-
1 қымыз
-
2 қымыз
кулин. -
3 қымыз
kumiss, koumiss -
4 қымыз
lait de jument fermenté -
5 қымыз
кумыс(напиток из кобыльего молока) -
6 қымыз
qimiz -
7 қымыз
зат.دوغ ماديان -
8 қымыз сапыру
-
9 Іскерлік ынтымақтастықтың жалпы мәселелері
Сіз бізді өзіңіздің... таныстыра алмас па екенсіз?
Не могли бы вы познакомить нас с вашим (-ей)...?
- ұйыммен
- фирмамен
- фирмой
Меня интересует, какой деятельностью занимается ваша фирма?
Мен сіздің сұрақтарыңызға жауап қайтаруға тырысайын. Біз... айналысамыз.
Я постараюсь ответить на ваши вопросы. Мы занимаемся....
- продажей технологий производств.
Біздің фирма...
Наша фирма...
- инженерлік-кеңес беру қызметтерін алуға жәрдемдеседі.
- оказывает содействие в получении инженерно-консультационных услуг.
Иә, біз көптеген шетелдік компаниялармен іскерлік ынтымақтастықтамыз.
Да, мы имеем деловое сотрудничество со многими иностранными компаниями.
Келісім бойынша ынтымақтастықтың мынадай қағидаты көзделеді:
Соглашением предусматриваются следующие принципы сотрудничества:
- егемендікті құрметтеу.
- уважение суверенитета.
Біз... басшылығымен (өкілетті өкілімен) келіссөз жүргізгіміз келеді.
Нам хотелось бы вести переговоры с руководством (полномочным представителем)
- зауыттың
- завода
- фирманың
- фирмы.
Біз... келеді.
Мы хотели бы...
- устранить имеющиеся недостатки в товарообороте.
Біз сіздердің... мүмкіндіктеріңізді зерделегіміз келеді.
Мы хотели бы изучить ваши возможности...
- создания совместных предприятий в нашей стране.
Осы мақсатпен біз сіздердің... өндіру және сату жөніндегі мүмкіндіктеріңізбен танысқымыз келеді.
С этой целью нам хотелось бы ознакомиться с вашими возможностями по производству и продаже....
- машин
- жабдық
- сельскохозяйственной продукции.
Біз... танысқымыз келеді.
Мы хотели бы ознакомиться с...
- ауыл шаруашылығы өнімін өңдеумен, қалталаумен және сақтаумен
- обработкой, расфасовкой и хранением сельскохозяйственной продукции
- сауда тізбегімен (дүкендердің тауарлармен қамтамасыз етілуімен, сатып алушылардың сұранысын зерделеумен, оның қанағаттандырылуымен)
- торговой цепью (обеспечением магазинов товарами, изучением и удовлетворением спроса покупателей).
Сондықтан біз бірнеше... болғымыз келеді.
Поэтому мы хотели бы посетить несколько...
- торговых предприятий.
Әлбетте, әлі салыну сатысындағы бірнеше өнеркәсіп нысандарын қарап шыққанымыз пайдалы болар еді.
Вероятно, было бы полезно осмотреть несколько промышленных объектов, находящихся еще в стадии строительства.
Казахско-русский экономический словарь > Іскерлік ынтымақтастықтың жалпы мәселелері
-
10 несие ашу
Біз сіздің банкіден несие алғымыз келеді.
Мы хотели бы получить кредит в вашем банке.
Біз сізге несие бере алар едік. Бірақ біз сіздің оны қандай мақсаттарға пайдаланбақ ниетте екеніңізді білгіміз келеді.
Мы могли бы предоставить вам кредит. Но нам хотелось бы знать, для каких целей вы намерены его использовать.
Бізге несие...
Нам нужны кредиты для закупок …
- дәрі-дәрмек;
- лекарств;
- астық;
- зерна;
- аяқкиім;
- обуви;
- жабдық;
- оборудования;
- киім-кешек;
- одежды;
- приборлар;
- приборов;
- азық-түлік;
- продовольствия;
- өнеркәсіп тауарларын;
- промышленных товаров;
- көлік құралдарын;
- средств транспорта;
- байланыс құралдарын сатып алу үшін керек.
- средств связи.
Біз несиені …
Мы хотели бы использовать кредиты для (на)...
- өнеркәсіп жабдығын жаңарту;
- обновления промышленного оборудования;
- бірлескен ғылыми-зерттеу бағдарламаларын іске асыру;
- реализации совместных научно-исследовательских программ;
- мамандарды дамыған елдерде сынақ-тәжірибеден өткізу;
- стажировки специалистов в развитых странах;
- түрлі объектілер салу;
- строительства различных объектов;
- ғылым мен мәдениетті қаржыландыру;
- финансирования науки и культуры;
- жаңа технологияларды өндіріске енгізу;
- внедрения новых технологий в производство;
- жер сатып алу;
- покупки земли;
- тұрғын үй салу;
- строительства жилого дома;
- шұғыл мұқтаждар;
- неотложных нужд;
- автомобиль сатып алу;
- покупки автомобиля;
- тұтынушылық мақсаттар;
- потребительские цели;
- өз ісімізді ашу;
- открытие своего дела;
- бизнесті дамыту.
- развитие бизнеса;
- пәтер жөндеу үшін пайдаланғымыз келеді.
- ремонт квартиры.
Несие есебінен біз …
В счет кредитов мы будем оплачивать…
- жабдық жеткізіліміне;
- поставки оборудования;
- жобалау-іздестіру жұмыстарын жүргізуге төлейтін боламыз.
- проведение проектно-изыскательских работ.
Біз несиеге …
Мы хотели бы приобрести в кредит…
- ауыл шаруашылығы өнімін өңдейтін ең жаңа технология;
- новейшую технологию по переработке сельскохозяйственной продукции;
- ұйымдастыру техникасын;
- оргтехнику;
- электронды-есептеу техникасын;
- электронно-вычислительную технику;
- компьютерлер сатып алғымыз келеді.
- компьютеры.
* * * -
11 сауда
Біз сіздердің бұйымдарыңыздың номенклатурасын...
Из... мы узнали о номенклатуре ваших изделий
- документов, высланных нам
- жарнамалық құлақтандырулардан білдік.
- рекламных объявлений.
Біздің мамандар (тұтынушылар) сіздің өнімді жоғары бағалап отыр.
Наши специалисты (потребители) высоко оценивают вашу продукцию.
Сондықтан біз бұрын жасалған үкімет аралық келісімге (сіздің фирмамен жасасқан шартқа) сәйкес сіздерден... сатып алғымыз келеді.
Поэтому мы хотели бы в соответствии с заключенным ранее межправительственным соглашением (договором, заключенным с вашей фирмой) приобрести у вас...
- вагондар
- вагоны
- кемелер
- корабли
- крандар
- краны
- машины
- жиһаз
- мебель
- жабдық
- аяқкиім
- обувь
- приборы
- станки
- телексы
- техника
- технику
- ткани
- электротехнические приборы.
Біздің кәсіпорынның қайта құрылуына байланысты біз сіздерден... сатып алуға мүдделіміз.
В связи с реконструкцией нашего предприятия мы заинтересованы в приобретении у вас...
- технологических линий для производства пластмасс.
Біз сіздерден...
Мы хотели купить у вас...
- шұжық (цемент, кірпіш) өндіретін шағын кәсіпорын сатып алғымыз келді.
- небольшое предприятие по производству колбасы (цемента, кирпича).
Шығарылатын өнімнің номенклатурасын ескере отырып, біз өзімізге қажетті тауарлардың тізімдерін жасадық. Осы тізімдерді қарап шығыңызшы.
Учитывая номенклатуру выпускаемой продукции, мы составили списки нужных нам товаров. Пожалуйста, просмотрите эти списки.
Ал қазір тауардың мөлшері туралы.
А сейчас о количестве товара.
Сізге тауар қандай мөлшерде керек.
Біз...
Нам нужно приобрести...
- үш өздігінен жүретін кран сатып алуымыз керек.
- три самоходных крана.
Біз бұл тауарды бұрын уағдаласылған (келісімшартта көрсетілген) мөлшерден көбірек алғымыз келеді.
Мы хотели бы получить этот товар сверх количества, которое было оговорено ранее (которое указано в контракте).
Сіздің алғыңыз келген тауар мөлшері туралы сауалыңызға жауап қайтару үшін мен фирма басшылығымен ақылдасуға тиіспін. Сіз таяуда жауап аласыз.
Чтобы ответить на ваш запрос о количестве товара, которое вы желаете получить, я должен посоветоваться с руководством фирмы. В ближайшем будущем вы получите ответ.
* * *торговля (1. тауарлар мен қызметтер нарығы, еңбек өнімдері мен көрсетілетін қызметтерді айырбастау нысаны 2. халық шаруашылығының тауарларды сатып алу-сату жолымен өткізетін саласы, 3. сатып алушы мен сатушы арасында екі жақты келісім жасасу жолымен тауарды сатып алу-сату үдерісі, 4. тауарлардың айналымы, сатып алу, сату жөніндегі шаруашылық қызметі) -
12 Несие (кредит) ашу
Біз... несие алғымыз келеді.
Нам бы хотелось получить... кредит.
- пайызсыз
- мақсатты
- целевой
Сіз бізге... аша аласыз ба?
Можете ли вы нам открыть...?
Мы хотели бы взять кредит в вашем банке.
Біз сізге несие бере алар едік, бірақ сіздің оны қандай мақсатқа пайдаланбақ ниетте екеніңізді білгіміз келеді.
Мы могли бы предоставить вам кредит, но нам хотелось бы знать, для каких целей вы намерены его использовать.
Бізге несие... сатып алу үшін керек.
Нам нужны кредиты для закупок...
- астық
- зерна
- лекарств
- аяқкиім
- обуви
- жабдық
- одежды
- приборов
- средств связи.
Біз несиені... үшін пайдаланамыз.
Мы используем кредиты для...
- түрлі объектілерді (кәсіпорындарды, комбинаттарды) салу
- строительства различных объектов (предприятий, комбинатов)
- финансирования науки и культуры.
Несие есебінен біз... жүргізуді төлейтін боламыз.
В счет кредитов мы будем оплачивать... (пусконаладочных работ).
Біз несиеге... сатып алғымыз келеді.
Мы хотели бы приобрести в кредит...
- электронно-вычислительную технику.
-
13 Несие беру шарттары
Несиені... қандай шарттармен береді?
На каких условиях предоставляет кредиты... ?
Несие қолайлы шарттармен беріледі.
Кредиты предоставляются на приемлемых условиях.
Біз... несие алғымыз келеді.
Нам хотелось бы получить... кредит.
- банкілік
- пайызсыз
- мақсатты
- целевой
Әуелі несие беру шарттары туралы уағдаласайық.
Давайте договоримся об условиях предоставления кредита.
Иә, бұл қажет.
Да, это необходимо.
Біз сізге берілген несиенің пайдаланылуына қатысты жайлардан үнемі хабардар болғымыз келеді.
Мы хотели бы быть всегда в курсе дел относительно использования кредитов, предоставляемых вам.
Бізге несиенің мақсаты жақсы мәлім, бірақ біз сіздің жоспарларыңыздың қалай іске асырылып жатқанын ұдайы білгіміз келеді.
Нам хорошо известно назначение кредитов, но нам хотелось бы постоянно знать, как реализуются ваши планы.
Есть ли у вас дополнительные условия или пожелания по использованию кредитов?
Бұл, шындығында, қойылатын шарт емес, тілек. Біз, бұл міндетті болмаса да, несиенің біздің елден (зауыттан, кәсіпорыннан) тауарлар сатып алуға пайдаланылғанын қалар едік.
Это скорее не условие, а пожелание. Мы хотели бы, хотя это и не обязательно, чтобы кредиты были использованы для закупок товаров в нашей стране.
Демек, несие мәселелері шешілгеннен кейін біз өзіміздің сауда қатынастарымызға қайтып оралуға және оларды ұлғайту жағына қарай қайта қарауға тиіспіз.
Следовательно, после решения кредитных вопросов мы должны вернуться к нашим торговым отношениям и пересмотреть их в сторону увеличения.
Біз берілетін несие үшін пайыздық мөлшерлеме мәселелерін әлі қараған жоқпыз.
Мы не рассмотрели еще вопросы процентных ставок за предоставляемые кредиты.
Мен несиеге пайыздық мөлшерлеме әлемдік нарықтың мөлшерлемесіне сай келуге тиіс деп ойламын.
Я полагаю, что процентные ставки на кредиты должны соответствовать ставкам мирового рынка.
Бұл солай, бірақ біз несиені жеңілдікті шарттармен алғымыз келеді, ең көбі - жылдық сыйақының бес пайызы болса.
Это так, но мы хотели бы получить кредиты на льготных условиях, самое большее - на пяти процентах годовых.
Біз несиені біздің елде пайдаланатыныңызды оң бағалаймыз, сондықтан сізге кейбір кеңшіліктер жасауға келісе аламыз.
Мы положительно оцениваем тот факт, что вы используете кредиты в нашей стране, поэтому мы можем пойти вам не некоторые уступки.
Казахско-русский экономический словарь > Несие беру шарттары
-
14 Шартты әзірлеу
Бізде... бойынша бірқатар ескертпелер бар.
У нас есть ряд замечаний по...
- обязательствам сторон.
Сізден... сұраймын
Прошу вас...
- еще раз изучить нашу просьбу.
Мен сіздің ұсынысыңызбен келіспеймін.
Я не согласен (-на) с вашим предложением.
Біз... байланысты бірнеше мәселелерді анықтап алғымыз келеді.
Мы хотели бы выяснить несколько вопросов, связанных с...
- коммерческой частью контракта.
Әуелі біздің фирмаларымыздың ресми атауын нақтылап алайық.
Давайте уточним официальное название наших фирм.
Әдетте, біз мұндай мәмілелерді... талаптары негізінде жасасамыз.
Как правило, мы заключаем такие сделки на условиях
- ФОБ порт Казахстан (Россия).
Ал қазір машиналар мен жабдықтың тізімін қарайық.
А сейчас рассмотрим список машин и оборудования.
Бізде тауарлардың көлемі мен атауы жөнінде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений против количества и наименования товаров.
Біз тауарлардың бағасын айқындау жөніндегі негіздемелерді анықтап алғымыз келеді.
Нам хотелось бы выяснить основания по определению цен на товары.
Баға осы тауардың көлік шарттарына сай келетін таңбалау және экспорттық буыптүю құнымен қоса жеткізілімнің аталмыш базисіне сәйкес белгіленеді.
Цены устанавливаются согласно вышеназванному базису поставки, включая стоимость маркировки и экспортной упаковки, соответствующих транспортным условиям для данного товара.
Бірақ қазір N тұрпатындағы бұйымның бағасы біз өткен жолы жасаған мәміленің бағасынан едәуір жоғары.
Но цена на изделие типа N сейчас значительно выше той, по которой мы производили предыдущую сделку.
Сіз бұл бұйымның сапасы жоғары екеніне назар аударуыңыз керек.
Вы должны принять во внимание, что это изделие высшего качества.
Жеткізілімнің жалпы құны екі миллион теңге.
Общая стоимость поставок составит два миллиона тенге.
Мына мерзімдерде жеткізіледі:
Поставки будут производиться в следующие сроки:
- қалғаны осы жыл бойына тоқсан сайын тең бөліктермен (жеткізілім кестесіне сәйкес) жеткізіледі.
- остальные поставки будут совершаться в течение этого года равными частями поквартально (согласно графика поставок).
Біз сізден жеткізілім туралы бізге уақытында хабарлап тұруларыңызды сұраймыз.
Мы просим вас своевременно ставить нас в известность о поставках.
Әрине, біз сіздерге бұл жайында уақытылы хабарлап тұрамыз.
Конечно, об этом мы известим вас своевременно.
Біз тауар жөнелтілгеннен кейін үш күннен кешіктірмей сіздерге жеткізілім туралы тиісті хабарлама жібереміз.
Не позднее трех дней после отгрузки мы пошлем вам соответствующее извещение о поставке.
Хабарламада жеткізілімнің жалпы салмағы, құны, сондайақ көліктің нөмірі көрсетіледі.
В извещении будет указан вес брутто, стоимость поставки, а также номер транспорта.
Қазір тауардың сапасы туралы сөйлесеміз.
Сейчас поговорим о качестве товара.
Машиналардың сапасы халықаралық стандарттарға сай келеді.
Качество машин соответствует международным стандартам.
Қанекей, төлем шарттарын талқылайық.
Давайте обсудим условия платежа.
Жарайды, сіз тауар ақысын сатушы-елдің орталық банкінде төлейсіз.
Хорошо, оплату товара вы будете производить в центральном банке страны-продавца.
Төлеу кезінде сіз мынадай құжаттар ұсынуға тиіссіз:
При оплате вам следует представить следующие документы:
а) тауарлар тізбесі көрсетілген шоттың 4 данасы;
а) специфицированный счет в 4-х экз.;
б) упаковочные листы в 3-х экз.;
в) теміржол жүкқұжатының (борт коносаментінің) көшірме данасы;
в) дубликат железно-дорожной накладной (бортового коносамента);
г) сапа сертификаты (машиналар мен жабдықтың сапасы шарт талаптарына сай келетінін қуаттайтын дайындаушы-зауыттың құжаты);
г) сертификат качества (документ завода-изготовителя, подтверждающий соответствие качества машин и оборудования договорным условиям);
д) сынақ хаттамаларының көшірмелері.
д) копии протоколов испытаний.
Төлемді тек шартқа сәйкес жеткізілген жиынтықты бірліктер үшін ғана төлейсіз.
Оплату производите только за комплектные единицы, поставленные согласно договору.
Бұл жабдықтың кепілдік мерзімі екі жыл болады.
Гарантийный срок на это изделие составляет два года.
Сіздер бізге қандай техникалық құжаттама бересіздер және қай мерзімде бересіздер?
Осы жылдың бірінші наурызына дейін біз сіздерге мынадай техникалық материалдарды жібереміз:
До первого марта этого года мы вышлем вам следующие технические материалы:
- жалпы түрінің сызбалары, онда машиналар мен жабдықтың барлық негізгі бөлшектері көрсетіледі
- чертежи общего вида с указанием всех основных деталей машин и оборудования
- тиісті егжей-тегжейлі сипаттамалары берілген құрастыру сызбалары мен принципті тәсімдер (электрлік, гидравликалық, пневматикалық тәсімдер, май жағу, суыту тәсімдері мен басқа да тәсімдер)
- сборочные чертежи и принципиальные схемы (электрические, гидравлические, пневматические, смазки и охлаждения и другие) с соответствующими подробными описаниями
- машиналар мен жабдықты құрастыру, ретке келтіру, пайдалануға қосу, қызмет көрсету және жөндеу үшін басшылық
- руководства для сборки, наладки, пуска в эксплуатацию, обслуживания и ремонта машин и оборудования
- қосалқы бөлшектердің тізбелігі.
- каталог запасных частей.
Аталмыш техникалық материалдардың екі жиынтықтамасы, сондай-ақ төлқұжаттар машиналармен және жабдықпен бірге жіберіледі.
Два комплекта вышеуказанных технических материалов, а также паспорта отсылаются вместе с машинами и оборудованием.
Бәлкім, сізде шартқа қайсыбір басқа толықтырулар бар шығар?
Возможно, у вас есть какие-либо другие дополнения к договору?
Иә, біз шарт бұзылған жағдайда қолданылатын ықпалшаралар туралы мәселені талқылауымыз керек.
Да, нам нужно обсудить вопрос о санкциях на случай нарушения договора.
Сонымен қатар біз... туралы
- дополнительный пункт о...
- шарттан... туралы тармақты алып тастау жөнінде қарсы ұсыныс енгізгіміз
- внести контрпредложение - исключить из договора пункт о...
- ғ... тармақты мынадай редакцияда тұжырымдағымыз келеді.
- сформулировать пункт №... в следующей редакции.
Шарттың (келісімнің) орындалуы барысын аралас комиссия қадағалайтын болады.
За ходом выполнения договора (соглашения) будет следить смешанная комиссия.
Біз шарттың орындалуын тоқсан сайын (ай сайын) тексеруді ұсынамыз.
Мы предлагаем поквартально (ежемесячно) проверять выполнение договора.
Мы согласны с этим.
Сіздерден... шығындарын көтерулеріңізді сұраймыз.
Просим вас взять на себя расходы по...
Біз қарсы емеспіз. Бұл халықаралық практикаға сай келеді.
Мы не возражаем. Это соответствует международной практике.
Сіздерден жұмыстың барлық түрлерін орындау бағаламасын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Просим вас предоставить нам расценки на выполнение всех видов работ.
Біз сіздерді қолдауға, сөйтіп орынды шегерім беруге дайынбыз.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Қанекей, мыналарды...
Давайте обсудим...
- құрылыс тетіктері мен жабдықты пайдалану үшін төленетін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за пользование строительными механизмами и оборудованием
- біздің (сіздің) мамандардың қызмет және тұрғын үй-жайлары үшін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за служебные и жилые помещения для наших (ваших) специалистов
- салық мөлшерлемесін талқылайық.
- ставки налогов.
Біздің есебімізден...
... значительно превышает наши расчеты
- объект құны едәуір асып түседі.
- стоимость объекта.
-
15 Іскерлік кездесулерді ұйымдастыру
Біз сіздің фирмаңызбен (кәсіпорныңызбен) іскерлік байланыстар орнатқымыз келеді.
Нам бы хотелось установить деловые контакты с вашей (-им) фирмой (предприятием).
Біздің өзара іскерлік байланыстарымызды нығайту үшін сіздерде мүмкіндіктер бар ма?
Біздің сапарымыздың бағдарламасы... тұрады.
Программа нашего визита состоит из...
- встреч
- участия в конференции (совещании).
Біз... танысқымыз келеді.
Мы хотели бы...
- ознакомиться с вашей технологией производства (условиями труда на вашем предприятии).
Біздің делегация осы мақсаттарды жүзеге асыру үшін келді ғой.
Для осуществления этих целей и прибыла наша делегация.
Біздің делегация 1-ші ақпанда келеді.
Наша делегация прибывает 1-го февраля.
Делегация құрамында 10 адам бар:
В составе делегации 10 человек:
- жетекші мамандар.
- ведущие специалисты.
Біз сіздер үшін мейманханадан орын алып қойдық.
Мы забронировали для вас места в гостинице.
... жағдайы қандай?
Каковы условия... ?
- Тұру
- работы
Сіздердің... үшін жақсы жағдай жасалады.
У вас будут хорошие условия для...
- работы.
Біз сіздер үшін жоғары сапалы қызмет көрсетуді ұйымдастырамыз.
Мы организуем для вас высококачественное обслуживание.
Біз сіздерді қажетті көлік және байланыс құралдарымен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим вас необходимыми средствами транспорта и связи.
Біз сіздер үшін кәсіпорынға еркін кіруді (техникалық құжаттамаға еркін қол жеткізуді) қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим для вас свободный доступ на предприятие (к технической документации).
Біз сіздер үшін... бөлеміз.
Мы выделим для вас...
- жолбасшы
- гида
- хатшы
- сопровождающего.
Казахско-русский экономический словарь > Іскерлік кездесулерді ұйымдастыру
-
16 Несие ашу
Біз сіздің банкіден несие алғымыз келеді.
Мы хотели бы получить кредит в вашем банке.
Біз сізге несие бере алар едік. Бірақ біз сіздің оны қандай мақсаттарға пайдаланбақ ниетте екеніңізді білгіміз келеді.
Мы могли бы предоставить вам кредит. Но нам хотелось бы знать, для каких целей вы намерены его использовать.
Бізге несие...
Нам нужны кредиты для закупок …
- дәрі-дәрмек;
- лекарств;
- астық;
- зерна;
- аяқкиім;
- обуви;
- жабдық;
- оборудования;
- киім-кешек;
- одежды;
- приборлар;
- приборов;
- азық-түлік;
- продовольствия;
- өнеркәсіп тауарларын;
- промышленных товаров;
- көлік құралдарын;
- средств транспорта;
- байланыс құралдарын сатып алу үшін керек.
- средств связи.
Біз несиені …
Мы хотели бы использовать кредиты для (на)...
- өнеркәсіп жабдығын жаңарту;
- обновления промышленного оборудования;
- бірлескен ғылыми-зерттеу бағдарламаларын іске асыру;
- реализации совместных научно-исследовательских программ;
- мамандарды дамыған елдерде сынақ-тәжірибеден өткізу;
- стажировки специалистов в развитых странах;
- түрлі объектілер салу;
- строительства различных объектов;
- ғылым мен мәдениетті қаржыландыру;
- финансирования науки и культуры;
- жаңа технологияларды өндіріске енгізу;
- внедрения новых технологий в производство;
- жер сатып алу;
- покупки земли;
- тұрғын үй салу;
- строительства жилого дома;
- шұғыл мұқтаждар;
- неотложных нужд;
- автомобиль сатып алу;
- покупки автомобиля;
- тұтынушылық мақсаттар;
- потребительские цели;
- өз ісімізді ашу;
- открытие своего дела;
- бизнесті дамыту.
- развитие бизнеса;
- пәтер жөндеу үшін пайдаланғымыз келеді.
- ремонт квартиры.
Несие есебінен біз …
В счет кредитов мы будем оплачивать…
- жабдық жеткізіліміне;
- поставки оборудования;
- жобалау-іздестіру жұмыстарын жүргізуге төлейтін боламыз.
- проведение проектно-изыскательских работ.
Біз несиеге …
Мы хотели бы приобрести в кредит…
- ауыл шаруашылығы өнімін өңдейтін ең жаңа технология;
- новейшую технологию по переработке сельскохозяйственной продукции;
- ұйымдастыру техникасын;
- оргтехнику;
- электронды-есептеу техникасын;
- электронно-вычислительную технику;
- компьютерлер сатып алғымыз келеді.
- компьютеры.
Қазақ-орыс анықтағыш-тілашар банктік жүйенің жұмыскерлерінің > Несие ашу
-
17 Буып-түю
Біз буып-түюдің біздің елімізде әдетте экспорттық жеткізілім үшін қолданылатын алуан түрлерін пайдаланамыз.
Мы используем различные виды упаковок, которые обычно применяются в нашей стране для экспортных поставок.
Буып-түю кезінде жүкті қайта тиеудің ықтимал тәсілдері, тасымалдаудың ұзақтығы мен тәсілдері ескеріледі.
При упаковке учитываются возможные способы перегрузки, продолжительность и способы транспортировки.
Буып-түйіп жөнелтілетін машиналар мен жабдық міндетті түрде майлануға тиіс.
Машины и оборудование, отправляемые в упаковке, должны быть обязательно смазаны.
Әрбір жүк орнына буып-түю парағы салынуға тиіс.
В каждое грузовое место должен быть вложен упаковочный лист.
Буып-түю парағының бір данасы жабдықпен бірге жәшікке салынады немесе жәшіктің сыртқы бетіне жапсырылады.
Один экземпляр упаковочного листа вкладывается вместе с оборудованием в ящик или прикрепляется к наружной стороне ящика.
Ал машина немесе жабдық буып-түюсіз жөнелтілсе, буып-түю парағы қайда салынады?
А куда помещается упаковочный лист, если машина или оборудование отправляются без упаковки?
Мұндай жағдайда буып-түю парағы салынған конверт машинаның металл бөлігіне пісіріліп жапсырылған қаңылтыр пластинкамен жабылады.
В этом случае конверт с упаковочным листом покрывается жестяной пластинкой, привариваемой к металлическим частям машины.
Біз өз тауарымызды теңіз тасымалы әдісімен буып-түйілген күйде алғымыз келеді.
Мы хотели бы получить свой товар в морской упаковке.
Бұл жөнінде бізде бірқатар қиындықтар бар.
В этом отношении у нас есть некоторые затруднения.
Біз сіздерден тауарды контейнерлермен алғымыз келеді. Мұндай жағдайда жүк тезірек те сенімдірек жеткізіледі.
Мы хотели бы получать у вас товар в контейнерах. В этом случае доставка производится быстрее и надежнее.
Біз тасымалдың бұл түрін пайдаланып та жүрміз, бірақ бізге бірыңғай көлік жүйесін құру қажет.
Мы используем этот вид перевозок, но нам необходимо создать единую транспортную систему.
Иә, бұл өте маңызды.
Да, это очень важно.
Контейнерлік көлік жүйесі жоғары техникалық-экономикалық көрсеткіштерді қамтамасыз етеді.
Контейнерная транспортная система обеспечивает высокие технико-экономические показатели.
Контейнерлік тасымалдың халықаралық практикада кеңінен пайдаланылатынын ұмытпаған жөн.
Не следует забывать, что контейнерные перевозки широко используются в международной практике.
Бұл орайда әмбебап және арнаулы контейнерлер мен тиісті жүк тиеу-түсіру тетіктері пайдаланылады.
При этом используются универсальные и специальные контейнеры и соответствующие погрузочно-разгрузочные механизмы.
Таңбалама нұсқаулық талаптарына сай келуге тиіс.
Маркировка должна отвечать требованиям инструкции.
Таңбалама сатушы-елдің тілінде түсіріледі.
Маркировка наносится на языке страны-продавца.
Әрбір орында... мазмұндалған таңбалама болуға тиіс.
Каждое место должно иметь маркировку, содержащую...
- номер места.
Таңбалама өшпейтін бояумен түсірілуге тиіс.
Маркировка должна быть нанесена несмываемой краской.
Егер тауардың ерекшелігі талап етсе, буып-түюге арнаулы таңбалама түсіріледі.
На упаковку наносится специальная маркировка, если этого требует специфика товара.
Буып-түюсіз жәшіктер мен машиналар екі жағынан таңбаланады.
Ящики и машины без упаковки маркируются с двух сторон.
Бұл таңбалама дұрыс (емес).
Это (не) правильная маркировка.
Мұнда... қате.
Это неверный...
- номер места.
-
18 Жоспарларды әзірлеу
Ғылыми-техникалық ынтымақтастық екі тарап үшін де маңызды және дәл жоспар бойынша жүзеге асырылуға тиіс.
Научно-техническое сотрудничество важно для обеих сторон и должно осуществляться по точному плану.
Біз... талқылауымыз қажет.
Нам необходимо обсудить...
- вопросы внедрения результатов научно-исследовательской работы в производство
- продажу лицензий на новейшие технологии.
Біз... жоспарға енгізуді ұсынамыз.
Мы предлагаем включить в план...
- строительство предприятий вашими специалистами в нашей стране.
Мен ақпарат алысуға және мамандардың біліктілігін көтеруге қатысты мәселелердің топтамасын егжей-тегжейлі қарауды ұсынамын.
Я предлагаю подробнее рассмотреть блок вопросов, касающихся обмена информацией и повышения квалификации специалистов.
Бұған... жатқызу керек.
Сюда следует отнести и...
- біздің елдеріміздің институттары мен зертханаларында бірлесіп жұмыс істеу үшін мамандар алмасуды
- обмен специалистами для совместной работы в институтах и лабораториях наших стран
- обмен технической документацией и нормативными документами.
Мен бұл жөнінен аса маңызды бағыттарды атап өткім келеді.
Я хотел бы перечислить важнейшие направления в этом отношении.
Әңгіме... жайында болып отыр.
Речь идет о...
- лекция курстарын оқу үшін лекторлар мен оқытушыларды бір-бірімізге іссапармен жіберу
- взаимном командировании лекторов и преподавателей для чтения курсов лекций
- мамандандырылған курстар, семинарлар, симпозиумдар, коллоквиумдар, ғылыми конференциялар мен сынақтамалар
- специализированных курсах, семинарах, симпозиумах, коллоквиумах, научных конференциях и стажировках
- ірі ғылыми-зерттеу мекемелері мен жоғары оқу орындарында ғылыми кадрлар даярлау
- подготовке научных кадров в крупных научно-исследовательских учреждениях и высших учебных заведениях
- систематическом обмене информационными материалами и опытом.
Мамандарды оқыту және ақыл-кеңестер беру келісімшартқа сәйкес қазақ (орыс) тілінде жүргізіледі.
Обучение специалистов и консультации будут проводиться в соответствии с контрактом на казахском (русском) языке.
Біз кейбір ұйымдастыру мәселелерін айқындап алғымыз және ғылыми-зерттеу жұмыстары саласындағы мәселелерді егжей-тегжейлі қарағымыз келеді.
Мы хотели бы определиться по некоторым организационным вопросам и рассмотреть подробнее вопросы сотрудничества в области научно-исследовательских работ.
Ұйымдастыру мәселелеріне келсек, біз... мәселеге қайтып оралуға тиіспіз.
Что касается организационных вопросов, мы должны вернуться к вопросу о...
- ғылыми-техникалық зерттеулер жүргізу кезіндегі кооперациялау (үйлестіру)
- маңызды ғылыми және техникалық проблемаларды (болжамдарды) бірлесіп жоспарлау және әзірлеу
- совместном планировании и разработке важных научных и технических проблем (прогнозов)
- сотрудничеству в области изобретательства и патентного дела.
Әуелі... мәселелерін талқылап алайық.
Давайте обсудим вопросы...
- долгосрочного развития; фундаментальных исследований
- біздің елімізде бірлескен кәсіпорындар салу кезінде біздің бірлескен ғылыми талдамаларымызды практикалық қолдануға қатысу
- участия в практическом применении наших научных совместных разработок при строительстве совместных предприятий в наших странах.
Біз... туралы мәселелерді талқылаймыз.
Мы обсудим вопросы о (об)...
- біріктірілген және мамандандырылған өнім жөніндегі нормалар мен стандарттар
- техникалық, экономикалық және заңи өлшемдер
- технических, экономических и юридических критериях
- жобалық-құралымдық құжаттаманың бірыңғай жүйесін әзірлеп, енгізу
- разработке и внедрении единой системы проектно-конструкторской документации
- обсуждении и согласовании важнейших технических требований.
Сіз талқылануға тиіс көптеген мәселелерді атадыңыз, бірақ біздің зерттеулеріміздің әдіснамасы және оларды өңдеу туралы ештеңе айтпадыңыз.
Вы назвали множество вопросов, подлежащих обсуждению, но не упомянули ничего о методологии наших исследований и их обработке.
Біз басқа әдіснаманы таңдауымыз керек.
Нам нужно выбрать другую методологию.
Бізде экономикалық-математикалық үлгілерді әзірлеп, қолдану үшін алғышарттар жасалған ба?
У вас созданы предпосылки для разработки и применения экономико-математических моделей?
Біз бұл мәселелердің бәрін әлемдік экономикалық ғылымды ескере отырып шешеміз.
Все эти вопросы мы решаем с учетом мировой экономической науки.
Казахско-русский экономический словарь > Жоспарларды әзірлеу
-
19 Мамандарды іссапармен жіберу
Біз мамандарды іссапармен жіберу мәселелерін талқылауымыз керек.
Нам необходимо обсудить вопросы командирования специалистов.
Әрбір тарап мамандарды екінші тараптың институттары мен кәсіпорындарына іссапармен жібереді.
Каждая сторона командирует специалистов в институты и на предприятия другой стороны.
Өзара мамандар алмасу іссапармен жіберу кестесіне сәйкес жүргізіледі.
Взаимный обмен специалистами будет проводиться в соответствии с графиком командирования.
Мамандар ынтымақтастық жоспарына сәйкес іріктеп алынады.
Специалисты будут подобраны в соответствии с планом сотрудничества.
Мамандарды іссапармен жіберуге жұмсалатын шығындарды біздің (сіздің) тарап көтереді.
Расходы на командирование специалистов будет нести наша (ваша) сторона.
Мамандар... келіседі.
Специалисты согласуют...
- проекты
- технические характеристики оборудования.
Біз мамандарды іссапармен жіберу кестесін әлі алған жоқпыз.
Мы еще не получили график командирования специалистов.
Біз оны сізге салып жібереміз.
Мы вам его вышлем.
Мамандардың сапарға шығатын күнін қуаттауды сұраймын.
Прошу подтвердить дату выезда специалистов.
Мамандардың жұмыс мерзімін бір айға ұзартуды сұраймыз.
Просим продлить срок работы специалистов на один месяц.
Мамандардың дәл келетін күнін атаңызшы.
Назовите, пожалуйста, точную дату приезда специалистов.
Біз мамандарымыздың... қалар едік.
Мы хотим, чтобы наши специалисты...
Бізде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений.
Бізге... хабарлаңыздар.
Сообщите нам о (об)...
- условиях, необходимых для работы специалистов.
Қажетті ақпарат дереу берілетін болады.
Необходимая информация будет передана незамедлительно.
Жұмыстарды жүргізу үшін мамандардың бұл саны жетеді (жетпейді).
Для проведения работ этого количества специалистов будет (не) достаточно.
Бұл мәселе тиісті ұйымдармен (министрліктермен) келісіледі.
Этот вопрос будет согласован с соответствующими организациями (министерствами).
Олар мамандардың аталмыш санын қуаттады.
Они подтвердили указанное количество специалистов.
Біз бұған келісе аламыз (алмаймыз).
Мы (не) можем согласиться на это.
Біз жіберілетін мамандардың санын қысқартпақ болып шештік.
Мы решили сократить количество посылаемых специалистов.
Бұл мүмкін (емес).
Это (не) возможно.
Ең алдымен... келісіп алуымыз қажет.
Необходимо прежде всего согласовать...
- жилищно-бытовые условия.
Біз мұны кейінірек талқылауымызға болар еді.
Мы могли бы обсудить это позже.
Қанекей, сіздің мамандар жіберу туралы ұсынысыңызды... талқылайық.
Давайте обсудим ваше предложение о посылке специалистов...
- в будущем году.
Біз мамандардың осы тобының сіздің елде болу мерзімін ұзартқымыз келеді.
Мы хотели бы продлить время пребывания этой группы специалистов в нашей стране.
Жақсы. Мұны ұйымдастыруға болады.
Хорошо. Это может быть организовано.
Сіздер мамандардың... көтеруге тиіссіздер.
Вы должны за свой счет обеспечить специалистов...
- іс бабында жүріп-тұру үшін қажетті көлік құралдарымен тиісінше қамтамасыз етілуін
- соответствующими транспортными средствами для деловых поездок.
Мұның бәрі келісімшартта айтылды.
Все это оговорено в контракте.
Сіздердің мамандарды іссапармен жіберу шарттарыңыз бізге қолайлы (емес).
Ваши условия командирования специалистов нам (не) подходят.
Әрбір маманның 12 ай жұмыс істегеннен кейін демалысқа шығуы уақытын келісіп алуымыз қажет деп есептейміз.
Считаем необходимым согласовать время отпуска каждого специалиста после 12 месяцев работы.
Біз өтемақы мөлшерлемесін талқылағымыз келеді.
Мы хотим обсудить ставку возмещения.
Өтемақы мөлшерлемесін көтеру (түсіру) қажет деп есептейміз.
Считаем, что ставку возмещения нужно повысить (понизить).
Біз бұл мәселемен айналысамыз.
Мы займемся этим вопросом.
Біздің маман қатты ауырады. Ол емделуге мұқтаж.
Наш специалист серьезно болен. Он нуждается в лечении.
Сіздің маман 2 айдан бері ауырады. Қазір ол ауруханада жатыр.
Ваш специалист болен уже 2 месяца. Сейчас он госпитализирован.
Біз оны ауыстыруларыңызды сұраймыз.
Мы просим организовать ему замену.
Оны ауыстыру үшін сізден келуге берілетін рұқсатнамаға байланысты көмектесуіңізді сұраймыз.
Просим вас помочь с въездной визой для его замены.
Келісімшарт бойынша... кідірісті немен түсіндіруге болады?
Чем объяснить задержку в...
Сіздер біздің тарапты... қамтамасыз етпедіңіздер.
Біз мамандарды (құрастырушыларды)... үшін іссапармен жіберулеріңізді сұраймыз.
Мы просим откомандировать специалистов (монтеров) для...
Құрастыруға дайын екендіктеріңізді растайтын өтінім жіберіңіздерші.
Пришлите, пожалуйста, заявку, подтверждающую готовность к монтажу.
Біз ресми өтінім алған бойда сіздерге мамандарды дереу жібереміз.
Как только мы получим официальную заявку, мы сразу же направим вам специалистов.
Дайындық туралы осы өтінім алынғаннан кейін ғана кәсіпорын мамандарды іссапармен жібереді.
Предприятие командирует специалистов только после получения этой заявки о готовности.
Біздің мамандар құрастыруға техникалық тұрғыдан басшылық жасап, қондырғыны сынақпен іске қосуға тиіс. Олар кепілдік параметрлерін қуаттауға тиіс қой.
Наши специалисты должны осуществить техническое руководство монтажом и пробный пуск установки. Они же должны подтвердить гарантийные параметры.
Құрастыруға дайындық туралы өтінімді біз сіздерге жібердік қой.
Заявку о готовности к монтажу мы вам уже выслали.
Құрастырушылар... орналасатын болады.
Монтажники будут размещаться в...
- комфортабельном доме.
Біз сіздердің мамандарды тиісті арнаулы киіммен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим ваших специалистов соответствующей спецодеждой.
Жабдықты тасымалдау және оны жөндеу үшін бізге... қажет болады.
Для транспортировки оборудования и его ремонта нам потребуются...
- аспаптар
- крандар
- краны
- транспортные средства.
Сіздердің қарамағыңызға тиісті көлік құралдары, аспаптар, сондай-ақ бір кран және жұмысшылар беріледі.
В ваше распоряжение будут предоставлены соответствующие транспортные средства, инструменты, а также один кран и рабочие.
Бірақ бізде жөндеу жүргізуге қажетті қосалқы бөлшектер жоқ.
Но у нас нет запасных частей для проведения ремонта.
Қосалқы бөлшектерді біз сіздерге жібереміз.
Запасные части мы вам вышлем.
Казахско-русский экономический словарь > Мамандарды іссапармен жіберу
-
20 сапыру
См. также в других словарях:
қымыз тұрып — (Рес., Омбы) қымыз мұрын, биені байлағанда бірінші рет ішетін қымыз … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қымыз мұрын — (Жамб.: Мойын., Шу, Мер.) биені байлағанда бірінші рет ішетін қымыз. Ауылдастарымыз қ ы м ы з м ұ р ы н ғ а чақырмадың деп өкпелеп жүр (Жамб., Мер.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қымыз — зат. Бие сүтінен ашытылған қышқыл дәмді сусын … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
көже қымыз — Қымыз араласқан көже … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
қымыз мұрындық — Көктемде бие байлаған үйлер ағайын туыстарын, тату көрші қолаңдарын шақырып, қымыздың алдын соларға беру салты, ырымы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
сары қымыз — Жақсы пісіліп, әбден бабына келген, үйірілген қымыз. поэт. Бетінде майы қалқыған, шипалы, қуатты қымыз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
тай қымыз — Қатты ашымаған жұмсақ қымыз; сүт құйғаннан кейінгі екінші күнгі қымыз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
бесті қымыз — Бесінші тәулікке ауысқан қымыз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
дөнен қымыз — Төртінші тәулікке ауысқан қымыз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
құнан қымыз — Үшінші тәулікке ауысқан қымыз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
тосап қымыз — Қымыздың ыдыс түбіндегі тұнып қалған қоймалжың қою қымыз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі