он не жалеет сил, он из кожи лезет вон4) болотистый, чрезмерно влажныйsaure Wiese — заболоченный луг••in den sauren Apfel beißen ≈ покориться неприятной необходимости; проглотить( горькую) пилюлю2. adv1) кисло2) перен. кисло; недовольно, неохотноsauer aussehen — иметь кислый ( недовольный) видsauer auf etw. (A) reagieren — разг. отрицательно реагировать на что-л., быть недовольным чем-л., сделать кислое лицо по поводу чего-л.3) трудно, нелегкоdas kam ihm ( ihn) sauer an — это ему было( досталось) тяжело; это давалось ему с ( большим) трудомsich (D) sein Brot sauer verdienen — зарабатывать хлеб тяжёлым трудом••das wird ihm sauer aufstoßen — фам. об этом он ещё пожалеет ( ещё вспомнит)das kannst du dir sauer kochen — фам. можешь с этим делать, что хочешьgib ihm Saures! — фам. всыпь ему как следует! -
43 treten
1. * vi (s)auf etw. (A) treten — наступать на что-л.von einem Fuß auf den anderen treten — переступать с ноги на ногуin die Pedale treten — нажимать на педали, развивать скорость ( о велосипедисте)nach j-m treten — ударить кого-л. ногой, дать пинка кому-л.2) ( an A) подходить (к чему-л.); ( aus D) выходить (откуда-л., напр., из дома); ( in A) входить (куда-л., напр., в дом); вступать (куда-л., перен. - в какой-л. возраст)bitte treten Sie näher! — подойдите, пожалуйста, ближе!zur Seite treten — отойти в сторонуder Mond trat hinter die Wolken — луна спряталась за тучи3) (по)явитьсяvor j-n treten — предстать перед кем-л.mit einem Antrag vor j-n treten — выступить с предложением перед кем-л., предложить кому-л. что-л.er wagte nicht, mir unter die Augen zu treten — он не смел ( он боялся) показываться мне на глазаdas Blut trat ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицо, он побагровелder Fluß trat aus den Ufern ( über die Ufer) — река вышла из берегов5) указывает на начало действия, выраженного существительнымin Aktion treten — начинать действоватьin einen Dienst treten — поступить на работу ( на службу)in Erscheinung( zutage) treten — проявляться, обнаруживатьсяins Spiel treten — вступить ( включиться) в игруin den Streik treten — начать забастовку, забастовать••mit j-m in Verbindung treten — связаться с кем-л.j-m zu nahe treten — обижать, оскорблять кого-л.2. * vt1) нажимать ногой (напр., педаль); топтать (что-л.); наступать (на что-л.)die Bälge treten — раздувать мехиden Takt treten — отбивать ногой тактTrauben treten — давить виноград ногамиWasser treten — переступать ногами в воде (при плавании; тж. способ водолечения по методу Кнейппа)einen Weg (durch den Schnee) treten — протоптать дорожку (по снегу)etw. in Stücke treten — растоптать что-л.2) ударять ногой, пинать- n in den Bauch treten — ударить кого-л. ногой в живот3) (j-n um A, wegen A) разг. напоминать (кому-л. о чём-л.), приставать (к кому-л. по поводу чего-л.)••sich nicht treten lassen — не давать себя в обидуj-m auf den Fuß ( auf die Hühneraugen) treten — наступить кому-л. на любимую мозоль, задеть чьё-л. больное местоnach unten treten und nach oben kriechen — попирать слабых и пресмыкаться перед сильнымиj-n zu Boden treten — втоптать в грязь кого-л. -
44 verständigen
1. vt (über A, von D)извещать, уведомлять (кого-л. о чём-л.)2. (mit j-m über A) (sich)1) объясняться (с кем-л. по поводу чего-л.)2) договариваться (с кем-л. о чём-л.); достигнуть соглашенияSie werden sich leicht mit ihm verständigen — вы легко сговоритесь с ним••es ist besser sich zu verständigen, als zu prozessieren ≈ посл. худой мир лучше доброй ссоры -
45 Ansicht
сущ.1) общ. воззрение, ландшафт, ознакомление, панорама, фасад (дома), мнение (по поводу чего-л.), взгляд (ьber A на что-л.), вид, просмотр, взгляд (на что-л.)2) воен. (наружный) вид, (наружный) силуэт3) юр. суждение4) лингв. точка зрения5) архит. точка наблюдения7) судостр. "бок" (судостроительный чертёж), убеждение -
46 Klage wegen, auf etw.
сущ.юр. иск по поводу чего-либо, о чём-либоУниверсальный немецко-русский словарь > Klage wegen, auf etw.
-
47 bekunden
гл.1) общ. выказывать, обнаруживать, давать показания (на nyдe), высказываться (по поводу чего-л.), демонстрировать (симпатию, осведомлённость и т. п.), сообщать (что-л.), выражать (что-л. словами)2) юр. свидетельствовать (о чём-л.), показывать (что-л.), давать показания (на суде)3) высок. выражать, высказывать, демонстрировать (какое-л. чувство), проявлять -
48 belatschern
-
49 besabbeln
гл.1) разг. запачкать, заслюнявить, обслюнявить, пачкать, слюнявить2) перен. язвить, злословить (по поводу чего-л.), оплёвывать (что-л.) -
50 besabbern
гл.1) разг. запачкать, заслюнявить, обслюнявить, пачкать, слюнявить2) перен. язвить, злословить (по поводу чего-л.), оплёвывать (что-л.) -
51 beseufzen
гл.общ. вздыхать, сожалеть (по поводу чего-л.) -
52 giften
гл.разг. выводить из себя, ругать, приводить в бешенство (кого-л.), поносить (кого-л., что-л.), (gegen, ьber A) изливать жёлчь (на кого-л., по поводу чего-л.), бесить -
53 in Gedankenaustausch eintreten
предл.общ. (einen) приступить к обмену мнениями (ьber A по поводу чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > in Gedankenaustausch eintreten
-
54 in dem Betreff
предл.1) общ. в этом отношении2) канц. (G) относительно, насчёт, что касается, по поводу (чего-л.), (G) в отношении -
55 ironisieren
гл.общ. относиться с иронией (к кому-л., к чему-л.), вышучивать (кого-л., что-л.), иронизировать (по поводу чего-л.), иронизировать (над кем-л., над чем-л.) -
56 sauer auf etw. reagieren
прил.Универсальный немецко-русский словарь > sauer auf etw. reagieren
-
57 sich des Urteils enthalten
мест.общ. (über etw.) воздержаться от высказывания своего мнения по поводу (чего-л.), не решаться судить (о чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich des Urteils enthalten
-
58 sich zu einer Meinung bekennen
мест.общ. открыто высказать своё мнение по поводу (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich zu einer Meinung bekennen
-
59 Aufschluss
••Aufschluss geben (über A) — разъяснять (что-л.), дать разъяснение (по поводу чего-л.)
-
60 Mängelanspruch
m(wegen G) претензия (по поводу чего-л.), рекламация по качествуDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Mängelanspruch
См. также в других словарях:
Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По поводу — кого, чего. 1. Относительно кого либо или чего либо, в отношении кого либо или чего либо. За вашу любезную телеграмму по поводу постановки «Вишнёвого сада» приношу вам сердечную благодарность (Чехов. Письмо А. Ф. Марксу, 3 февр. 1904). Я тоже по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
по поводу — см. повод II кого чего в зн. предлога. 1) Относительно кого , чего л. Решение по поводу премьерного фильма. Высказаться по поводу результатов голосования. 2) По причине, из за чего л., вследствие чего л. Волноваться по поводу задержки поезда … Словарь многих выражений
По Поводу — предл.; с род. Употребляется при указании на 1) кого либо или что либо как на объект высказывания; относительно кого либо, чего либо, насчет кого либо, чего либо 2) что либо, являющееся причиной действия; по причине чего либо, в связи с чем либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
По поводу — ПОВОД 1, а, мн. ы, ов, м. Обстоятельство, способное быть основанием для чего н. П. для ссоры. П. для беспокойства. Дать п. для разговоров, слухов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
И кто его знает, чего он моргает — Из песни «И кто его знает» (1938), написанной композитором В. Захаровым на слова поэта Михаила Васильевича Исаковского (1900 1973). Цитируется: шутливо иронически по поводу чьих то туманных намеков. Энциклопедический словарь крылатых слов и… … Словарь крылатых слов и выражений
По Тому Поводу, Что — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, в которой указывается повод, обстоятельство, служащие основанием для чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по поводу — по п оводу (чего) … Русский орфографический словарь
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
повод — ПОВОД, а, мн. ы, ов, муж. Обстоятельство, способное быть основанием для чего н. П. для ссоры. П. для беспокойства. Дать п. для разговоров, слухов. • По поводу, предл. с род. 1) кого (чего), относительно, насчёт, касаясь кого чего н. Разговор по… … Толковый словарь Ожегова
Ленин, Владимир Ильич — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Запрос «Ленин» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия