Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(äåëî)

  • 21 наушник

    I м. разг. презр.
    ( доносчик) soplón m, chivato m
    II м.
    (обычно мн.)
    1) (на шапке и т.п.) orejera f
    2) радио auricular m
    * * *
    I м. разг. презр.
    ( доносчик) soplón m, chivato m
    II м.
    (обычно мн.)
    1) (на шапке и т.п.) orejera f
    2) радио auricular m
    * * *
    n
    1) gener. (ñà øàïêå è á. ï.) orejera, canuto, cañuto, ðàäèî auricular
    2) colloq. (доносчик) chivato, (доносчик) soplón
    3) Arg. orejero

    Diccionario universal ruso-español > наушник

  • 22 отстроить

    отстро́ить
    rekonstrui, finkonstrui.
    * * *
    сов.
    1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)
    2) разг. ( кончить строить) terminar de construir
    3) радио ( настроить) sintonizar vt
    * * *
    сов.
    1) construir (непр.) vt, levantar vt; volver a construir, reconstruir vt ( восстановить)
    2) разг. ( кончить строить) terminar de construir
    3) радио ( настроить) sintonizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âñîâü ïîñáðîèáüñà) volver a construir, construir, haber construido (para sì), levantar, reconstruir (восстановить), reconstruirse, ðàäèî (ñàñáðîèáü) sintonizar
    2) colloq. (êîñ÷èáü ñáðîèáü) terminar de construir

    Diccionario universal ruso-español > отстроить

  • 23 передатчик

    м.
    1) (тот, кто передает) entregador m
    2) радио emisora f, transmisor m

    коротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas

    * * *
    м.
    1) (тот, кто передает) entregador m
    2) радио emisora f, transmisor m

    коротковолно́вый переда́тчик — emisor de ondas cortas

    * * *
    n
    1) gener. (áîá, êáî ïåðåäà¸á) entregador, aparato transmisor, emisora, vehìculo (звука, заразы и т.п.), ðàäèî emisora
    2) eng. aparato de transmisión, equipo transmisor, emisor
    3) radio. transmisor

    Diccionario universal ruso-español > передатчик

  • 24 передача

    переда́ча
    1. (действие) transdono;
    2. (по радио) dissendo, disaŭdigo;
    3. тех. transmisio, transmisiilo.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) transmisión f; entrega f, traspaso m ( вручение); transferencia f ( во владение)

    переда́ча дел — delegación de poderes

    переда́ча вла́сти — traspaso del poder

    переда́ча информа́ции — traspaso de la información

    переда́ча электроэне́ргии — transmisión de energía eléctrica

    с переда́чей..., для переда́чи... — para remitir a...

    без пра́ва переда́чи — intransferible, rigurosamente personal

    2) ( по радио) emisión f; transmisión f radiodifusión; radiotransmisión f ( трансляция); teletransmisión f, programa televisado (televisivo) ( по телевидению)
    3) (для больного, для заключённого и т.п.) envío m, paquete m (de ropa, de provisiones, etc.)
    4) тех. ( механизм) transmisión f, engranaje m

    ремённая переда́ча — transmisión por correa

    зубча́тая переда́ча — transmisión de engranajes, juego de piñones

    * * *
    ж.
    1) ( действие) transmisión f; entrega f, traspaso m ( вручение); transferencia f ( во владение)

    переда́ча дел — delegación de poderes

    переда́ча вла́сти — traspaso del poder

    переда́ча информа́ции — traspaso de la información

    переда́ча электроэне́ргии — transmisión de energía eléctrica

    с переда́чей..., для переда́чи... — para remitir a...

    без пра́ва переда́чи — intransferible, rigurosamente personal

    2) ( по радио) emisión f; transmisión f radiodifusión; radiotransmisión f ( трансляция); teletransmisión f, programa televisado (televisivo) ( по телевидению)
    3) (для больного, для заключённого и т.п.) envío m, paquete m (de ropa, de provisiones, etc.)
    4) тех. ( механизм) transmisión f, engranaje m

    ремённая переда́ча — transmisión por correa

    зубча́тая переда́ча — transmisión de engranajes, juego de piñones

    * * *
    n
    1) gener. (для больного, для заключённого и т. п.) envйo, (ïî ðàäèî) emisión, cesión, dejación, dejada, paquete (de ropa, de provisiones, etc.), programa televisado (ïî áåëåâèäåñèó; televisivo), radiotransmisión (трансляция), teletransmisión, tradicion (вещное право), transferencia (во владение), transmisión radiodifusión, traspaso (вручение), traìda (воды, энергии и т.п.), entrega, pase (в игре), prestación, transferencia (власти, права и т.п.), transfusien, transmisión, trasmisión, traspasación, traspasamiento
    2) eng. accionamiento, comando (напр., рычажная), engranaje, mando, transmisión (механизм), multiplicación, conducción (напр., электроэнергии), (радио) emisión, transmisión (напр., усилий), transporte (напр., энергии)
    3) law. acto translaticio, acto traslativo, cesión (права), dación, devolución, negociación, tradición (владения), transmisión de propiedad, trasferencia, traslación (права, вещи), traslado
    4) econ. propagación, comunicación (напр. информации), transferencia (напр. в собственность)

    Diccionario universal ruso-español > передача

  • 25 перекличка

    перекли́чк||а
    nomvokado;
    \перекличка городо́в по ра́дио interurba radiokonversacio;
    де́лать \перекличкау voki la nomojn.
    * * *
    ж.
    1) llamada f

    де́лать перекли́чку — pasar lista

    не яви́ться на перекли́чку — no acudir a la lista

    2) (взаимный вызов по радио и т.п.) intercambio de mensajes

    перекли́чка городо́в по ра́дио — intercomunicación de ciudades por radio, radiointercomunicación de ciudades

    * * *
    ж.
    1) llamada f

    де́лать перекли́чку — pasar lista

    не яви́ться на перекли́чку — no acudir a la lista

    2) (взаимный вызов по радио и т.п.) intercambio de mensajes

    перекли́чка городо́в по ра́дио — intercomunicación de ciudades por radio, radiointercomunicación de ciudades

    * * *
    n
    gener. (âçàèìñúì âúçîâ ïî ðàäèî è á. ï.) intercambio de mensajes, llamada, lista

    Diccionario universal ruso-español > перекличка

  • 26 пересматривать

    пересма́тривать
    см. пересмотре́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. reconsiderar, revisar
    2) law. castigar, enmendar, modificar, renegociar, rever (äåëî)
    3) econ. realizar el ajuste, reajustar

    Diccionario universal ruso-español > пересматривать

  • 27 перестроить

    перестро́ить
    1. rekonstrui;
    2. (реорганизовать) reorganizi;
    \перестроиться 1. (реорганизоваться) reorganiziĝi;
    2. (перестроить свою работу) reformi, ŝanĝi labormetodojn;
    reorientiĝi (идеологически).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt
    2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vt

    перестро́ить програ́мму — rehacer el programa

    перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan

    перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase

    3) воен. reformar vt, reorganizar vt
    4) муз. acordar (непр.) vt, afinar vt ( de nuevo)
    5) радио sintonizar vt, cambiar de onda
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt
    2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vt

    перестро́ить програ́мму — rehacer el programa

    перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan

    перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase

    3) воен. reformar vt, reorganizar vt
    4) муз. acordar (непр.) vt, afinar vt ( de nuevo)
    5) радио sintonizar vt, cambiar de onda
    * * *
    v
    1) gener. (äîì è á. ï.) reconstruir, (изменить порядок работы, деятельности) reorganizarse, (ðåîðãàñèçîâàáü) reorganizar, cambiar de convicciones (изменить свои взгляды), cambiar de onda, reedificar, reestructurar, reestructurarse, ðàäèî sintonizar
    2) milit. formarse (de nuevo), reformar, reorganizar
    3) mus. acordar, afinar (de nuevo)

    Diccionario universal ruso-español > перестроить

  • 28 перестройка

    перестро́йка
    1. rekonstruo;
    2. (реорганизация) reorganizo.
    * * *
    ж.
    1) ( здания) reconstrucción f
    2) ( реорганизация) reestructuración f, reorganización f; remodelación f, reajuste m; refundición f ( полная); perestroika f ( en la antigua URSS)
    3) радио sintonización f, cambio de onda
    * * *
    ж.
    1) ( здания) reconstrucción f
    2) ( реорганизация) reestructuración f, reorganización f; remodelación f, reajuste m; refundición f ( полная); perestroika f ( en la antigua URSS)
    3) радио sintonización f, cambio de onda
    * * *
    n
    1) gener. (ðåîðãàñèçàöèà) reestructuración, cambio de onda, perestroika (en la antigua URSS), refección, refundición (полная), renovación, ðàäèî sintonización, reconstrucción
    2) amer. refacción
    4) econ. reajuste, reestructuración, reordenación, reordenamiento, reorganización, ajuste, readecuación, reconversión, remodelación

    Diccionario universal ruso-español > перестройка

  • 29 помеха

    поме́х||а
    baro, malhelpaĵo;
    obstaklo (препятствие);
    служи́ть \помехаой stari sur la vojo, bari la vojon.
    * * *
    ж.
    1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)

    быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)

    2) мн. радио interferencia f

    у́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)

    * * *
    ж.
    1) obstáculo m, impedimento m, estorbo m; atoro m (Лат. Ам.)

    быть поме́хой — ser un impedimento (un obstáculo)

    2) мн. радио interferencia f

    у́ровень поме́х — nivel de interferencias (de ruidos)

    * * *
    n
    1) gener. atascadero, atasco, atolladero, atoro (Лат. Ам.), barrera, corma, dique, embarazo, empate, empecimiento, engorro, espinar, estorbo, (чаще pl) grillo, impedimento, inconveniente, obstáculo, obstàculo, padrastro, pantano, quite, remora, tropezón, tropiezo, ðàäèî interferencia, óbice, contrariedad, contratiempo, defraudación, promontorio, sobrehueso, suelta, traba, trabamiento
    2) colloq. lastre
    3) amer. atoro
    4) eng. magnitud perturbadora, perturbación, interferencia, paràsito
    5) law. daco, indecencia, perjuicio
    6) Col. vaina
    7) Chil. fregatina

    Diccionario universal ruso-español > помеха

  • 30 поставить

    поста́вить I
    1. starigi, meti;
    2. (пьесу) enscenigi, surscenigi;
    3. (фильм) produkti;
    ♦ \поставить на голосова́ние meti al la voĉdono;
    \поставить на своём insisti pri sia opinio;
    \поставить себе́ за пра́вило fari sia regulo;
    \поставить часы́ reguligi horloĝon.
    --------
    поста́вить II
    см. поставля́ть.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить)

    поста́вить па́мятник — erigir un monumento

    2) театр. poner en escena; кино realizar vt
    3) (дело и т.п.) organizar vt
    ••

    поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa

    поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora

    поста́вить на своём — salirse con la suya

    поста́вить за пра́вило — tener por regla

    поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo

    поста́вить вопро́с — plantear la cuestión

    поста́вить под вопро́с — poner en duda

    поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta

    поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea

    II сов., вин. п.
    (товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить)

    поста́вить па́мятник — erigir un monumento

    2) театр. poner en escena; кино realizar vt
    3) (дело и т.п.) organizar vt
    ••

    поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa

    поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora

    поста́вить на своём — salirse con la suya

    поста́вить за пра́вило — tener por regla

    поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo

    поста́вить вопро́с — plantear la cuestión

    поста́вить под вопро́с — poner en duda

    поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación

    поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)

    поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta

    поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea

    II сов., вин. п.
    (товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (äåëî è á. ï.) organizar, (áîâàðú è á. ï.) suministrar, abastecer, colocar (поместить), meter, poner
    2) theatre. poner en escena

    Diccionario universal ruso-español > поставить

  • 31 приёмник

    приёмник
    1. тех. ricevilo;
    2. радио radiofono, radioricevilo, ricevilo.
    * * *
    м.
    1) тех. receptor m, recipiente m
    2) радио aparato (receptor) de radio, receptor m

    ла́мповый приёмник — receptor con válvulas

    дете́кторный приёмник — detector m, receptor de cristal

    коротковолно́вый приёмник — receptor para onda(s) corta(s)

    3) ( учреждение) prevención f; preventorio m
    * * *
    м.
    1) тех. receptor m, recipiente m
    2) радио aparato (receptor) de radio, receptor m

    ла́мповый приёмник — receptor con válvulas

    дете́кторный приёмник — detector m, receptor de cristal

    коротковолно́вый приёмник — receptor para onda(s) corta(s)

    3) ( учреждение) prevención f; preventorio m
    * * *
    n
    1) gener. (ó÷ðå¿äåñèå) prevención, aparato receptor, preventorio, ðàäèî aparato (receptor) de radio, receptor (радио, телеграфный и т.п.)
    2) eng. colector, equipo receptor, recipiente, recogedor, toma, tomador, vaso receptor, (радио) receptor, receptàculo

    Diccionario universal ruso-español > приёмник

  • 32 приёмный

    приёмн||ый
    1. akcepta;
    \приёмный день akceptotago, aŭdienctago;
    \приёмныйые часы́ akceptaj horoj;
    \приёмныйые испыта́ния eniraj ekzamenoj;
    2. adopta (об отце, матери);
    adoptita (о сыне, дочери).
    * * *
    прил.
    1) тех., радио de recepción, receptor

    приёмная анте́нна — antena de recepción

    2) (день и т.п.) de recibo

    приёмные часы́ — horas de recibo (de visita), horas de consulta

    3) ( о приёме куда-либо) de recibo, de ingreso

    приёмные испыта́ния (экза́мены) — exámenes de ingreso

    приёмная коми́ссия — comisión de ingreso

    приёмный поко́й — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    4) (отец, сын и т.п.) adoptivo
    * * *
    прил.
    1) тех., радио de recepción, receptor

    приёмная анте́нна — antena de recepción

    2) (день и т.п.) de recibo

    приёмные часы́ — horas de recibo (de visita), horas de consulta

    3) ( о приёме куда-либо) de recibo, de ingreso

    приёмные испыта́ния (экза́мены) — exámenes de ingreso

    приёмная коми́ссия — comisión de ingreso

    приёмный поко́й — sala de admisión y reconocimiento de enfermos

    4) (отец, сын и т.п.) adoptivo
    * * *
    adj
    1) gener. (äåñü è á. ï.) de recibo, (îáåö, ñúñ è á. ï.) adoptivo, de ingreso
    2) eng. receptor, ðàäèî de recepción

    Diccionario universal ruso-español > приёмный

  • 33 проиграть

    проигра́ть, прои́грывать
    malgajni.
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) perder (непр.) vt

    проигра́ть со счётом 3:1 — perder por 3 a 1

    проигра́ть проце́сс — perder la causa

    проигра́ть в чьём-либо мне́нии (в чьи́х-либо глаза́х) — desmerecer (caer) ante (en) la opinión de alguien

    2) вин. п., разг. (сыграть, исполнить) tocar vt, ejecutar vt

    проигра́ть весь день — haber estado tocando todo el día

    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) perder (непр.) vt

    проигра́ть со счётом 3:1 — perder por 3 a 1

    проигра́ть проце́сс — perder la causa

    проигра́ть в чьём-либо мне́нии (в чьи́х-либо глаза́х) — desmerecer (caer) ante (en) la opinión de alguien

    2) вин. п., разг. (сыграть, исполнить) tocar vt, ejecutar vt

    проигра́ть весь день — haber estado tocando todo el día

    * * *
    v
    1) gener. (играть какое-л. время) tocar, haber tocado (un tiempo), llevar lo peor, perder, sucumbir
    2) colloq. (сыграть, исполнить) tocar, ejecutar

    Diccionario universal ruso-español > проиграть

  • 34 противовес

    противове́с
    kontraŭpezo.
    * * *
    м.
    1) contrapeso m (тж. перен.)

    в противове́с (+ дат. п.) — como contrapeso, para contrapesar

    2) радио tierra de compensación
    * * *
    м.
    1) contrapeso m (тж. перен.)

    в противове́с (+ дат. п.) — como contrapeso, para contrapesar

    2) радио tierra de compensación
    * * *
    n
    1) gener. contrapeso (тж. перен.), ðàäèî tierra de compensación, contrabalanza
    2) eng. chorizo
    3) auto. equilibrado por contrapesos, pesa, pesas de contrapeso

    Diccionario universal ruso-español > противовес

  • 35 разбирать

    несов.

    меня́ разбира́ет смех — estoy para reventar de risa

    2) вин. п., разг. (выбирать; быть разборчивым) escoger vt; ser exigente

    не разбира́я доро́ги — sin distinguir el camino

    * * *
    несов.

    меня́ разбира́ет смех — estoy para reventar de risa

    2) вин. п., разг. (выбирать; быть разборчивым) escoger vt; ser exigente

    не разбира́я доро́ги — sin distinguir el camino

    * * *
    v
    1) gener. (áúáü ðàçáîðñúì) desmontarse, (ïîñàáü) comprender, orientarse, ser desmontable, ver (äåëî), desarmar, desguarnecer, desmontar
    2) colloq. (выбирать; быть разборчивым) escoger, (разобрать вещи, бумаги) arreglar, desempaquetar (посылки и т. п.), ser exigente
    3) eng. desensamblar, despiezar (на составные части), desaystar, despezar (на составные части)
    4) law. conocer (дело, случай), tramitar

    Diccionario universal ruso-español > разбирать

  • 36 рамка

    ж.
    1) cuadro m

    тра́урная ра́мка — cuadro de luto

    2) мн. ра́мки ( границы) límites m pl

    держа́ть себя́ в ра́мках (прили́чия) — mantenerse en los límites (de la decencia)

    выходи́ть за ра́мки — pasar de la raya; rebosar (transgredir, translimitar) los límites, salirse del (exceder el) marco

    3) радио cuadro m
    * * *
    ж.
    1) cuadro m

    тра́урная ра́мка — cuadro de luto

    2) мн. ра́мки ( границы) límites m pl

    держа́ть себя́ в ра́мках (прили́чия) — mantenerse en los límites (de la decencia)

    выходи́ть за ра́мки — pasar de la raya; rebosar (transgredir, translimitar) los límites, salirse del (exceder el) marco

    3) радио cuadro m
    * * *
    n
    1) gener. ðàäèî cuadro, recuadro
    2) eng. cuadro, escudete (напр., шкалы)

    Diccionario universal ruso-español > рамка

  • 37 рассматривать

    рассма́тривать
    1. см. рассмотре́ть 1;
    2. (смотреть внимательно) ekzameni, pririgardi;
    3. (считать) konsideri, opinii.
    * * *
    несов.
    2) ( считать) considerar vt, estimar vt

    я рассма́триваю э́то как оскорбле́ние — considero esto (como) un insulto

    * * *
    несов.
    2) ( считать) considerar vt, estimar vt

    я рассма́триваю э́то как оскорбле́ние — considero esto (como) un insulto

    * * *
    v
    1) gener. (ñ÷èáàáü) considerar, discernir (распознать), estimar, examinar (тщательно), ponderar, ventilar, ver, registrar
    2) liter. profundar
    3) book. (разобрать, изучить) examinar, estudiar
    4) law. conocer, consultar, deliberar, indagar (äåëî), prescribir, tramitar
    5) Col. mirar

    Diccionario universal ruso-español > рассматривать

  • 38 расстраивать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. aguar (удовольствие, радость, праздник), barajar un plan, desarreglar, desconcertar, desenclavijar, deshacer (äåëî), desmesurar, remover, remover (los) humores, desacordar (музыкальный инструмент), desbaratar, descuadernar, descuajar, desencuadernar, desquiciar, destemplar (музыкальный инструмент), destroncar (дела, планы), disturbar, indisponer, inmutar
    2) liter. desajustar (какое-л. дело)
    3) mexic. desconchabar

    Diccionario universal ruso-español > расстраивать

  • 39 сетка

    се́тка
    1. reto, reteto;
    2. (расписание, шкала) skalo, tabelo.
    * * *
    ж.
    1) red f; redecilla f ( для волос)

    бага́жная се́тка — rejilla f

    металли́ческая се́тка — malla metálica

    про́волочная се́тка — alambrera f

    се́тка дождя́ — cendal de la lluvia

    2) разг. ( сетчатая сумка) bolsa de malla; redecilla f; porsiacaso m (Лат. Ам.)
    3) разг. ( сетчатая рубашка) camiseta de malla
    4) радио grilla f, rejilla f, malla f

    защи́тная се́тка — grilla (rejilla) supresora

    экрани́рующая се́тка — grilla-pantalla f, rejilla-pantalla f

    5) спец. (шкала, схема) escala f
    6) ( разлиновка) retícula f, reticulación f

    гра́дусная се́тка — cuadriculado m

    квадра́тная се́тка — cuadrícula f

    масшта́бная се́тка — retículo de escala

    7) ( желудок жвачных животных) redecilla f, retícula f
    * * *
    ж.
    1) red f; redecilla f ( для волос)

    бага́жная се́тка — rejilla f

    металли́ческая се́тка — malla metálica

    про́волочная се́тка — alambrera f

    се́тка дождя́ — cendal de la lluvia

    2) разг. ( сетчатая сумка) bolsa de malla; redecilla f; porsiacaso m (Лат. Ам.)
    3) разг. ( сетчатая рубашка) camiseta de malla
    4) радио grilla f, rejilla f, malla f

    защи́тная се́тка — grilla (rejilla) supresora

    экрани́рующая се́тка — grilla-pantalla f, rejilla-pantalla f

    5) спец. (шкала, схема) escala f
    6) ( разлиновка) retícula f, reticulación f

    гра́дусная се́тка — cuadriculado m

    квадра́тная се́тка — cuadrícula f

    масшта́бная се́тка — retículo de escala

    7) ( желудок жвачных животных) redecilla f, retícula f
    * * *
    n
    1) gener. (желудок жвачных животных) redecilla, (ðàçëèñîâêà) retìcula, cesta, malla, red, redecilla (для волос), reticulación, teleta (применяемая при ручной выработке бумаги), ðàäèî grilla, retìculo (второй желудок жвачных животных)
    2) colloq. (ñåá÷àáàà ðóáàøêà) camiseta de malla, (ñåá÷àáàà ñóìêà) bolsa de malla, porsiacaso (Лат. Ам.)
    3) eng. colador, graticula, tamiz, emparrillado, rejilla (электронной лампы)
    5) polygr. cuadrìcula
    6) TV. (телевещания) parrilla de la programación, (телевещания) parrilla
    7) special. (øêàëà, ñõåìà) escala

    Diccionario universal ruso-español > сетка

  • 40 сокращённо

    нареч.
    1) ( суммарно) sumariamente, en resumen, en compendio
    2) ( кратко) abreviadamente, en forma abreviada, en abreviatura
    * * *
    1. adv
    gener. (êðàáêî) abreviadamente, (ñóììàðñî) sumariamente, en abreviatura, en compendio, en forma abreviada, en resumen
    2. adj

    Diccionario universal ruso-español > сокращённо

См. также в других словарях:

  • AAEI — American Association of Exporters and Importers (Business » Firms) * Automobile Association Of Eastern India (Community) * Acogida Al Estudiante Internacional (Academic & Science » Universities) * Asosiasi Analis Efek Indonesia (Community » Non… …   Abbreviations dictionary

  • AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers …   Dictionary of English abbreviation

  • AAEI — abbr. American Association of Exporters and Importers …   Dictionary of abbreviations

  • Margie Pierce — is the Director of North American Free Trade Agreement (NAFTA) Foreign Trade and Logistics Compliance for BASF Corporation North America. She is responsible for global foreign trade operations overseeing transportation governance, customs… …   Wikipedia

  • ЭКЗЕГЕЗА БИБЛЕЙСКАЯ — (от греч. ™x»ghsij  òîëêîâàíèå, îáúÿñíåíèå), òîëêîâàíèå òåêñòà Ñâÿù. Ïèñàíèÿ. Â ëèò–ðå òåðìèí Ý. íåðåäêî óïîòðåáëÿåòñÿ êàê ñèíîíèì òåðìèíà *ýêçåãåòèêà, õîòÿ â ñòðîãîì ñìûñëå ñëîâà îíè íå ÿâëÿþòñÿ òîæäåñòâåííûìè. Íåîáõîäèìîñòü Ý. è åå ìåòîäû. Â… …   Библиологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»