-
21 отсрочивать
v1) gener. (etw.) anstehen lassen (что-л.), (etw.) anstehn lassen (что-л.), die Frist verlängern, fristen (напр., уплату), gestunden, hinausschieben, hinauszögern, hinfristen, prolongieren (напр., платеж), stunden (платёж и т. п. кому-л.), verlängern (вексель), verschieben, zurückstellen (выполнение чего-л.), aufschieben, prolongieren, stunden (платёж), vertagen2) law. aufausschieben, aussetzen, die Fristen verlängern, fristen, prolongieren (напр., платёж), dilatieren3) econ. prolongieren (напр., время сделки)4) fin. hinausschieben (íàïð. eine Zahlung) befristen, prolongieren (íàïð. einen Wechsel), verlängern (íàïð. eine Kreditfrist), verzögern, (íàïð. eine Zahlung) befristen5) busin. prolongieren (напр. время сделки), stunden (платёж и т.п.)6) f.trade. den Ausstand geben (уплату долга) -
22 оформить
v1) gener. ausformen (напр. мысль), einer Sache Form geben (что-л.)2) eng. ausführen3) law. abfassen, abwickeln, anfertigen, aufmachen, ausfertigen, ausgestalten, ausschreiben (íàïð. einen Beleg), ausstatten, ausstellen, bearbeiten (íàïð. ein Schriftstück), beurkunden, die vorschriftsmäßige Form geben, erledigen (íàïð. Formalitäten), festlegen (íàïð. eine Frist), formulieren, gestalten, rechtsgültig machen, rechtskräftig machen, regeln4) pompous. ausformen (напр., мысль) -
23 предоставить
v1) gener. ermöglichen (...und anderen Wissenschaftlern freien Zugang zu den Unterlagen ermöglichen wird.-...è äðóãèì ó÷åíûì áóäåò ïðåäîñòàâëåí ñâîáîäíûé/áåñïðåïÿòñòâåííûé äîñòóï ê äîêóìåíòàì.), vorlegen (документ), zukommen zu lassen2) law. ausreichen, ausstatten (íàïð. mit Fonds), beibringen (íàïð. Beweise), bereitstellen, bewilligen, einräumen, freigeben (íàïð. finanzielle Mittel), gewähren, stellen, verschaffen (íàïð. einen Kredit), zugestehen, zur Verfügung stellen, zuweisen, übergeben, überlassen, übertragen3) pompous. anheimstellen (на усмотрение; кому-л.) -
24 принятие
n1) gener. Abnahme (товара), Annahme, Aufnahme, Bejahung (чего-л.), Empfangnahme, Rezeption, Suszeption, Übernahme (товаров, груза, пассажиров на судно), (тк.sg) Abnähme, Verabschiedung, Ergreifung (ìåð)2) milit. Einführung (на вооружение)4) book. Entgegennahme5) law. Abnahme (íàïð. einer Lieferung), Akzept (eines Wechsels), Akzeptierung (íàïð. eines Angebots), Annahme (íàïð. eines Gesetzes), Bestätigung, Einstellen (von Arbeitskräften), Empfang, Tragen (íàïð. der Kosten), Verabschiedung (напр. закона)7) econ. Affilation (в сообщество), Einstellung (на работу), Übernahme (обязательства), Akzeptation (предложения), Annahme (напр. торгового предложения)9) psych. Akzeptieren10) IT. Akzeptanz11) special. Affiliation (в сообщество)12) offic. Inempfangnahme14) patents. Erlaß (постановления)15) f.trade. Aufnahme (òê. sg)16) wood. Entgegennahme (заказа)17) nav. Übernahme (напр. груза) -
25 производственная квалификация
adj1) gener. fachliche Qualifikation2) law. berufliche Eignung (íàïð. von Arbeitern), berufliche Qualifikation (íàïð. von Arbeitern), fachliche Eignung (íàïð. von Arbeitern), fachliche Qualifikation (íàïð. von Arbeitern)Универсальный русско-немецкий словарь > производственная квалификация
-
26 снятие
n1) gener. Abbau, Abhebung (денег со счета), Abnähme, Erlassung (выговора), Absetzung, Entlastung (вины и т. п.), Abhebung (денег со счёта)2) comput. Empfang (напр. показаний)3) Av. Aufnahme (характеристики), Entspannung (напр. напряжения)4) med. Ausschluß (vom Syndrom - ñèíäðîìà)5) milit. Bergung (напр. навигационных знаков)6) phil. Aufhebung (íàïð., dialektische Aufhebung)7) eng. Abfall, Abnehmen, Abziehen (заряда), Wegnehmen, (тк.sg) Ausbau8) chem. Abdecken (покрытия), Abnehmen (деталей с подвесок, шины с обода)10) law. Abnahme, Aufhebung (íàïð. eines Beschlusses), Beseitigung, Entfernung, Erlaß (выговора), Löschung (íàïð. einer Strafe), Zurückziehung (íàïð. einer Unterschrift)12) fin. Aufhebung Aufnahme13) artil. Abheben (орудия с передка), Abmontieren14) mining. Abziehen (напр., опалубки)15) road.wrk. Abdecken, Abraum, Aufdeckarbeit16) psych. Aufheben17) textile. Abnahme (съёма), Ausstoßen (лицевого слоя кожи), Ausstoßung (лицевого слоя кожи), Entfernen18) electr. Abstreifen, Abtastung (напр. кривой), Abstellen (сигнала)19) oil. Ablegen (талевого каната), Abnahme (напр. пакера), Entlasten21) atom. Abtrennung22) weld. Abhub, Ausnehmung23) busin. Remission24) microel. Abtragung, Strippen25) Austrian. Erlaß (выговора и т. п.)26) op.syst. Freigabe (напр. задачи), Freigaben (напр. задачи)27) autom. Abtasten (напр., кривой)28) f.trade. Abhebung (со счета)29) nav. Ausbau (напр. вооружения с корабля)30) shipb. Behebung31) cinema.equip. Abtasten (напр., записанного сигнала магнитной головкой воспроизведения), Abtastung (напр., записанного сигнала магнитной головкой воспроизведения) -
27 соблюдать
v1) gener. beachten (напр., предписания), beachten (правила и т. п.), befolgen (закон), befolgen (предписания и т.п.), beobachten (напр., законы), einhalten (срок, правило и т. п.), heilighalten (церковный праздник), innehalten (закон, порядок), respektieren (что-л.), wahren, (условия контракта и т.п.) sich an etwas halten, bewahren, einhalten, halten, respektieren, wahrnehmen (сроки, интересы), heilighalten2) milit. befolgen (напр. правила)3) law. einhalten (íàïð. die Gesetze), erfüllen (íàïð. die Bedingungen), nachkommen (íàïð. einer Verpflichtung), sich halten an, wahren (íàïð. die Interessen), wahren (напр., нейтралитет)5) pompous. beobachten (правила и т. п.), innehalten6) f.trade. beachten (правила, предписания и т. п.) -
28 совершение
n1) gener. Ausübung, (тк.sg) Begehung (ошибки, преступления)2) law. Abschluß (íàïð. eines Vertrages), Abwicklung (íàïð. eines Geschäfts), Ausführung (преступления), Begehung (íàïð. eines Verbrechens), Begehung (преступления), Leistung (íàïð. einer Zahlung), Tätigung, Verrichtung, Verwirklichung, Verübung, Vollführung, Vollziehung, Vollziehung (einer Handlung), Vornahme (напр., действий)3) christ. Vollzug (таинств), (церковного Таинства) Spendung -
29 создать
v1) gener. (etw.) ins Leben rufen (что-л.), prägen, hervorbringen, (фирму, дело) aufmachen2) liter. auswirken3) law. aufbauen (íàïð. eine Organisation), bilden (íàïð. ein Kollektiv), erwirtschaften (íàïð. Reineinkommen), gründen, schaffen (íàïð. bessere Arbeitsbedingungen), stiften4) IT. erstellen (File erstellen)5) subl. errichten -
30 устранить
v1) gener. (etw.) beiseite räumen (напр., препятствие), ausräumen (затруднения), hinwegräumen, j-n unschädlich mächen (кого-л.), liquidieren (что-л.), schaffen2) colloq. kaltstellen, wegbekommen3) law. Abhilfe schaffen, abhelfen, abstellen (íàïð. Unzulänglichkeiten), aus dem Wege schaffen, ausmerzen (íàïð. Fehler), beheben (íàïð. einen Mangel), bereinigen (íàïð. einen Konflikt), beseitigen, entfernen, wegschaffen4) busin. aus dem Wege räumen (препятствия) -
31 церковный
adj1) gener. ekklesiastisch, geistlich, kircheneigen (принадлежащий Церкви), kirchlich2) law. Kirchen- (íàïð. -buch, -matrik), kanonisch (íàïð. Recht), kirchlich (íàïð. Trauung), konfessionell (íàïð. Ehe) -
32 соосность
gener. (àíãë.: aligning; coaxiality; coincidence; coincidence of centers; concentricity adherence; alignment; coincidence of axes // íåì.: Achsenflucht; Koaxialität; Gleichachsigkeit; Achsfluchtung; Mit samateljelisus, (àíãë.: aligning; coaxiality; coincidence; coincidence of centers; concentricity adherence; alignment; coincidence of axes // íåì.: Achsenflucht; Koaxialität; Gleichachsigkeit; Achsfluchtung; Mittig samatelgsus, (àíãë.: aligning; coaxiality; coincidence; coincidence of centers; concentricity adherence; alignment; coincidence of axes // íåì.: Achsenflucht; Koaxialität; Gleichachsigkeit; Achsfluchtung; Mit ühisteljelisus, (àíãë.: aligning; coaxiality; coincidence; coincidence of centers; concentricity adherence; alignment; coincidence of axes // íåì.: Achsenflucht; Koaxialität; Gleichachsigkeit; Achsfluchtung; Mitti koaksiaalsus -
33 внедрить
v1) gener. implementieren (àíàëîã. àíãë. to implement)2) liter. hineintragen3) eng. einführen, einlagern4) law. anwenden (íàïð. neue Produktionsverfahren), durchsetzen, einfuhren (íàïð. eine Neuentwicklung), einsetzen, umsetzen, verwertbar machen (íàïð. neue Erkenntnisse), überführen, überleiten -
34 выплатить
v1) gener. refundieren2) law. Zahlungen leisten, abführen (íàïð. Steuern), ausschütten (íàïð. Dividende), auszahlen (íàïð. Lohn), bezahlen, entrichten, zahlen -
35 гражданский
bürgerlich; Bürger-; Zivil-; zivil; zivilrechtlich; weltlich; sozial engagiert* * *гражда́нский bürgerlich; Bürger-; Zivil-; zivil; zivilrechtlich; weltlich; sozial engagiert* * *гражда́нск|ий<-ая, -ое>прил Bürger-; (невое́нный) Zivil-гражда́нская война́ Bürgerkrieg mгражда́нская инициати́ва Bürgerinitiative fгражда́нско-правово́е о́бщество Zivilgesellschaft fгражда́нское пра́во Zivilrecht ntгражда́нское лицо́ Zivilist mгражда́нское му́жество Zivilcourage fгражда́нское населе́ние Zivilbevölkerung f* * *adj1) gener. bürgerlich, staatsbürgerlich, zivil2) Av. Handels-3) law. Bürger- (íàïð. -pflicht), Bürgerliches, Gesetzbuch, Zivil- (â ñë. ñë.), Zivil- (íàïð. -recht), staatsbürgerlich (íàïð. Rechte und Pflichten), zivilrechtlich -
36 дать
да́ть (да́ться) → даваться* * *<дам, дашь> свпрх см. дава́ть* * *v1) gener. (j-m etw.) zukommen lassen (что-л.; кому-л.), (кому-л. сколько-то лет) schätzen (jn. auf) (jn. auf 30 s. = íà âèä äàòü 30 ëåò)2) colloq. (j-m) eins versetzen (по голове; кому-л.)3) law. einbringen, einleiten (íàïð. ein Verfahren), freigeben (íàïð. den Weg), geben, in Gang bringen, zeitigen (íàïð. Erfolge) -
37 документированный
adj1) law. beleggebunden (z. B. eine Mitteilung), belegmäßig erfaßt (íàïð. ein Vorgang), belegmäßig festgehalten (íàïð. ein Vorgang), belegmäßig fixiert (íàïð. ein Vorgang), belegt, mit Belegcharakter2) econ. belegmäßig3) fin. erfaßt4) f.trade. dokumentiert, nachweisbar -
38 заполнение вакансии
nlaw. Neubesetzung eines freien Sitzes (íàïð. in einem Ausschuß), Neubesetzung eines unbesetzten Sitzes (íàïð. in einem Ausschuß), Neubesetzung eines vakanten Sitzes (íàïð. in einem Ausschuß) -
39 инкассировать
v2) law. beitreiben (íàïð. Forderungen), einlösen (íàïð. Scheck), eintreiben, einziehen (íàïð. Außenstände), kassieren4) f.trade. einkassieren, einziehen, inkassieren -
40 использование
n1) gener. Anwendung, Applikation, Aufbereitung, Auslastung (производственных мощностей), Ausweisung (строительного участка), Ausübung (права), Benutzung, Benützung, Einsatz, Exploitation, Nutzanwendung, Nutzung, Verwendung, Instrumentalisierung (в значении "манипулировать" чем-л., пускать что-л. в ход для достиж. опред. цели), Umsetzung, Ausnutzung, Auswertung, Nutzbarmachung, Verwertung, Fruktifikation2) comput. Einbeziehung, Handhaben (чего-либо)3) dial. Brauch4) milit. Auswertung (успеха), (боевое) Einsatz5) eng. Ausbau (напр. водных ресурсов), Einsetzen, Verarbeitung, Betaetigen6) construct. Inanspruchnahme (напр. новых территорий)7) law. Anwendung (напр. изобретения), Ausschöpfung (íàïð. von Reserven), Ausübung (изобретения), Einsatz (изобретения), Gebrauch, Indienststellen (напр. технических знаний), Nutzbarmachung (напр. патентной информации), Nutzung (íàïð. von Erfahrungen), Wahrnehmung (íàïð. eines Rechts)8) econ. Einsatz (напр. рабочей силы), Inanspruchnahme (кредита, средств), Nutzbarmachung (напр. отходов), Ausbau (напр. водных, ресурсов)9) account. Ausnützung10) IT. Einführung, Handhabung (чего-либо), Handling (чего-либо), Auswanderung11) offic. Inanspruchnahme12) food.ind. Verwerten13) patents. Ausbeutung (изобретения), Nutzung (напр. изобретения)14) busin. Einsatz (рабочей силы), Inanspruchnahme (напр. заёмных средств)15) f.trade. Inanspruchnahme (возможности, средств, кредита), Innengebrauch (внутри страны)16) wood. (вторичное) Ausnutzung17) shipb. Aufbrauch, Ausbeute, Beanspruchung
См. также в других словарях:
IAI — is an acronym for:* International Alliance for Interoperability * Inter American Institute for Global Change Research * International African Institute * International Association for Identification * Israel Aerospace Industries ( Ha Taasiya Ha… … Wikipedia
IAI — institutional accredited investors (IAIs) USA Any institutional investor which falls within any of the following categories of accredited investor at the time of the sale of the securities to that investor: • Any bank; any savings and loan… … Law dictionary
IAI — (Israel Aircraft Industries) Israeli company which develops military and commercial aerospace systems and technologies … English contemporary dictionary
iai-do — (izg. jȁj dȏ) m <indekl.> DEFINICIJA japanska vještina baratanja sabljom, posebno vještina izvlačenja iz korica i ubadanja ili zadavanja udarca ETIMOLOGIJA jap … Hrvatski jezični portal
Iai-do — /ē īˈdō/ noun Japanese swordsmanship as a martial art ORIGIN: From Jap … Useful english dictionary
IAI — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его … Википедия
Iai-Do — Iaidō Iaidō [iaidoː] (jap. 居合道) ist der japanische „Weg des Schwertziehens“ und gehört zum großen Bereich der Budō Disziplinen. Es ist aus der Kampfkunst der alten Kriegerkaste Japans, der Samurai, entstanden. Synonyme zum Iai do sind „batto“,… … Deutsch Wikipedia
IAI — El acrónimo IAI puede ser: Instituto de Automática Industrial centro de investigación que pertenece al CSIC. También existe el acrónimo IAI en los idiomas inglés y italiano: Industria Aeronáutica de Israel Istituto Affari Internazionali Esta… … Wikipedia Español
IAI — Die Abkürzung IAI steht für: Ibero Amerikanisches Institut, Preußischer Kulturbesitz Industrieallianz für Interoperabilität (engl. International Alliance for Interoperability) Israel Aerospace Industries Islamische Armee im Irak Istituto Affari… … Deutsch Wikipedia
IAI Commodore Jet — IAI Westwind IAI 1124A Westwind II … Wikipédia en Français
IAI Heron — ВВС США, 2003 год … Википедия