-
41 Luser
-
42 Pranke
-
43 reisern
vi охот.обнюхивать ветки и кусты (отыскивая след зверя) -
44 Riß
m Risses, Risseein Riß in der Hose — прореха на брюкахzwischen den beiden Standpunkten klafft ein tiefer Riß — эти две точки зрения разделяет глубокая пропастьin ihre Freundschaft kam ein tiefer Riß — между друзьями назревал конфликтdas gibt mir einen Riß — это меня напугало ( потрясло)vor dem Riß stehen, sich vor den Riß stellen, vor den Riß treten — уст. и диал. брать ответственность на себя; брать на себя самую трудную задачу4) охот. добыча ( хищного зверя)6) ю.-нем. побои -
45 spüren
1. vt1) чувствовать, ощущать2) чуять (напр., о собаке)2. vinach einem Wilde spüren — идти по следам зверя2) воен. вести химическую разведку -
46 stöbern
1. vi1) рыться, шаритьim Archiv stöbern — разг. рыться в архивах, поднять ( пересмотреть) архивnach alten Büchern stöbern — разыскивать старинные ( антикварные) книгиin einem Buch stöbern — искать( рыться) в книге, листать книгу2) охот. поднимать (дичь, зверя)der Hund stöbert im Gebüsch — собака рыщет в кустах (чтобы поднять дичь)j-n aus dem Bett stöbern — (быстро) поднять кого-л. с постели; заставить кого-л. встать с постелиSchneeflocken stöbern — снежинки ( снежные хлопья) носятся в воздухе4) диал. производить( генеральную) уборку (напр., в квартире), убирать (напр., квартиру)2. vimpes stöbert — (на дворе) метёт, на дворе вьюга ( метелица) -
47 Strecke
f =, -n1) расстояние, протяжение; пространство, дистанцияeine gute ( tüchtige) Strecke weit — порядочное расстояние; довольно далекоeine Strecke Wegs — часть ( отрезок) дороги2) участок (железной) дороги; железнодорожный перегонeine stark befahrene Strecke — загруженная линия, участок, на котором очень большое движениеeine elektrisch betriebene Strecke — электрифицированный участок железной дороги, участок железной дороги с электрической тягойeine freie Strecke — железнодорожный перегонdie neue Strecke der U-Bahn — новая очередь ( линия) метроeine unübersichtliche Strecke — участок железной дороги с плохой видимостью (сигналов)die Strecke Moskau - Leningrad (be)fahren — ездить на линии Москва - Ленинградdie Strecke ist frei!; Strecke frei! — путь свободен!3) горн. штрек; горизонтальная выработка5) мат. отрезокeine Strecke zurücklegen — пройти дистанцию7) охот. добычаdie Strecke (nach der Jagd) betrug zwanzig Hasen — (на охоте) было убито двадцать зайцев -
48 strecken
1. vt1) вытягивать, растягивать, удлинять; продлеватьdie Glieder ( den Körper) strecken — потягиватьсяWild strecken — убить ( уложить) зверяden Kopf aus dem Fenster strecken — высунуть голову из окнаdie Zunge aus dem Munde strecken — высунуть ( показать) языкdie Hand (nach D) strecken — протянуть руку (за чем-л.)die Hand nach oben strecken — поднять ( вытянуть) руку кверхуdie Arbeit strecken — растянуть работуLebensmittel strecken — растягивать ( экономить) продуктыBrot mit Kartoffeln strecken — увеличить выпечку хлеба, добавляя в тесто картофель3) тех., мет. плющить, обжимать, расковывать••alle viere von sich strecken — околеть ( о животном); растянуться на землеj-n zu Boden strecken — повалить на землю, сбить( с ног) кого-л.; застрелить, убить кого-л.in gestrecktem Lauf ( Galopp) — во весь опор2. (sich)1) потягиваться2) вытягиваться, растягиватьсяder Weg streckt sich — дорога тянется далекоsich ins Gras strecken — растянуться на траве••sich nach der Decke strecken ≈ по одёжке протягивать ножки -
49 verhören
1. vt1) допрашивать2) опрашивать (напр., учеников)3) прослушать, не расслышать; пропустить мимо ушей ( что-либо)4) охот. (прислушиваясь) выслеживать (зверя, дичь)2. (sich) -
50 verteufeln
vi (s)превратиться в дьявола ( в чёрта, в зверя), потерять человеческий облик -
51 vorsuchen
-
52 Weid
-
53 Weidsack
-
54 wund
adjизраненный; стёртый до крови; болезненный( при прикосновении)eine wunde Stelle — больное место (тж. перен.)ein wunder Punkt — перен. больное ( слабое, уязвимое) местоsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги до крови; сбиться с ног (в поисках чего-л.)ein Tier wund schießen — подстрелить зверя -
55 Wundfährte
f охот. -
56 загнать
загнать овец — die Schafe in den Stall treiben (непр.)2) ( вбить) treiben (непр.) vt, einschlagen (непр.) vtзагнать лошадь — ein Pferd abjagen; ein Pferd zuschanden reiten (непр.) ( верховую) -
57 лапа
ж1) Pfote f; Tatze f ( крупного зверя)2) тех. ( якоря) Ankerpflug m (умл.)••попасть к кому-либо в лапы — j-m (D) in die Klauen fallen (непр.) vi (s) -
58 окружить
1) umgeben (непр.) vt, umringen vt; umzingeln vt ( взять в кольцо); einkesseln vt (воен.); umstellen vt ( зверя на охоте) -
59 загнать
загнать 1. (hinein)treiben* vt, (hinein)jagen vt загнать овец die Schafe in den Stall treiben* 2. (вбить) treiben* vt, einschlagen* vt 3. (утомить) abhetzen vt, abjagen vt загнать лошадь ein Pferd abjagen; ein Pferd zuschanden reiten* (верховую) загнать зверя охот. ein Tier hetzen 4. разг. (продать) verkaufen vt; verscheuern vt -
60 лапа
См. также в других словарях:
Зверя травят не собаками, выездом. — Зверя травят не собаками, выездом. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зверя бьют - поры ждут. — Не поймав, щиплешь. Зверя бьют поры ждут. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Зверя знак — ♦ (ENG beast, mark of the) см. Начертание зверя … Вестминстерский словарь теологических терминов
зверя се — гл. пуля се, блещя се, опулвам се, кокоря се, изкокорвам се, изблещвам се, изпулвам се, ококорвам се гл. гледам с широко отворени очи, шаря с очи … Български синонимен речник
Число зверя — … Википедия
Число Зверя — особое число, упоминаемое в Библии, под которым скрыто имя апокалиптического зверя; нумерологическое воплощение ставленника сатаны. Число зверя равно 666. Число 666 очень часто используемый элемент сатанинской атрибутики, наряду с перевёрнутым… … Википедия
Ярость зверя — Primal Rage Жанр фильм ужасов триллер фантастика Режиссёр … Википедия
Ярость зверя (фильм) — Ярость зверя Primal Rage Жанр фильм ужасов триллер фантастика Режиссёр Витторио Рамбальди Автор сценария … Википедия
Страшнее бабы зверя нет — Альбом Бахыт Компот Дата выпуска 1997 Записан 1997 Жанр рок, поп рок, new wave Продюсер … Википедия
Око зверя — Eye of the Beast Жанр … Википедия
Природа зверя (фильм, 1995) — Отчаянная компания / Природа зверя The Nature of the Beast Жанр триллер Режиссёр Виктор Сальва … Википедия