-
81 нарост
- Treibstelle
- Auswuchs, Treibstelle
- Auswuchs
нарост
Ндп. размыв
подрыв
Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
18. Нарост
Ндп. Размыв
D. Auswuchs, Treibstelle
Е. Knob, scab
F. Bosse
Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нарост
-
82 нарост
нарост
Ндп. размыв
подрыв
Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
18. Нарост
Ндп. Размыв
D. Auswuchs, Treibstelle
Е. Knob, scab
F. Bosse
Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нарост
-
83 окрашивание
1) General subject: coloration, colouring3) Engineering: bleeding (напр. растворителя пигментом), color fill, colorator, coloring, dressing (линейной формы), dyeing, painting, tinting4) Chemistry: colouration, pigmenting, tintage5) Mathematics: color reaction6) Metallurgy: dressing (напр. литейной формы)7) Textile: tingeing8) Information technology: dying9) Dentistry: stain10) Microelectronics: decoration11) Automation: paint12) Makarov: bleeding (напр. растворителя пигментом при его испытании на устойчивость), dressing (литейной формы), staining (локальное или пятнами)13) Hi-Fi. coloration (изменение звука, вносимое компонентом или аудиосистемой. Громкоговоритель с "окрашенным" звучанием изменяет воспроизводимый сигнал. Например, окрашивание может выражаться в избытке баса или недостатке высоких частот) -
84 питатель
n1) eng. Abzugsförderer, Aufgabeapparat, Aufgabeförderer, Aufgabevorrichtung, Aufgeber, Aufschütter (для сыпучих материалов), Aufschütter (зерноперерабатывающей машины), Austragförderer, Beschicker (топки котла), Beschickungsförderer, Beschlicker, Fördermagazin, Lauf (литейной формы), Mengenzuteiler, Speisekasten, Speisevorrichtung, Verteiler, Zubringer, Zumeßvorrichtung, Zuteiler, Speiser2) construct. Beschickungsanlage (топки котла), Beschickungsapparat (топки котла), Beschickungseinrichtung (топки котла), Beschickungsvorrichtung (топки котла), Brennstoffspeisevorrichtung3) mining. Eintrageapparat4) road.wrk. Aufgabestück5) forestr. Speisungsvorrichtung6) textile. Füller, Zuführer, Zulaufvorrichtung7) liter. Auslauf, Gießaufsatz, Zulauf8) leath. Zuführungsvorrichtung9) food.ind. Aufgabeeinrichtung, Feeder, Zufuhrapparat, Speiseapparat10) mech.eng. Beschicker, Beschickungsanlage, Beschickungseinrichtung, Beschickungsvorrichtung, Beschickungswerk11) silic. Zugeber12) weld. Beschickungsmechanismus, Einlegevorrichtung, Gießaufsatz (литейной формы), Ladeanlage, Ladeeinrichtung, Ladevorrichtung, Speiseanlage, Zbringer14) shipb. (зерновой) Feeder -
85 выпор
n1) eng. broche d'évent (литейной формы), (литейный) remontée de coulée, évent (в литейном производстве), évent (литейной формы)2) metal. broche d'évent, remontée de coulée3) liter. mandrin d'évent, évent4) polym. carottes (заусенцы на пластиковом или полимерном изделии, образующиеся при экструзионно-выдувном формовании) -
86 залитый шлак
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > залитый шлак
-
87 залитый шлак
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > залитый шлак
-
88 залитый шлак
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > залитый шлак
-
89 линия разъёма
1) Aviation: breakline2) Engineering: break line3) Automobile industry: dividing line, split line4) Metallurgy: joint (песчаной формы), joint (формы), joint line (пресс-формы), match line (пресс-формы), partition line (пресс-формы)5) Polymers: parting line (пресс-формы)6) Automation: joint (напр. литейной формы), parting, parting line (напр. штампа) -
90 удаление
1) General subject: deletion, depilation, dismissal, dismission, disposal (нечистот и т. п.), extraction, obliteration, recession, removal, remove, weeding (ненужного), withdrawal, amotion2) Computers: deleting5) Aviation: ablating6) Naval: off7) Medicine: amputation, eduction, elimination (из организма), erasion, erasion (напр. поражённой ткани), erasion (поражённой ткани), evacuation (напр. гноя), excavation, excision, exeresis, expulsion, extirpation, resection, sublation8) Military: disposal dumping, (о расстоянии) distance, proximity, (о расстоянии) range, remoteness, removal (об атмосферных процессах), stand-off9) Engineering: demounting (сменного пакета дисков), disposal (отходов), disposition, distance (расстояние), drawing (напр. модели из литейной формы), ejection, evacuation (из сосуда), expulsion (напр. газа), freeing (воды, газа), range, removal process, truncation (поверхностного слоя почвы), venting (газа)10) Agriculture: (насильственное) evulsion, irrigation sewage disposal fields12) Mathematics: moving off, receding13) Religion: expelling15) Law: exclusion, moving away16) Economy: strip17) Linguistics: bypassing, deletion dropping, omission18) Architecture: removal (в значении "перенесение или переселение в более отдаленное место")19) Mining: draining-out (воды, газа), skimming-out (штыба из зарубной щели)20) Diplomatic term: disposal (чего-л.), release (чего-л.)21) Forestry: abscission (листьев, цветов)22) Metallurgy: bleeding, draw (модели из формы), drawing (модели из формы), venting (газов)23) Polygraphy: cancel, cancellation, clearing (задубленного копировального слоя с пробельных участков печатной формы), clearing-away (задубленного коллоида с копии позитивного копирования)24) Surgery: ablation25) Information technology: create, retrieve, update, delete, demounting, dismounting26) Oil: disposal (отходов; промысловых вод), expulsion (воздуха, газа), removing, stripping, stripping off, taking away27) Astronautics: eliminating, erasing28) Geophysics: offset, offset distance, shot-to-detector distance, shot-to-geophone distance, source-detector distance, source-receiver distance, source-to-detector distance, source-to-detector offset, source-to-geophone distance, source-to-receiver distance, source-to-receiver offset, subtraction29) Theory of mass service: displacement (требования)30) Perfume: rub-off31) Ecology: burial, clean-up of oil spills, collecting (собранных отходов), deprivation, discharge, scavenging, sequestration, trapping, truncation32) Seismology: source-receiver offset33) Drilling: distance34) Football: red card35) Network technologies: drop36) Programming: retirement (устаревшего программного обеспечения), (стирание) deletion (файла, символа или выделенного фрагмента документа с возможностью последующего восстановления), clear-up37) Aviation medicine: evac38) Makarov: disposal (of) (чего-л.), diversion, elimination (напр. из организма), erasure, evacuation (чего-л. из сосуда, аппарата), evulsion (насильственное), freeing (воды, газа и т.п.), stripping (содержимого), take-off, wipe39) Taboo: unlooping40) Electrochemistry: exfoliation (окалины)41) Logistics: withdrawing42) Marketology: trash43) Aluminium industry: disposal of waste products -
91 разъем
( на основной плате) Stecksockel, (литейной формы, литейной модели, стержневого ящика) Teilung, Teilungsebene, Teilebene, Teilfuge, Trennfuge -
92 накалывание
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > накалывание
-
93 жеребейка (металлургия)
жеребейка
Металлическая опора, поддерживающая стержень внутри литейной формы; расплавленный металл затвер девает вокруг жеребейки и сплавляется с конечной отливкой.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]
жеребейка
Приспособление, исп. при установке и фиксации стержней в литейной форме для обеспеч. нужной толщины стенки отливки. Ж. может иметь плоскую или фасонную опорную поверхность. Ж. очищают и подвергают антикорроз. обработке - пассивируют, лудят и омедняют. Ж. полностью заливается жидким металлом и остается в теле отливки.
[ http://www.metaltrade.ru/abc/j/jerebeyka.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > жеребейка (металлургия)
-
94 жакет
пиджак спортивного покроя; спортивный жакет — sports jacket
-
95 обвал
1) General subject: avalanche, collapse, creep, earthfall, eboulement (стены, укрепления), failure, (курса валюты, цен) fall, land-slide, landfall, landslide, landslip (в горах), rockfall, degringolade2) Geology: devolution (земли), fall, fall of ground, mountain creep, rock fall, slough, slump, slumping, subsidence4) Colloquial: quake5) Engineering: rock slide, rockslide6) Construction: caving in, fall (блоков горной породы), falling in, toppling (горной породы)7) Mathematics: foundering9) Economy: meltdown10) Mining: caving, downfall, tearing-away11) Forestry: falling in of bank13) Oil: bridgeover (стенок ствола скважины вокруг бурильной колонны), failure (породы)14) Ecology: break earth, earth fall, land slide, land slip15) Drilling: cave, cvg (caving; стенок ствола скважины), falling16) Sakhalin energy glossary: cave-in17) Automation: drop (литейной формы)19) oil&gas: heaving -
96 размыв
1) General subject: scour, washaway (дороги наводнением), washing3) Biology: retrogressive deposition4) Naval: dissection, wash out5) Dialect: washaway (дороги наводнением и т.п.)6) Military: erosion of treaties8) Construction: degradation (русла реки), entrainment (русла и берегов), undermining (берега), washway, pitting, sluicing10) Mining: failure due to scouring, washing-out (коренной породы)11) Forestry: gully erosion, scoop12) Metallurgy: washing (формы для лить)13) Oil: corrosion, fluid cut (керна или матрицы алмазной коронки), fluid wash (керна или матрицы алмазной коронки), wash (керна промывочной жидкостью)14) Fishery: scouring action15) Ecology: breaking-up16) Geomorphology: etching17) Sakhalin energy glossary: scouring (фундамента на морском дне, основания платформы)18) Oilfield: washing-out (процесс)19) Automation: washing (литейной формы)20) Sakhalin R: scouring (фундамента на морском дне)22) Makarov: ablation, alluvion, break, breaking-up (почвы), corrasion, diluvion, discontinuity, erosion by water, fluid wash (керна, матрицы алмазной коронки), fretting, outwash (почвы), scour (русла, дна, откосов), undercutting (берега), underwashing, wash (почвы, берега), washout (резьбовых соединений) -
97 стержневой знак
1) Metallurgy: core mark, core print, core print (формы)2) Automation: core print (литейной формы) -
98 усилие прессования
1) Engineering: compressing force, compression force, moulding force, pressing power2) Metallurgy: molding force (при изготовлении литейной формы)3) Polymers: molding force (при изготовлении литьевой формы)4) Automation: compacting force5) Makarov: pressing forceУниверсальный русско-английский словарь > усилие прессования
-
99 верхняя часть
верхняя часть ж. воен. Blockkopf m; Kopf m; Kopfstück n; Schopf m; Speiserteil m; Steigerteil m; oberer Teil m; verlorener Kopf mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > верхняя часть
-
100 припыливание
припыливание с. (напр., литейной формы) Stäuben nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > припыливание
См. также в других словарях:
заливка литейной формы — заливка Заполнение литейной формы жидким металлом при помощи литейного ковша или литейной машины. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья Синонимы заливка … Справочник технического переводчика
лад литейной формы — лад База при формовке и сборке литейной формы, определяющая ее технологическую герметизацию при заливке металлом и размерную точность отливки по вертикали от линии разъема. [ГОСТ 17819 84] Тематики оборудование для литья Синонимы лад … Справочник технического переводчика
ПОЛОСТЬ ЛИТЕЙНОЙ ФОРМЫ — внутренняя часть формы, заполняемая металлом; служит для оформления конфигурации отливки и элементов литниковой системы после затвердевания металла … Металлургический словарь
ВЕНТИЛЯЦИЯ ЛИТЕЙНОЙ ФОРМЫ — система специальных отверстий в форме для вывода газов, образующихся в форме при ее заливке металлом. смотри также Венты, Наколы, Выпор, Вентиляционный канал, Стержневой фитиль. При крупносерийном и массовом производстве для вентиляции литейных… … Металлургический словарь
Холодильник в литейной форме — Chill Холодильник в литейной форме. (1) Металлическая или графитовая вставка, помещаемая в поверхность песчаной литейной формы или в полость формы для увеличения скорости охлаждения в данной точке (2) Участок белого чугуна, на отливке серого или… … Словарь металлургических терминов
холодильник в литейной форме — 1. Металлическая или графитовая вставка, помещаемая в поверхность песчаной литейной формы или в полость формы для увеличения скорости охлаждения в данной точке. 2. Участок белого чугуна, на отливке серого или пластичного чугуна. [http://sl3d.ru/o … Справочник технического переводчика
литье по газифицируемой литейной модели — Литье металла (сплава), осуществляемое заливкой целиковой литейной формы, изготовленной по газифицируемой литейной модели. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
сборка формы — Установление, соединение и закрепление литейных стержней в литейной форме и частей литейной формы между собой. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
заливка формы — [casting] процесс заполнения литейной формы расплавом с установленной для каждой отливки скоростью в определенном температурном интервале, нарушение которых приводит к появлению в отливках дефектов. Формы заливают ручными или крановыми… … Энциклопедический словарь по металлургии
Покрытие полости формы — Mold wash Покрытие полости формы. Водная или спиртовая эмульсия или взвесь различных веществ используемая для покрытия поверхности полости литейной формы. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал ,… … Словарь металлургических терминов
покрытие полости формы — Водная или спиртовая эмульсия или взвесь различных веществ используемая для покрытия поверхности полости литейной формы. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN mold wash … Справочник технического переводчика