-
1 прекращать
несов., вин. п.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекраща́ть кури́ть — dejar de fumar
прекраща́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекраща́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекраща́ть разгово́р — cortar la conversación
прекраща́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекраща́ть пре́ния — clausurar los debates
прекраща́ть платежи́ — suspender los pagos
прекраща́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекраща́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *несов., вин. п.cesar vi (de); dejar (de + inf.); suspender vt ( временно); interrumpir vi ( прервать); poner fin (a) ( положить конец)прекраща́ть кури́ть — dejar de fumar
прекраща́ть перегово́ры — suspender las negociaciones
прекраща́ть знако́мство — romper las amistades (con)
прекраща́ть разгово́р — cortar la conversación
прекраща́ть рабо́ту — interrumpir el trabajo
прекраща́ть пре́ния — clausurar los debates
прекраща́ть платежи́ — suspender los pagos
прекраща́ть ого́нь воен. — cesar el fuego, hacer alto el fuego
прекраща́ть де́ло юр. — sobreseer la causa
* * *v1) gener. cortar, interceptar (связь и т.п.), parar, rebalsar, ciar, extinguir2) law. anular v, concluir, declarar desierto (äåëî), declarar sin lugar (äåëî), derogar, desechar (äåëî), fallar sin lugar (äåëî), finalizar (ñà), improbar (äåëî), liquidar, mitigar, remitir, rescindir, resolver, resolver sin lugar (äåëî), retirar, sobreseer (дело, действие), suprimir, suspender (действие), terminar (ñà) -
2 возбудить
возбуди́ть1. (вызвать) eksciti, emocii, kaŭzi, pasiigi, veki;\возбудить любопы́тство scivoligi;2. (восстановить против) kontraŭstarigi, ribeligi;♦ \возбудить вопро́с iniciati (или starigi) demandon;\возбудить хода́тайство propeti, petskribi, ekklopodi;\возбудить иск юр. ekprocesi, jurplendi.* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *(прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.1) excitar vt, suscitar vt, despertar (непр.) vtвозбуди́ть интере́с — suscitar (despertar, provocar) interés
возбуди́ть негодова́ние — suscitar indignación
возбуди́ть любопы́тство — despertar la curiosidad
возбуди́ть страсть ( в ком-либо) — provocar una pasión (en)
возбуди́ть аппети́т — excitar (despertar, abrir) el apetito
возбуди́ть жа́лость — inspirar compasión
возбуди́ть себя́ ( чем-либо) — excitarse (con)
2) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, presentar vtвозбуди́ть вопро́с — plantear una cuestión
возбуди́ть де́ло — instruir un proceso (una causa); incoar un proceso
возбуди́ть иск, хода́тайство — presentar una demanda, una petición
3) ( против кого-либо) instigar vt, incitar vt* * *v1) gener. (предложить на обсуждение) proponer, (ïðîáèâ êîãî-ë.) instigar, despertar, excitar, incitar, presentar, suscitar -
3 возбуждать
возбужд||а́тьсм. возбуди́ть;\возбуждатьа́ющий ekscita, streĉiga;\возбуждатьающее сре́дство ekscitilo;\возбуждатье́ние 1. (действие) ekscito, streĉigo, agitado;2. (состояние) ekscitiĝo, incitiĝo, ekzaltiĝo, streĉiĝo;\возбуждатьённый ekscitita, incitita, ekzalta.* * *несов.см. возбудить* * *v1) gener. agitar, avivar, concitar, conmover, enardecer, irritar, picar, poner, sobreexcitar, sobrexcitar, suscitar, acalorar, despertar, estimular, exaltar, excitar, hurgar, (а) mover, quillotrar, recalentar, sensibilizar, volcar2) sl. cachondear3) eng. engendrar, energizar (напр., колебания)4) law. establecer establecer (äåëî), iniciar (äåëî)5) mexic. buscar -
4 передавать
передава́тьсм. переда́ть.* * *несов.см. передать* * *v1) gener. hacer pasar (из рук в руки), pasar, traducir (чувства, мысли и т.п.), transmitir por radio, vehicular, ceder, dar, entregar, negociar (con, en), someter, transferir (власть, право и т.п.), transmitir (что-л.), trasmitir (что-л.), traspasar, radiar2) eng. transmitir (напр., по радио)3) law. alienar, consignar, elevar (äåëî), enajenar, hacer cesión, poner a disposición judicial, transmitir (право), trasferir, turnar (äåëî)4) econ. transportar (энергию)5) phys. conducir (тепло, звук и т.п.) -
5 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *v1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar3) mexic. aventar, avientar4) Col. volear5) Centr.Am. jondear -
6 вещать
несов., вин. п., без доп.1) ( предвещать) vaticinar vt, predecir (непр.) vt2) уст. ( говорить авторитетно) proclamar vt, pontificar vi3) радио radiodifundir vt* * *v1) gener. (ïðåäâå¡àáü) vaticinar, predecir, ðàäèî radiodifundir, emitir (Cientos de cadenas emiten diariamente)2) obs. (говорить авторитетно) proclamar, pontificar -
7 внесение
с.1) introducción f2) ( добавление) aportación fвнесе́ние удобре́ния — abono m, abonamiento m
3) ( включение) inclusión f, inserción f, inscripción fвнесе́ние в спи́сок — inclusión en la lista
внесе́ние в протоко́л — inserción en el acta
4) (денег и т.п.) entrega f, pago m5) (проекта, предложения и т.п.) presentación f* * *с.1) introducción f2) ( добавление) aportación fвнесе́ние удобре́ния — abono m, abonamiento m
3) ( включение) inclusión f, inserción f, inscripción fвнесе́ние в спи́сок — inclusión en la lista
внесе́ние в протоко́л — inserción en el acta
4) (денег и т.п.) entrega f, pago m5) (проекта, предложения и т.п.) presentación f* * *ngener. (âêëó÷åñèå) inclusión, (äåñåã è á. ï.) entrega, (äîáàâëåñèå) aportación, (ïðîåêáà, ïðåäëî¿åñèà è á. ï.) presentación, inscripción, inserción, introducción, pago, metimiento -
8 внести
внести́1. enporti, endoni;2. (уплатить) enpagi, pagi;3. (включить) enlistigi;4. перен. aldoni;♦ \внести замеша́тельство konfuzigi;\внести свой вклад doni sian parton;♦ \внести предложе́ние proponi.* * *(1 ед. внесу́) сов., вин. п.1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)2) ( добавить) aportar vtвнести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos
внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt
3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vtвнести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda
внести́ в спи́сок — incluir en la lista
4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vtвнести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt
внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley
6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vtвнести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden
внести́ оживле́ние — animar vt
внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad
••внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena
* * *(1 ед. внесу́) сов., вин. п.1) introducir (непр.) vt, llevar vt; traer (непр.) vt ( принести); subir vt ( наверх)2) ( добавить) aportar vtвнести́ в по́чву удобре́ния — abonar la tierra; incorporar abonos
внести́ инфе́кцию — infectar vt, inficionar vt, contaminar vt
3) (включить, вписать) incluir (непр.) vt, insertar vt, inscribir (непр.) vtвнести́ измене́ние (попра́вку) — presentar una enmienda
внести́ в спи́сок — incluir en la lista
4) ( уплатить) abonar vt, pagar vt, entregar vt, depositar vtвнести́ предложе́ние — hacer (presentar) una proposición, avanzar una propuesta, proponer (непр.) vt
внести́ законопрое́кт — presentar un anteproyecto de ley
6) перен. (вызвать, причинить) aportar vt, ocasionar vt, causar vtвнести́ беспоря́док — provocar (originar) desorden
внести́ оживле́ние — animar vt
внести́ я́сность (в дело и т.п.) — dar claridad
••внести́ свою́ ле́пту — aportar su óbolo, poner su grano de arena
* * *v1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, depositar, entregar, inscribir, insertar, introducir, llevar, pagar, subir (наверх), traer (принести)2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer -
9 вновь открывать
-
10 вносить
вноси́тьсм. внести́.* * *несов.см. внести* * *несов.см. внести* * *v1) gener. (включить, вписать) incluir, (äîáàâèáü) aportar, (óïëàáèáü) abonar, asentar (в список и т.п.), depositar, entregar, inscribir, insertar, llevar, pagar, poner (свою долю), subir (наверх), traer (принести), encartar2) liter. (вызвать, причинить) aportar, (ïðåäëî¿èáü) presentar, causar, ocasionar, proponer, introducir (разногласия и т.п.) -
11 волна
волна́прям., перен. ondo;звукова́я \волна sonondo.* * *ж.1) ola f, onda f (тж. перен.)больша́я волна́ — oleada f
уда́р волны́ — oleada f, embate m
волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f
взрывна́я волна́ — onda explosiva
ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas
идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)
2) физ., радио onda fзвукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa
электромагни́тная волна́ — onda electromagnética
коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias
сейсми́ческая волна́ — onda sísmica
* * *ж.1) ola f, onda f (тж. перен.)больша́я волна́ — oleada f
уда́р волны́ — oleada f, embate m
волна́ прибо́я ( обратная) — resaca f
взрывна́я волна́ — onda explosiva
ста́чечная волна́ — ola (oleada) de huelgas
идти́ про́тив волн — cortar las olas (las ondas)
2) физ., радио onda fзвукова́я, светова́я волна́ — onda sonora, luminosa
электромагни́тная волна́ — onda electromagnética
коро́ткие, дли́нные, сре́дние во́лны — ondas cortas, largas, medias
сейсми́ческая волна́ — onda sísmica
* * *n1) gener. onda (тж. перен.), ola2) liter. oleada3) phys. ðàäèî onda ***, onda -
12 выиграть процесс
vgener. ganar un pleito (äåëî) -
13 деятельность
ж.actividad(es) f (pl); ocupación f ( занятие); profesión f, oficio m ( профессия); obra f, quehacer m ( дело); gestiones f pl ( хлопоты)обще́ственная де́ятельность — actividad pública (social)
революцио́нная де́ятельность — actividad revolucionaria
по́ле де́ятельности — campo de actividad (de acción)
* * *ж.actividad(es) f (pl); ocupación f ( занятие); profesión f, oficio m ( профессия); obra f, quehacer m ( дело); gestiones f pl ( хлопоты)обще́ственная де́ятельность — actividad pública (social)
революцио́нная де́ятельность — actividad revolucionaria
по́ле де́ятельности — campo de actividad (de acción)
* * *n1) gener. actividad (pl), actividades (pl), gestiones (занятие), ocupación (хлопоты), oficio (профессия), profesión, quehacer (äåëî), accion, gestión, obra2) law. actuación3) econ. ejercicio de actividades, funcionamiento, acción, actividades, gestiones -
14 замедляющий
-
15 занятие
заня́ти||еokupo;afero (дело);profesio, fako (профессия);laboro (работа);уче́бные \занятиея lecionoj;lernado, studado (учёба);часы́ \занятией laborhoroj, labortempo.* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *с.1) (ме́ста, должности и т.п.) ocupación f2) ( взятие) ocupación fзаня́тие го́рода — ocupación de una ciudad
3) (дело, труд) trabajo m, profesión f; pasatiempo m ( времяпрепровождение)род заня́тий — clase de trabajo, ocupaciones f pl
4) мн. заня́тия ocupaciones f pl; estudios m pl ( учебные); trabajos m pl (научные, литературные и т.п.); воен. ejercicios m pl, instrucción fтакти́ческие заня́тия — ejercicios tácticos
часы́ заня́тий — horas de trabajo (в учреждении и т.п.); horas de clase ( школьные)
* * *n1) gener. (äåëî, áðóä) trabajo, acomodo, clase, expugnación, pasatiempo (времяпрепровождение), profesión, ejercicio, menester, ministerio, negocio, ocupación, oficio2) eng. industria3) law. despacho4) econ. actividad, empleo5) Chil. acotejo -
16 запускать
запуска́тьсм. запусти́ть I, II.* * *I несов.см. запустить III несов.см. запустить II* * *I несов.см. запустить III несов.см. запустить II* * *v1) gener. (заставить взлететь) lanzar, (перестать заботиться) descuidar, abandonar (дела и т. п.), yermar (ïîëå), desatender (äåëî)2) colloq. (áðîñèáü ñ ñèëîì) arrojar, (âîñçèáü) clavar, (çàñóñóáü) meter, (ïðèâåñáè â äåìñáâèå) poner en marcha, deslizar (незаметно), lanzar, encajar3) eng. arrancar (напр., двигатель), poner en marcha, proyectar -
17 запутывать
несов., вин. п.запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos
запу́тывать де́ло — embrollar un asunto
запу́тывать вопро́сами разг. — enredar con preguntas
2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt* * *несов., вин. п.запу́тывать ни́тки, во́лосы — enredar el hilo, los cabellos
запу́тывать де́ло — embrollar un asunto
запу́тывать вопро́сами разг. — enredar con preguntas
2) разг. ( вовлечь) enredar vt, implicar vt* * *1) gener. armar un lìo, complicar (усложнить), enmarañar (тж. перен.), enredar, intrincar, embarbascar, embrollar, entrampar (äåëî), envolver (в споре), implicar2) colloq. (âîâëå÷ü) enredar, engarbullar, embarullar, liar3) amer. enchamarrar -
18 заставка
ж.1) ( в книге) viñeta f2) радио introducción f* * *n1) gener. (â êñèãå) viñeta, ðàäèî introducción2) IT. protector de pantalla -
19 лениво
-
20 направление
с.1) (отправка, посылка) envío mнаправле́ние специали́стов — envío de especialistas
2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso mпротивополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)
направле́ние ве́тра — filo del viento
направле́ние гла́вного уда́ра воен. — dirección del ataque principal
во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones
по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...
направле́ние ума́ — modo de pensar
литерату́рное направле́ние — corriente literaria
полити́ческое направле́ние — línea política
реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte
5) мор., радио marcación f* * *с.1) (отправка, посылка) envío mнаправле́ние специали́стов — envío de especialistas
2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso mпротивополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)
направле́ние ве́тра — filo del viento
направле́ние гла́вного уда́ра воен. — dirección del ataque principal
во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones
по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...
направле́ние ума́ — modo de pensar
литерату́рное направле́ние — corriente literaria
полити́ческое направле́ние — línea política
реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte
5) мор., радио marcación f* * *n1) gener. (äîêóìåñá) carta credencial, (отправка, посылка) envйo, hilero de corriente, lìnea, mano (уличного движения и т.п.), nombramiento (на работу), norte, sentido, curso, dirección, rumbo, ruta, vìa2) navy. ðàäèî marcación3) med. volante (к специалисту)4) liter. color (оттенок), corriente (течение), orientación, tendencia (тенденция)5) eng. mano (движения), linea6) econ. marcha, canalización (финансовых средств), lineamiento7) politics. color8) Chil. sesgo
См. также в других словарях:
AAEI — American Association of Exporters and Importers (Business » Firms) * Automobile Association Of Eastern India (Community) * Acogida Al Estudiante Internacional (Academic & Science » Universities) * Asosiasi Analis Efek Indonesia (Community » Non… … Abbreviations dictionary
AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers … Dictionary of English abbreviation
AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers … Dictionary of abbreviations
Margie Pierce — is the Director of North American Free Trade Agreement (NAFTA) Foreign Trade and Logistics Compliance for BASF Corporation North America. She is responsible for global foreign trade operations overseeing transportation governance, customs… … Wikipedia
ЭКЗЕГЕЗА БИБЛЕЙСКАЯ — (от греч. ™x»ghsij òîëêîâàíèå, îáúÿñíåíèå), òîëêîâàíèå òåêñòà Ñâÿù. Ïèñàíèÿ. Â ëèò–ðå òåðìèí Ý. íåðåäêî óïîòðåáëÿåòñÿ êàê ñèíîíèì òåðìèíà *ýêçåãåòèêà, õîòÿ â ñòðîãîì ñìûñëå ñëîâà îíè íå ÿâëÿþòñÿ òîæäåñòâåííûìè. Íåîáõîäèìîñòü Ý. è åå ìåòîäû. Â… … Библиологический словарь